秦假道于周以伐韩

古文:秦假道于周以伐韩,周恐假之而恶于韩,不假而恶于秦。

现代文:秦国向东周借道讨伐韩国,东周害怕借路给秦国会使自己与韩国之间的关系恶化,如果不借道就会得罪秦国。

古文:史黶谓周君曰: 君何不令人谓韩公叔曰: 秦敢绝塞而伐韩者,信东周也。

现代文:史黶对东周国君说: 主君为什么不打发人去对韩公叔说: 秦国敢于借道东周攻打韩国,是因为相信东周的。

**古文:公何不与周地,发重使使之楚,秦必疑,不信周,是韩不伐也。 **

现代文:您为什么不赠送土地给东周,让他们派出重臣出使楚国。这样秦国必定产生疑虑,不再信任东周,这样一来,韩国就不会受到秦国的攻打。

**古文:又谓秦王曰: 韩强与周地,将以疑周于秦,寡人不敢弗受。 **

现代文:然后再派人去对秦王说: 韩国硬要把地送给我们,想使秦国怀疑东周,我们不敢不接受韩国的赠地。

**古文:秦必无辞而令周弗受,是得地于韩而听于秦也。 **

现代文:秦王一定无法找到借口,不让东周接受韩国的赠地,这样东周既得到了韩国的土地又听从了秦国的旨意。