江乙说于安陵君

**古文:江乙说于安陵君曰: 君无咫尺之地,骨肉之亲,处尊位,受厚禄,一国之众,见君莫不敛衽而拜,抚委而服,何以也? **

现代文:江乙劝导安陵君,说: 您没有为楚国立下过丝毫的功劳,也没有骨肉之亲可以依靠,但是您却身居高位,享受厚禄,百姓见到您,没有不整饰衣服,理好帽子,毕恭毕敬向您行礼的,这是凭什么呢?

**古文:曰: 王过举而已。不然,无以至此。 **

现代文:安陵君回答说: 这不过是因为楚王抬举我罢了;如果不这样,我不可能得到这种地位。

古文:江乙曰: 以财交者,财尽而交绝;以色交者,华落而爱渝。

现代文:江乙说: 拿钱财来和他人交往,当金钱用完了,和人的交情也就断绝了;用美色与别人交往,当美色衰退了,爱情也就没有了。

**古文:是以嬖女不敝席,宠臣不避轩。今君擅楚国之势,而无以深自结于王,窃为君危之。 安陵君曰: 然则奈何? **

现代文:所以,爱妾床上的席子还没有睡破,就被遗弃了;宠臣的马车还没有用坏,就被罢黜了;如今您在楚国独揽权势,可自己并没有能与楚王结成深交的资本,我为您非常担忧。 安陵君说: 那该怎么办呢?

**古文: 愿君必请从死,以身为殉,如是必长得重于楚国。 **

现代文:江乙说: 希望您一定向楚王请求随他而死,亲自为他殉葬,这样,您在楚国必能长期受到尊重。 安陵君说: 敬遵您的教导。

**古文:曰: 谨受令。 **

现代文:过了三年,安陵君仍然没有对楚王表明什么。

**古文:三年而弗言。江乙复见曰: 臣所为君道,至今未效。君不用臣之计,臣请不敢复见矣。 **

现代文:江乙又拜见,说: 我给您说的,到现在您也没有实行,您既然不采纳我的意见,我要求从此不再会见您了。

**古文:安陵君曰: 不敢忘先生之言,未得间也。 **

现代文:安陵君说: 我实在不敢忘记先生给我的教导,只因没有遇到好机会啊!

古文:于是,楚王游于云梦,结驷千乘,旌旗蔽日,野火之起也若云霓,兕虎嗥之声若雷霆,有狂兕车依轮而至,王亲引弓而射,壹发而殪。

现代文:就在这个时候,楚王要到云、楚地区去游猎,车马成群结队,络绎不绝,五色旌旗遮蔽天日,野火烧起来,好像彩虹,老虎咆哮之声,好像雷霆。忽然一头犀牛像发了狂似的朝车轮横冲直撞过来,楚王拉弓搭箭,一箭便射死了犀牛。

古文:王抽旃旄而抑兕首,仰天而笑曰: 乐矣,今日之游也!

现代文:楚王随手拔起一根旗杆,接住犀牛的头,仰天大笑,说: 今天的游览,实在太高兴了!

**古文:寡人万岁千秋之后,谁与乐此矣? **

现代文:我要是百年之后,又和谁能一道享受这种快乐呢?

**古文:安陵君泣数行而进曰: 臣入则编席,出则陪乘。大王万岁千秋之后,愿得以身试黄泉,蓐蝼蚁,又何如得此乐而乐之。 **

现代文:安陵君泪流满面,上前对楚王说: 我在宫内和大王挨席而坐,出外和大王同车而乘,大王百年之后,我愿随从而死,在黄泉之下也做大王的席垫,以免蝼蚁来侵扰您,又有什么比这更快乐的呢!

古文:王大说,乃封坛为安陵君。

现代文:楚王听了大为高兴,就正式封他为安陵君。

**古文:君子闻之曰: 江乙可谓善谋,安陵君可谓知时矣。 **

现代文:君子听说了这件事情,就说: 江乙真可以说是善于出谋划策,安陵君也真算是善于利用时机啊。