唐且见春申君

古文:唐且见春申君曰: 齐人饰身修行得为益,然臣羞而不学也,不避绝江河,行千余里来,窃慕大君之义,而善君之业。

现代文:唐且拜见春申君说: 齐国人装扮自己修练言行是为了获得禄位,然而臣下对他们的做法感到羞耻,不想学习。我不躲避横渡江河的危险,行程千余里来到这里,是因为仰慕您高尚的情操,并诀为您的事业是可以成功的。

古文:臣闻之贲、诸怀锥刃而天下为勇,西施衣褐而天下称美。

现代文:臣下听说,孟贯、专诸即使怀里揣着锥子和短刀,而天下人都认为他们是勇土,西施即使穿着粗毛布衣,而天下人也称她为美女。

古文:今君相万乘之楚,御中国之难,所欲者不成,所求者不得,臣等少也。

现代文:如今您做了拥有万辆兵车的楚国相国,驾驭中原各国的战事,所要干的事情不能成功,所要追求求的目标不能达到,这是因为帮助您的大臣太少了。

古文:夫枭棊之所以能为者,以散棋佐之也。

现代文:枭子所以能有所作所为,是因为有五个散子的辅助。

**古文:夫一枭之不如不胜五散,亦明矣,今君何不为天下枭,而令臣等为散乎? **

现代文:一个枭子却不能战胜对方五个散子也是很明了的。如今您为什么不做天下的泉子,而让其它大臣做那五个散子呢?