天下合从

古文:天下合从。

现代文:天下各诸侯联合起来抵抗秦国。

**古文:赵使魏加见楚春申君曰: 君有将乎? **

现代文:赵国派魏加去见楚相春申君,说: 您已经安排好领兵的大将吗?

**古文:曰: 有矣,仆欲将临武君。 **

现代文:春申君说: 是的,我想让临武君作为大将。

**古文:魏加曰: 臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎? **

现代文:魏加说: 我年少时喜欢射箭,我就用射箭来打个比方吧,可以吗?

**古文:春申君曰: 可。 **

现代文:春申君说: 可以。

古文:加曰: 异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟。

现代文:魏加说: 有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬头看见飞鸟。

**古文:更赢谓魏王曰: 臣为王引弓虚发而下鸟。 **

现代文:这时更羸对魏王说: 我只要虚拨一弓弦,就可以把鸟射死在你眼前。

**古文:魏王曰: 然则射可至此乎? **

现代文:魏王说: 你的射箭技术有这么高超吗?

**古文:更赢曰: 可。 **

现代文:更羸说: 可以的。

古文:有间,雁从东方来,更赢以虚发而下之。

现代文:过了一会儿,有一只大雁从东方飞来,更羸虚射一箭就把这大雁射落在地上。

**古文:魏王曰: 然则射可至此乎? **

现代文:魏王说: 你射箭的技艺是怎么达到如此高超地步的?

**古文:更赢曰: 此孽也。 王曰: 先生何以知之? **

现代文:更羸说: 因为这是一只受伤的大雁。 魏王说: 你怎么知道?

**古文:对曰: 其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未至也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。 **

现代文:更羸说: 这只雁飞得很缓慢,叫得声音又悲切;飞得缓慢是因为它旧伤疼痛;叫的悲切是因它离开了雁群,身负旧伤且心存惊惧,一听见弓弦的声音就吓得拼命高飞,以致使它的旧伤口破裂而掉落下来。

**古文:今临武君,尝为秦孽,不可为拒秦之将也。 **

现代文:现在的临武君也曾被秦军打败,犹如惊弓之鸟,所以派他去担任抗秦的将领是不妥当的。