有献不死之药于荆王者

古文:有献不死之药于荆王者,谒者操以入。

现代文:有人给楚王献长生不死药,传递人拿着药走入宫中。

**古文:中射之士问曰: 可食乎? 曰: 可。 **

现代文:有个宫中卫士看见后问道: 这东西可以吃吗? 答说: 是可以吃的。

古文:因夺而食之。

现代文:于是卫士就抢过来吃了下去。

古文:王怒,使人杀中射之士。

现代文:楚王大为恼怒,要杀死这个卫士。

古文:中射之士使人说王曰: 臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之。是臣无罪,而罪在谒者也。

现代文:这个卫士托人向楚王解释说: 我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的是传递人。

古文:且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也。

现代文:况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药。

**古文:王杀无罪之臣,而明人之欺王。 **

现代文:大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王。

古文:王乃不杀。

现代文:楚王听了以后就放了他。