张仪为秦破从连横谓燕

古文:张仪为秦破从连横,谓燕王曰: 大王之所亲,莫如赵,昔赵王以其姊为代王妻,欲并代,约与代王逼于句注之塞。

现代文:张仪为秦国破坏合纵策略推行连横政策,对燕王说: 大王最亲近的,莫过于赵国了。过去赵襄子把他的姐姐嫁给代君做妻子,想要吞并代国,就和代君约好在句注的关塞见面。

古文:乃令工人作为金斗,长其尾,令之可以击人。

现代文:他让工匠制作一个铁斗,把铁斗的柄做得很长,使它可以用来打人。

**古文:与代王饮,而阴告厨人曰: 即酒酣乐,进热歠,即因反斗击之。 **

现代文:赵襄子在和代君喝酒之前,暗中告诉厨夫说: 等到酒喝得正酣畅的时候,就送上热汤,然后就找机会掉过铁斗打死代君。

古文:于是酒酣乐进取热歠。厨人进斟羹,因反斗而击之,代王脑涂地。

现代文:当时酒喝得正畅快,赵襄子要热汤,厨夫进来盛汤,趁机掉过铁斗打在代君的头上,代君的脑浆流了一地。

古文:其姊闻之,摩笄以自刺也。

现代文:赵襄子的姐姐听说这件事后,就用磨尖的金簪自杀了。

古文:故至今有摩笄之山,天下莫不闻。

现代文:所以说到现在还有摩笄山,天下人没有不知道的。

古文: 夫赵王之狼戾无亲,大王之所明见知也。

现代文:赵王凶狠暴戾,六亲不认,这是大王很清楚的。

古文:且以赵王为可亲邪?赵兴兵而攻燕,再围燕都而劫大王,大王割十城乃却以谢。

现代文:赵国曾经派军队攻打燕国,围困燕都,威逼大王,大王割让十座城邑去谢罪,赵国才退兵。

古文:今赵王已入朝渑池,效河间以事秦。

现代文:现在赵王已经到渑池去朝见秦王,献出河间而归顺秦国。

古文:大王不事秦,秦下甲云中、九原,驱赵而攻燕,则易水、长城非王之有也。

现代文:如果大王不归顺秦国,秦发兵云中、九原,驱使赵国军队进攻燕国,那么易水和长城,就不再是大王所有了。

古文:且今时赵之于秦,犹郡县也,不敢妄兴师以征伐。

现代文:况且当前赵国对于秦国来说,就如同郡县一般,不敢妄自发动军队去攻打别国。

古文:今大王事秦,秦王必喜,而赵不敢妄动矣。

现代文:如果大王归顺秦国,秦王一定会很高兴,赵国也就不敢轻举妄动。

**古文:是西有强秦之援,而南无齐、赵之患,是故愿大王之熟计之也。 **

现代文:这样燕国西面有强大的秦国援助,南边没有了齐赵的侵扰,所以希望大王能够慎重考虑这件事情。

古文:燕王曰: 寡人蛮夷辟处,虽大男子,裁如婴儿,言不足以求正,谋不足以决事。

现代文:燕王说: 我身居野蛮僻远的地方,这里的人即使成年男子的智慧也如小孩一般,他们讲话不能有正确的看法,他们的智慧不足以判断事情。

**古文:今大客幸而教之,请奉社稷西面而事秦,献常山之尾五城。 **

现代文:如今有幸得到贵客的指教,我愿意献上燕国,归服秦国,并献出恒山西南的五个城池。