客谓燕王

古文:客谓燕王曰: 齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。

现代文:苏秦对燕王说: 齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国的军队,燕、赵两国的兵众,如同用鞭子赶马一样。

古文:使齐北面伐燕,即虽五燕不能当。

现代文:假使齐国到北面进攻燕国,即使有五个燕国也不能抵挡。

**古文:王何不阴出使,散游士,顿齐兵,弊其众,使世世无患。 **

现代文:大王何不暗中派遣使者,差遣游说之士去各国,使齐兵陷入困境,让它的百姓疲惫不堪,这样就可使燕国世代无患。

**古文:燕王曰: 假寡人五年,寡人得其志矣。 **

现代文:燕王说: 给寡人五年时间,寡人就能实观自己的愿望。

**古文:苏子曰: 请假王十年。 **

现代文:苏秦说: 让我给大王十年时间。

古文:燕王说,奉苏子车五十乘南使于齐。

现代文:燕王十分高兴,送给苏秦五十辆车,让他到南面出使齐国。

古文:谓齐王曰: 齐南破楚,西屈秦,用韩、魏之兵,燕、赵之众,犹鞭策也。

现代文:苏秦对齐王说: 齐国向南攻破楚国,向西制服秦国,驱使韩、魏两国军队,燕、赵两国兵众,如同用鞭子赶马一样。

古文:臣闻当世之举王,必诛暴正乱,举无道,攻不义。

现代文:臣下听说当代杰出的君王,一定要诛杀残暴的诸侯,平定混乱的天下,讨伐无道的昏君,攻打不义的国家。

古文:今宋王射天笞地,铸诸侯之象,使侍屏匽,展其臂,弹其鼻,此天下之无道不义,而王不伐,王名终不成。

现代文:如今宋王箭射天神鞭打地神,铸造诸侯的人形,让它们侍立在路旁的厕所里,又拉开它们的双臂,用石子射它们的鼻子,这是天下昏庸无道、不讲信义的人,然而大王却不去攻打他,大王的英名终难成就。

古文:且夫宋,中国膏腴之地,邻民之所处也。与其得百里于燕,不如得十里于宋。

现代文:况且宋地,是中原最肥沃的土地,齐国的边民与宋相处,与其从燕国得到百里土地,不如从宋图得到千里土地。

**古文:伐之,名则义,实则利,王何为弗为? 齐王曰: 善。 **

现代文:进攻宋国,名义上是为了正义,实际上又得到好处,大王为什么不这样做呢? 齐王说: 好。

古文:遂与兵伐宋,三复宋,宋遂举。

现代文:于是发兵进攻宋国,三次击败宋国军队,宋国被齐国攻占。

古文:燕王闻之,绝交于齐,率天下之兵以伐齐,大战一,小战再,顿齐国,成其名。

现代文:燕王听说后,同齐国断交,率领天下诸侯的军队进攻齐国,经过一次大战,两次小战,使齐国疲弊,成就了燕王的声名。

古文:故曰:因其强而强之,乃可折也;因其广而广之,乃可缺也。

现代文:所以说:利用它的强大去对抗强国,就可以折服它;利用它扩张的野心来增大它的贪欲,就可以残害它。