应侯谓昭王

古文:应侯谓昭王曰: 亦闻恒思有神丛与?

现代文:应侯对秦昭王说: 您也听说过在恒思那个地方的丛林中有一座神祠吗?

**古文:恒思有悍少年,请与丛博,曰: 吾胜丛,丛籍我神三日;不胜丛,丛困我。 **

现代文:恒思有一个凶顽的少年要求与祠主掷骰子,他说: 我如果胜了你,你就要把神位借给我三天;如果不能胜你,你可以置我于困境。

古文:乃左手为丛投,右手自为投,胜丛,丛籍其神。

现代文:于是,他用左手替祠主掷骰子,用右手为自己投骰子,最后他取胜了,祠主借给了他丛祠的神位。

古文:三日,丛往求之,遂弗归。

现代文:三天之后,神柯派人取神位,竟没有取回去。

古文:五日而丛枯,七日而丛亡。

现代文:五天之后,这片树林全开始干枯,七目之后,这片树林全死了。

古文:今国者,王之丛;势者,王之神。

现代文:现在可以说,国家就好比是大王的丛林;权势就好比是大王的神位。

古文:籍人以此,得无危乎?

现代文:如果把这些东西借给别人:能没有危险吗?

古文:百人舆瓢而趋,不如一人持而走疾。

现代文:我从来没有听说过手指比胳膊粗的,更没有听说过胳膊比大腿粗的:若是有这种事,那一定是病得太严重了。

古文:百人诚舆瓢,瓢必裂。

现代文:假使真的一百个人驮着瓢跑,那么瓢非摔碎不可。

古文:今秦国,华阳用之,穰侯用之,太后用之,王亦用之。

现代文:现在的秦国,华阳君掌政,穰侯掌政,太后掌政,大王也掌政。

古文:不称瓢为器,则已;已称瓢为器,国必裂矣。

现代文:不把国家比做盛水的瓢也就算了;如果把国家比做盛水的瓢,那么国家也必然会因分五裂的了。

古文:臣闻之也: 木实繁者枝必披,枝之披者伤其心。

现代文:我曾经听到过这样一句话: 果实累累的树,树枝必定要折断,树枝一折断,树心必定受到损伤。

**古文:都大者危其国,臣强者危其主。 **

现代文:都城大的诸侯就将危及他的国家,权势过强的臣子必将危及他的君主。

古文:且令邑中自斗食以上,至尉、内史及王左右,有非相国之人者乎?

现代文:秦国城邑中从一斗俸禄的小官吏以上,一直到军尉、内史以及大王左右的近臣。有哪个不是穰侯灼亲信呢?

古文:国无事,则已;国有事,臣必闻见王独立于庭也。

现代文:国家没有什么战乱,还没有什么,国家万一有什么战乱发生,我一定能看到大王在朝廷上受到孤立。

古文:臣窃为王恐,恐万世之后有国者,非王子孙也。

现代文:我私下里替大王害怕,唯恐万世之后掌握国家大权的不是大王的子孙了。

古文: 臣闻古之善为政也,其威内扶,其辅外布,四治政不乱不逆,使者直道而行,不敢为非。

现代文: 我听说古代那些善于治理国家的君主,他的威权掌握在自己手里:他的亲信遍布全国各处,政治安定,没有祸乱没有叛逆,使臣们按政策办事,不敢为非作歹。

古文:今太后使者分裂诸侯,而符布天下,操大国之势,强征兵,伐诸侯。

现代文:观在太卮的使臣分裂各地诸侯,虎符流布天下,操纵大国的权利,征聚强壮的兵士,诛伐诸侯。

古文:战胜攻取,利尽归于陶;国之币帛,竭入太后之家;竟内之利,分移华阳。

现代文:每至战胜攻取,财物全部归到陶地,国家财物搜刮干净就都送往太后的私室,境内的资产,也全部运往华阳。

古文:古之所谓危主灭国之道,必从此起。

现代文:古人所说 使君主危险让国家走向灭亡之路 必将从这里开始。

**古文:三贵竭国以自安,然则令何得从王出,权何得毋分,是我王果处三分之一也。 **

现代文:太后、穰侯、华阳君这三个显贵刮取国家财富求得自己的安乐。既然这样,那么国家的政令怎么能从大王这里发出,权利也会分散,这确实使大王处在三贵包围一王的地位了。