楚绝齐齐举兵伐楚

古文:楚绝齐,齐举兵伐楚。

现代文:楚国与齐国断绝关系后,齐发兵攻打楚国。

**古文:陈轸谓楚王曰: 王不如以地东解于齐,西讲于秦。 **

现代文:陈轸对楚怀王说: 大王不如割让土地赠送给齐国求得谅解,然后再跟西面的秦国建立邦交。

古文:楚王使陈轸之秦,秦王谓轸曰: 子,秦人也,寡人与子故也,寡人不佞,不能亲国事也,故子弃寡人,事楚王。

现代文:于是楚怀王派陈轸出使秦国。秦惠王对陈轸说: 贤卿本来就是秦国人,而且是寡人的老臣。但因为寡人不识才,对于处理国家大事又欠周详,以致使贤卿离开寡人去侍奉楚王。

**古文:今齐、楚相伐,或谓救之便,或谓救之不便,子独不可以忠为子主计,以其余为寡人乎? **

现代文:如今齐、楚两国互相攻伐,有的人认为救援有利,有的人认为不救援有利。贤卿为何不在为楚国效忠之余,也为我出些主意呢?

古文:陈轸曰: 王独不闻吴人之游楚者乎?

现代文:陈轸说: 大王难道没听说过吴国人到楚国去做官的故事吗?

古文:楚王甚爱之,病,故使人问之,曰: 诚病乎?

现代文:楚王很喜欢这位客卿,有一次他生病了,楚王就派人去问候说: 是真生病吗?

**古文:意亦思乎? **

现代文:还是思念吴国呢?

**古文:左右曰: 臣不知其思与不思,诚思则将吴吟。 **

现代文:左右侍臣回答说: 不知道他是否是思念家乡,假如真是思念家乡的话,那他就要唱吴歌了。

古文:今轸将为王吴吟。

现代文:现在我就准备为大王唱 吴歌 。

古文:王不闻夫管与之说乎?

现代文:不知大王有没有听说管与的故事?

古文:有两虎诤人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰: 虎者,戾虫;人者,甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也。

现代文:这个故事是说有两只老虎,因为争吃人肉而打斗起来,管庄子准备去刺杀这两只虎,可是管与赶忙来制止说: 老虎是贪狠的大虫,人肉是他的最香甜的食物,现在两只老虎为争吃人肉而打斗,小虎必然因斗败而死,大虎也必然因苦斗而伤,你就等着去刺杀那只受伤的大虎吧!

**古文:无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。 **

现代文:这是一举而杀两虎的妙计,不用费杀死一只老虎的辛苦,实际上却能兼得刺杀两只虎的英名。

古文:齐、楚今战,战必败。败,王起兵救之,有救齐之利,而无伐楚之害。

现代文:如今齐、楚两国既然正在苦战,战则双方必有伤亡,那时大王再度救援,既能获得救齐的好处,而又没有伐楚的危险与害处。

古文:计听知复逆者,唯王可也。

现代文:是否听从我的计谋,预知事情的反复逆顺,那就全看大王自己定夺了。

古文:计者,事之本也;听者,存亡之机。

现代文:计谋是做事的根本,听从良计是国家存亡的关键。

古文:计失而听过,能有国者寡也。

现代文:计谋错了,或听从错计,而能保住国家的君王很少。

**古文:故曰: 计有一二者难悖也,听无失本末者难惑。 **

现代文:所以说: 计谋要反复再三地权衡得失才不会失策,听信不失去根本的计策才不会被迷惑。