楼啎约秦魏

古文:楼啎约秦、魏,魏太子为质,纷疆欲败之。

现代文:楼梧使秦、魏两国结成联盟,魏王打算让魏太子到秦国去做人质,纷强想破坏这件事情。

古文:谓太后曰: 国与还者也,败秦而利魏,魏必负之。

现代文:就去对魏太后说: 国家之间的关系反复无常,如果一件事对秦国有害而对魏国有利,魏国自然要背弃秦国。

**古文:负秦之日,太子为粪矣。 **

现代文:背离秦国的那一天,太子的身价必定卑贱如同粪土了。

古文:太后坐王而泣。

现代文:太后让魏王坐下,自己便哭泣起来。

古文:王因疑于太子,令之留于酸枣。

现代文:于是魏王对太子为人貭的事产生了疑虑。

古文:楼子患之。昭衍为周之梁,楼子告之。

现代文:这时,昭衍为周室的事正好来到犬梁,楼梧把魏王不肯让太子做人质的事告诉了他。

**古文:昭衍见梁王,梁王曰: 何闻? **

现代文:昭衍来见魏王,魏王说: 听到什么消息了?

**古文:曰: 闻秦且伐魏。 **

现代文:昭衍说: 听说秦国打算进攻魏国。

**古文:王曰: 为期与我约矣。 **

现代文:魏王说: 送太子做人质的事已经定好截期了,秦玉与我有约在先。

古文:曰: 秦疑于王之约,以太子留酸枣而不之秦。

现代文:昭衍说: 秦国怀疑大王的信约,因为您把太子留在酸枣不肯让他到秦园去。

**古文:秦王之计曰: 魏不与我约,必攻我;我与其处而待之见攻,不如先伐之。 **

现代文:秦玉曾核讨说: 魏国不与我践约,必定要进攻我;我与其在这里等他们来进攻,不如先去进攻他们。

**古文:以秦强折节而下与国,臣恐其害于东周。 **

现代文:以泰国的强大,改变主意而去联合盟国,我唯恐他们将先取道东周。