苏秦说李兑

**古文:苏秦说李兑曰: 洛阳乘轩里苏秦,家贫亲老,无罢车驽马,桑轮蓬箧羸幐,负书担櫜,触尘埃,蒙霜露,越漳、河,足重茧,日百而舍,造外阙愿见于前。口道天下之事。 **

现代文:苏秦游说李兑道: 我是洛阳乘轩里的苏秦,家境贫寒双亲年迈,连个驾着劣马的破车、桑木轮子草编车箱的小车都没有,我打着绑腿穿着草鞋,背着书卷担着口袋,顶着飞扬的尘土,冒着寒霜和露水,越过了漳河,脚上磨出了厚厚的老茧,每天走一百里才住宿,如今来到您的宫门外,请求拜见您,亲口和您谈谈天下大事。

**古文:李兑曰: 先生以鬼之言见我则可,若以人之事,兑尽知之矣。 **

现代文:李兑说: 先生拿关于鬼的事情给我听倒可以如果谈的是人的事情,我已经都知道了。

**古文:苏秦对曰: 臣固以鬼之言见君,非以人之言也。 **

现代文:苏秦回答说: 臣下本来就是来和您谈论鬼的事情,不是谈论人的事。

古文:李兑见之。

现代文:李兑接见了他。

古文:苏秦曰: 今日臣之来也暮,后郭门,藉席无所得,宿寄人田中,傍有大丛。

现代文:苏秦说: 今天我来的时候天色已晚,是在外城城门关闭以后,连个草席都没找到,只好借宿在人家的田地里,旁边有一个丛祠。

古文:夜半,土梗与木梗斗曰: 汝不如我,我者乃土也。

现代文:半夜的时候,土偶跟木偶斗嘴说: 你赶不上我,比我差远了。

古文:使我逢疾风淋雨,坏沮,乃复归土。

现代文:假如我遇到暴风淫雨,被毁坏了,就又回到土里。

古文:今汝非木之根,则木之枝耳。

现代文:而你不是树根,就是树枝罢了。

**古文:汝逢疾风淋雨,漂入漳、河,东流至海,氾滥无所止。 **

现代文:你遇上暴风淫雨,就会被漂到漳河里,向东流入大海中,飘浮游荡没有安身立命之处。

古文:臣窃以为土梗胜也。

现代文:我私下以为为土偶获得了胜利。

古文:今君杀主父而族之,君之立于天下,危于累卵。

现代文:如今阁下杀了武灵王灭了他的宗族,您生活在天地之下,正危如累卵。

**古文:君听臣计则生,不听臣计则死。 **

现代文:您听臣下的计谋就能生存,不听臣下的计谋就得死亡。

**古文:李兑曰: 先生就舍,明日复来见兑也。 **

现代文:李兑说: 您到客舍住下吧,明天再来见我吧。

**古文:苏秦出,李兑舍人谓李兑曰: 臣窃观君与苏公谈也,其辩过君,其博过君,君能听苏公之计乎? 李兑曰: 不能。 **

现代文:苏秦出去了,李兑的一个家臣对李兑说: 臣下暗中观察您与苏秦的谈话,他的辩才和博学都在您之上,您会听取苏秦的计谋吗? 李兑说: 不会。

**古文:舍人曰: 君即不能,愿君坚塞两耳,无听其谈也。 **

现代文:家臣说: 您如果不会,希望您牢牢堵住两只耳朵,不要听信他的话。

古文:明日复见,终日谈而去。

现代文:第二天苏秦又来拜见李兑,谈了一整天才离去。

**古文:舍人出送苏君,苏秦谓舍人曰: 昨日我谈粗而君动,今日精而君不动,何也? **

现代文:家臣出来送苏秦,苏秦对家臣说: 昨天我谈得粗略,相国被我说动了,今天我谈得详细,但相国不再动心,这是为什么呢?

古文:舍人曰: 先生之计大而规高,吾君不能用也。乃我请君塞两耳,无听谈者。

现代文:舍人说: 先生的计策宏大而见解高远,我们的相国是不能采用的,于是我请他牢牢堵住两只耳朵,不让他听信你的话。

**古文:虽然,先生明日复来,吾请资先生厚用。 **

现代文:虽然如此,您明天再来,我会请相国资助您丰厚的财务。

古文:明日来,抵掌而谈。

现代文:第二天苏秦来,李兑同他击掌畅谈。

古文:李兑送苏秦明月之珠,和氏之璧,黑貂之袭,黄金百镒。

现代文:李兑于是赠送苏秦明月珠、和氏壁、黑貂裘、两百金。

古文:苏秦得以为用,西入于秦。

现代文:苏秦得到这些东西便作为资用,向西进入秦国。