秦召春平侯

古文:秦召春平侯,因留之。

现代文:秦国把春平侯召去,趁机将他扣留。

**古文:世钧为之谓文信侯曰: 春平侯者,赵王之所甚爱也,而郎中甚妒之,故相与谋曰: 春平侯入秦,秦必留之。 **

现代文:世钧为春平侯对文信侯说: 春平侯是赵悼襄王最喜爱的人,可是近侍官却很嫉妒他,所以互相谋划说: 让春平侯到秦国去,秦国一定扣留他。

古文:故谋而入之秦。

现代文:所以设计使他到了秦国。

古文:今君留之,是空绝赵,而郎中之计中也。

现代文:如今您扣留他,这是白白地断绝了秦国和赵国的关系,而且中了近侍官的计策。

古文:故君不如遣春平侯而留平都侯。

现代文:所以您不如让春平侯回去,而扣留平都侯。

**古文:春平侯者言行于赵王,必厚割赵以事君,而赎平都侯。 文信侯曰: 善。 **

现代文:春平侯回去,一定会在赵悼襄王那里一说就实行,一定多割让赵国的土地事奉您,而赎回平都侯。 文信侯说: 好。

古文:因与接意而遣之。

现代文:因此趁机盛情招待春平侯并让他返回赵国。