张子仪以秦相魏

古文:张子仪以秦相魏,齐、楚怒而欲攻魏。

现代文:张仪凭借秦国的势力在魏国任相国,齐、楚两国很气愤,想要攻打魏国。

古文:雍沮谓张子曰: 魏之所以相公者,以公相则国家安,而百姓无患。

现代文:雍沮对张仪说: 魏国之所以让您做相国,是以为您做相国国家可以安宁。

古文:今公相而魏受兵,是魏计过也。

现代文:如今您做相国,魏国却遭受兵祸,这说明魏国的想法错了。

**古文:齐、楚攻魏,公必危矣。 **

现代文:倘若齐楚进攻魏国,您的处境就很危险了。

**古文:张子曰: 然则奈何? **

现代文:张仪说: 既然这样,那该怎么办呢?

**古文:雍沮曰: 请令齐、楚解攻。 **

现代文:雍沮说: 请让我去劝说齐楚两国放弃攻打魏国。

古文:雍沮谓齐、楚之君曰: 王亦闻张仪之约秦王乎?

现代文:于是雍沮去对齐楚的君主说: 大王听说张仪和秦惠王订立密约的事吗?

古文:曰: 王若相仪于魏,齐、楚恶仪,必攻魏。

现代文:张仪说: 大王如果能让我到魏国做国相,齐楚恨我,必定攻打魏国。

古文:魏战而胜,是齐、楚之兵折,而仪固得魏矣;若不胜魏,魏必多秦以持其国,必割地以赂王。

现代文:若是魏国胜利了,齐、楚两国的兵力就会受损失,我就顺理成章出任魏相;若是魏国战败,魏国一定会选择投靠秦国来保全自己的国家,必然割地给大王。

古文:若欲复攻,其敝不足以应秦。 此仪之所以与秦王阴相结也。

现代文:齐、楚两国想要再想进攻魏国,但它们已十分疲惫,怎么能与周围国家周旋呢。 这就是张仪和秦王暗中勾结的原因。

**古文:今仪相魏而攻之,是使仪之计当与秦也,非所以穷仪之道也。 **

现代文:现在你们去攻打魏国,会促使张仪的计谋实现,而不是困厄张仪的办法。

**古文:齐、楚之王曰: 善。 **

现代文:齐楚两国的君主都说: 对。

古文:乃遽解攻于魏。

现代文:于是立即不攻魏国。