秦败东周

**古文:秦败东周,与魏战于伊阙,杀犀武,乘胜而留于境,魏令公孙衍乘胜而留于境,请卑辞割地,以讲于秦。为窦屡谓魏王曰: 臣不知衍之所以听于秦之少多,然而臣能半衍之割,而令秦讲于王。 **

现代文:秦国打败了东周,在伊阙同魏国交战,杀死了魏将犀武,并因此驻扎在魏国境内,魏国派公孙衍用卑下的言辞请求割让土地与秦国讲和有人替窦屡对魏王说: 臣下不知道公孙衍所说的,秦国能听从多少,然而臣下能够用公孙衍答应割让土地的一半,让秦国与大王讲和。 魏王说: 应该怎么做呢?

古文:王曰: 奈何? 对曰: 王不若与窦屡关内侯,而令赵。王重其行而厚奉之。

现代文:回答说: 大王不如让他做关内侯,命他出使赵国,大王重视他的出行而且给他丰厚的俸禄。

**古文:因扬言曰: 闻周、魏令窦屡以割魏于奉阳君,而听秦矣。 **

现代文:于是扬言谠: 听说东周、魏国已叫窦屡割让魏国土地给奉阳君,听凭秦国怎么办了。

古文:夫周君、窦屡、奉阳君之与穰侯,贸首之仇也。

现代文:东周君主、窦屡、奉阳君同穰侯,是以死相争的仇人。

古文:今行和者,窦屡也;制割者,奉阳君也。

现代文:现在进行讲和的,是窦屡;制止向秦国割地的,是奉阳君。

**古文:太后恐其不因穰侯也,而欲败之,必以少割请合于王,而和于东周与魏也。 **

现代文:秦国太后害怕他们不肯依附穰侯,就会想要破坏这件事情,一定会用少要魏国割让土地的办法同大王讲和,因而秦国就会同东周和魏国讲和了。