齐魏约而伐楚

古文:齐、魏约而伐楚,魏以董庆为质于齐。

现代文:齐国、魏国约定一同讨伐楚国,魏国把董庆送到齐国作为人质。

古文:楚攻齐,大败之,而魏弗救。

现代文:楚国进攻齐国,打败了齐国,此时魏国却不来救援。

古文:田婴怒,将杀董庆。

现代文:田婴大怒,将要杀死董庆。

古文:旰夷为董庆谓田婴曰: 楚攻齐,大败之,而不敢深入者,以魏为将内之于齐而击其后。

现代文:旰夷为救董庆对田婴说: 楚国进攻齐国,打败了齐国不敢深入的原因,是认为魏国将要使楚军深入到齐军腹地然后攻击它的后方。

古文:今杀董庆,是示楚无魏也。

现代文:现在杀死董庆,是向楚国表示齐国没有魏国的联合了。

古文:魏怒合于楚,齐必危矣。

现代文:魏国恼怒而去和楚国联合,齐国就危险了。

**古文:不如贵董庆以善魏,而疑之于楚也。 **

现代文:不如使董庆地位尊贵寒,求好于魏国,又迷惑了楚国。