苏代为田需说魏王

**古文:苏代为田需说魏王曰: 臣请问文之为魏,孰与其为齐也? **

现代文:苏代为田需游说魏王说: 臣下冒昧地问一下,田文帮助魏国与帮助齐国,对哪一个更尽心呢?

**古文:王曰; 不如其为齐也。 **

现代文:魏王说: 他帮助魏国赶不上他帮助齐国。

**古文: 衍之为魏,孰与其为韩也? **

现代文: 公孙衍帮助魏国与帮助韩国,对哪个更尽心呢?

**古文:王曰: 不如其为韩也。 **

现代文:魏王说: 他帮助魏国不如他帮助韩国。

古文:而苏代曰: 衍将右韩而左魏,文将右齐而左魏。

现代文:苏代说: 公孙衍将会亲近韩国而疏远魏国,田文也会亲近齐国而疏远魏国。

古文:二人者,将用王之国,举事于世,中道而不可,王且无所闻之矣。

现代文:这两个人,将要倚仗大王的国家在世间行事,保持中立是做不到的,大王却没有听说这些。

古文:王之国虽渗乐而从之可也。

现代文:大王的国家虽然衰弱但合纵是可以的。

古文:王不如舍需于侧,以稽二人者之所为。

现代文:大王不如安置田需在您的身边,考查这两个人的所作所为。

**古文:二人者曰: 需非吾人也,吾举事而不利于魏,需必挫我于王。 **

现代文:这个两人就会说: 田需不是我的同伙,我办事不利于魏国,田需一定会在大王面前指责我。

古文:二人者必不敢有外心矣。

现代文:这两个人就不敢有外心了。

**古文:二人者之所为之,利于魏与不利于魏,王厝需于侧以稽之,臣以为身利而便于事。 **

现代文:他二人的所做所为,有利于魏国与不利于魏国,大王安置田需在身边考查他们,臣下认为这对国事有利。 魏王说: 好吧。

古文:果厝需于侧。

现代文:果真把田需安置在自己的身边。