**古文:魏王问张旄曰: 吾欲与秦攻韩,何如? **
现代文:魏王问张旄说: 我想联合秦国攻打韩国,你觉得怎么样?
**古文:张旄对曰: 韩且坐而胥亡乎?且割而从天下乎? **
现代文:张旄回答说: 韩国是准备坐等亡国呢,还是割让土地、联合天下诸侯反攻呢?
**古文:王曰: 韩且割而从天下。 **
现代文:魏王说: 韩国一定会割让土地,联合天下诸侯反攻。
**古文:张旄曰: 韩怨魏乎?怨秦乎? **
现代文:张旄说: 韩国恨魏国,还是恨秦国?
**古文:王曰: 怨魏。 **
现代文:魏王说: 恨魏国。
**古文:张旄曰: 韩强秦乎?强魏乎? **
现代文:张旄说: 韩国是认为秦国强大呢,还是认为魏国强大呢?
**古文:王曰: 强秦。 **
现代文:魏王说: 认为秦国强大。
**古文:张旄曰: 韩且割而从其所强,与所不怨乎?且割而从其所不强,与其所怨乎? **
现代文:张旄说: 韩国是准备割地依顺它认为强大的和无怨恨的国家呢,还是割地依顺它认为不强大并且心有怨恨的国家呢?
**古文:王曰: 韩将割而从其所强,与其所不怨。 **
现代文:魏王说: 韩国会将土地割让给它认为强大并且无怨恨的国家。
**古文:张旄曰: 攻韩之事,王自知矣。 **
现代文:张旄说: 攻打韩国的事,大王您应该明白了吧!