田忌为齐将

古文:田忌为齐将,系梁太子申,禽庞涓。

现代文:田忌担任齐军将领,活捉魏国太子申,擒获魏国大将庞涓。

**古文:孙子谓田忌曰: 将军可以为大事乎? **

现代文:孙子对田忌说: 将军可以干一番大事业吗?

**古文:田忌曰: 奈何? **

现代文:田忌说: 怎么做?

古文:孙子曰: 将军无解兵而入齐。使彼罢弊于先弱守于主。

现代文:孙子说: 将军不解兵甲而还归齐国,让那些疲惫老弱的土兵守住任地要道。

古文:主者,循轶之途也,辖击摩车而相过。

现代文:任地有一条战车只能沿着辙迹才能通行的道路,如果两车并行而过定会相撞。

古文:使彼罢弊先弱守于主,必一而当十,十而当百,百而当千。

现代文:如果让那些疲惫老弱的士兵守卫任地隘曰,必定以一当十,以十当百,以百当千。

古文:然后背太山,左济,右天唐,军重踵高宛,使轻车锐骑冲雍门。

现代文:然后背靠泰出,左涉济水,右越高唐,把军中辎重运到高宛,派出轻便的藏车、精锐的骑兵冲进雍门。

古文:若是,则齐君可正,而成侯可走。

现代文:如果这样干,那么弃囤的国君就可以安定成侯就得逃走。

**古文:不然,则将军不得入于齐矣。 **

现代文:不然的话,那么将攀再也不能回到齐凰了。

古文:田忌不听,果不入齐。

现代文:田忌没有听从,果然没能回到齐国。