唐本纪第七

古文:愍皇帝,明宗第五子从厚也。为人形质丰厚,寡言好礼,明宗以其貌类己,特爱之。

现代文:唐愍皇帝从厚是唐明宗第五子,身体健壮,为人寡言有礼貌,唐明宗因为他长得像自己而特别爱他。

古文:天成二年,以检校司徒拜河南尹、判六军诸卫事,加检校太保、同中书门下平章事。

现代文:天成二年,以检校司徒任河南尹、判六军诸卫事,加检校太保、同中书门下平章事。

古文:从厚妃,孔循女也,安重诲怒循以女妻从厚,三年,罢循枢密使,出从厚为宣武军节度使。

现代文:从厚妃是孔循女,安重诲对孔循把女儿嫁给从厚很愤怒,天成三年,罢免孔循的枢密使,要从厚出任宣武军节度使。

古文:明年,徙镇河东。

现代文:天成四年,移镇河东。

古文:长兴元年,封从厚宋王,徙镇成德。

现代文:长兴元年,封从厚为宋王,移镇成德。

古文:二年,徙镇天雄,累加兼中书令。

现代文:次年,移镇天雄,累加兼中书令。

古文:四年十一月,秦王从荣伏诛。

现代文:长兴四年十一月,秦王从荣被处死。

古文:明宗病甚,遣宦者孟汉琼召王于鄴,而明宗崩,秘其丧六日。

现代文:明宗病危,派宦官孟汉琼到邺召宋王回京,明宗死,秘不发丧达六天之久。

古文:十二月癸卯朔,发丧于西宫,皇帝即位于柩前,群臣见于东阶,复于丧位。

现代文:十二月一日,在西宫发丧,从厚即皇帝位于柩前,在东阶接见群臣后又恢复丧礼之位。

古文:丙午,成服于西宫。

现代文:四日,穿上丧服在西宫举行丧礼。

古文:庚戌,登光政门楼,存问军民。

现代文:八日,登上光政门楼,慰问军民。

古文:辛亥,杀司衣王氏。

现代文:九日,杀司衣王氏。

古文:癸丑,始听政。

现代文:十一日,开始听政。

古文:乙卯,杀司仪康氏。

现代文:十三日,杀司仪康氏。

古文:丁巳,冯道为大行皇帝山陵使,户部尚书韩彦恽为副,中书舍人王延为判官,礼部尚书王权为礼仪使,兵部尚书李鏻为卤簿使,御史中丞龙敏为仪仗使,左仆射权判河南府卢质为桥道顿递使。

现代文:十五日,派冯道当大行皇帝山陵使,户部尚书韩彦恽为副,中书舍人王延为判官,礼部尚书王权为礼仪使,左仆射权判河南府卢质为桥道顿递使。

古文:丁卯,礻覃。

现代文:二十五日,进行祭祀,脱下丧服。

古文:应顺元年春正月壬申朔,视朝于广寿殿。乙亥,契丹使都督没辣于来。

现代文:应顺元年正月一日,在广寿殿视朝。四日,契丹使者都督没辣于来。

古文:戊寅,大赦,改元,用乐。

现代文:七日,大赦,改元,用音乐。

古文:回鹘可汗王仁美遣使者来。

现代文:回鹘可汗王仁美派使者来。

古文:沙州、瓜州遣使者来。

现代文:沙州、瓜州派使者来。

古文:乙未,硃弘昭、冯赟献钱助作山陵。

现代文:二十四日,朱弘昭、冯斌贝献钱助作山陵。

古文:闰月丙午,册皇太后。

现代文:闰一月五日,册封皇太后。

古文:甲寅,册太妃王氏。

现代文:十三日,册封太妃王氏。

古文:北京留守石敬瑭献银绢助作山陵。

现代文:北京留守石敬瑭献银绢助作山陵。

古文:二月庚寅,视作山陵。

现代文:二月二十日,视察山陵。

古文:凤翔节度使潞王从珂反。

现代文:凤翔节度使潞王从珂反叛。

古文:辛卯,西京留守王思同为西面行营都部署,静难军节度使药彦稠为副。

现代文:二十一日,任西京留守王思同为西面行营都步署,靖难军节度使药彦稠为副。

古文:三月丙辰,思同兵溃,严卫指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权以其军叛降于从珂。

现代文:三月十六日,思同兵溃,严卫指挥使尹晖、羽林指挥使杨思权叛变投降从珂。

古文:辛酉,杀侍卫亲军都指挥使硃弘实。

现代文:二十一日,杀侍卫亲军都指挥使朱弘实。

古文:癸亥,河阳三城节度使康义诚为凤翔行营都招讨使,王思同为副。

现代文:二十三日,任河阳三城节度使康义诚为凤翔行营都招讨使,王思同为副。

古文:西京副留守刘遂雍叛降于从珂,思同奔归于京师,不克,死之。

现代文:西京副留守刘遂雍叛变投降从珂,思同奔潼关,至昭应被俘,从珂下令把他杀掉。

古文:丁卯,京城巡检使安从进叛,杀冯赟,硃弘昭自杀,从进传其二首于从珂。

现代文:二十七日,京城巡检使安从进叛变,杀冯斌贝,朱弘昭自杀,从进将二人首级传送给从珂。

古文:戊辰,如卫州。

现代文:二十八日,愍帝往卫州。

古文:废帝,镇州平山人也。

现代文:废帝,镇州平山人。

古文:本姓王氏,其世微贱,母魏氏,少寡,明宗为骑将,过平山,掠得之。

现代文:本姓王,家世贫贱,母亲魏氏,年轻守寡,明宗当骑将时路过平山县抢到她。

古文:魏氏有子阿三,已十余岁,明宗养以为子,名曰从珂。

现代文:魏氏子阿三已十多岁,明宗收为养子取名从珂。

古文:及长,状貌雄伟,谨信寡言,而骁勇善战,明宗甚爱之。

现代文:长大后状貌雄伟,谨慎老实,说话少,骁勇善战,明宗很喜欢他。

**古文:自晋兵战梁于河上,从珂常立战功,庄宗呼其小字曰: 阿三不徒与我同年,其敢战亦类我。 **

现代文:自从晋与梁在河上交战,从珂常立战功,庄宗喊着他的小名说: 阿三不枉与我同年,勇敢善战也很像我。

古文:同光二年,为卫州刺史突骑指挥使,戍于石门。

现代文:同光二年,当卫州刺史突骑指挥使,在石门戍守。

古文:明宗讨赵在礼,自魏反兵而南,从珂率戍兵自曲阳、孟县驰出常山以追明宗。

现代文:明宗讨伐赵在礼,从魏返回向南进军,从珂率领戍兵从曲阳、盂县驰过常山追赶上明宗。

古文:明宗之南也,兵少,得从珂兵在后,而军声大振。

现代文:明宗南下,兵少,得到从珂军,使军威大振。

古文:明宗入立,拜从珂河中节度使,封潞王。

现代文:明宗入京称帝,升从珂为河中节度使,封潞王。

古文:是时,明宗春秋已高,王于诸子次最长,枢密使安重诲患之,乃矫诏河中裨将杨彦温使图之。

现代文:那时,明宗年龄已大,王比其他几个儿子年长,枢密使安从诲觉得他是个祸根,就假传诏命叫河中裨将杨彦温把他除掉。

古文:王阅马于黄龙庄,彦温即闭门拒之,王止于虞乡以闻。明宗召王还京师,居之清化里第。

现代文:王到黄龙庄检阅马匹,彦温关闭城门不准潞王回来,王到虞乡把此事上报明宗,明宗召王回京住在清化里家里。

古文:重诲数请行军法,明宗不听,后重诲见杀,乃起王为左卫大将军、西京留守。

现代文:重诲多次要求按军法处理,明宗不听,后来重诲被杀,才起用王为左卫大将军、西京留守。

古文:长兴三年,为凤翔节度使。

现代文:长兴三年,当凤翔节度使。

古文:王子重吉自明宗时典禁兵,为控鹤指挥使,愍帝即位,硃弘昭、冯赟用事,乃罢重吉兵职,出为亳州团练使。

现代文:王子重吉在明宗时掌管禁军,当控鹤指挥使,愍帝即位,朱弘昭、冯斌贝专权,罢免重吉兵职,出任亳州团练使。

古文:又徙王为北京留守,不降制书而宣授,又以李从璋为代。

现代文:又把王移任北京留守,不降制书而宣布任命李从璋代替他。

古文:初,安重诲得罪罢河中,以从璋为代,而重诲见杀,故王益自疑,遂据城反。

现代文:以前,安重诲得罪罢职到河中,用从璋代,而重诲被杀,所以王更加疑虑,就据城造反。

古文:愍帝遣王思同会诸镇兵讨之,思同战败走,诸镇兵皆溃。

现代文:愍帝派王思同会合各族兵马讨伐他,思同战败退走,各兵马溃散。

古文:清泰元年三月丁巳,王以兵东。

现代文:清泰元年三月十七日,王率兵东进。

古文:庚申,次长安,西京副留守刘遂雍叛于唐,来降。

现代文:二十日,到达长安,西京留守刘遂雍叛唐来归降。

古文:甲子,次华州,执药彦稠。

现代文:二十四日,到华州,捉住药彦稠。

古文:丙寅,次灵宝,河中安彦威、陕州康思立叛于唐,来降。

现代文:二十六日,到灵宝,河中安彦威、陕州康思立叛唐来归降。

古文:己巳,次陕州。

现代文:二十九日,到陕州。

古文:康义诚叛于唐,来降。

现代文:康义诚叛唐来归降。

古文:杀宣徽使孟汉琼。

现代文:杀宣徽使孟汉琼。

古文:愍帝出居于卫州。

现代文:愍帝逃到卫州。

古文:夏四月壬申,入京师,冯道率百官迎王于蒋桥,王辞不见。

现代文:四月三日,入京,冯道率百官到蒋桥迎接,王推辞不见。

古文:入哭于西宫,遂见群臣,道拜,王答拜。

现代文:入西宫大哭后,接见群臣,冯道拜见,王答拜。

古文:入居于至德宫。

现代文:入居至德宫。

古文:癸酉,以太后令降天子为鄂王,命王监国。

现代文:四日,以皇太后的命令降天子为鄂王,命潞王监国。

古文:乙亥,皇帝即位。

现代文:六日,即皇帝位。

古文:丙子,率河南民财以赏军。

现代文:七日,搜刮河南民财全部用来赏赐军队。

古文:丁丑,借民房课五月以赏军。

现代文:八日,借五个月的民房租税来赏赐军队。

古文:戊寅,弑鄂王,慈州刺史宋令询死之。乙酉,大赦,改元。

现代文:九日,弑鄂王,慈州刺史宋令询死。十六日,大赦,改元清泰。

古文:戊子,杀康义诚及药彦稠。

现代文:十九日,杀康义诚及药彦稠。

古文:五月丙午,端明殿学士、左谏议大夫韩昭胤为枢密使,庄宅使刘延朗为枢密副使。

现代文:五月十三日,任端明殿学士、左谏议大夫韩昭胤为枢密使,庄宅使刘彦朗为枢密副使。

古文:庚戌,冯道罢。

现代文:十七日,冯道罢相。

古文:天雄军节度使范延光为枢密使。

现代文:天雄军节度使范延光为枢密使。

古文:甲寅,赐劝进选人、宗子官。

现代文:二十一日,赐劝进选人、主祭祀之官。

古文:六月庚辰,幸范延光及索自通第。

现代文:六月十一日,到范延光及索自通家。

古文:秋七月辛亥,太常卿卢文纪为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:七月十三日,升太常卿卢文纪为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:丁巳,立沛国夫人刘氏为皇后。

现代文:十九日,立沛国夫人刘氏为皇后。

古文:八月辛未,尚书左丞姚顗为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:八月三日,任尚书左丞姚岂页为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:许御署官选。

现代文:许御署官选。

古文:九月,契丹寇边。

现代文:九月,契丹侵犯边境。

古文:冬十月戊寅,李愚、刘昫罢。

现代文:十月十一日,李愚、刘日旬罢相。

古文:十二月己亥,雄武军节度使张延郎为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:十二月九日,任雄武军节度使张延朗为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:契丹寇云州。

现代文:契丹进犯云州。

古文:庚寅,幸龙门。

现代文:二十四日,到龙门。

古文:旱。

现代文:旱灾。

古文:二年春二月甲戌,范延光罢。

现代文:清泰二年二月九日,范延光罢相。

古文:己丑,追尊鲁国太夫人魏氏为皇太后。

现代文:十四日,追尊鲁国太夫人魏氏为皇太后。

古文:三月辛丑,忠武军节度使赵延寿为枢密使。

现代文:三月七日,任忠武军节度使赵延寿为枢密使。

古文:夏五月辛卯,宣徽南院使刘延皓为枢密使。

现代文:五月八日,任宣徽南院使刘延皓为枢密使。

古文:契丹寇边。

现代文:契丹侵犯边境。

古文:六月癸未,群臣献添都马。

现代文:六月二十日,群臣献添都马。

古文:秋七月丁酉,回鹘可汗王仁美使其都督陈福海来。

现代文:七月五日,回鹘可汗王仁美派其都督陈福海来。

古文:刘延皓罢。

现代文:刘延皓罢官。

古文:九月己酉,刑部尚书房暠为枢密使。

现代文:九月十七日,任刑部尚书房詗为枢密使。

古文:乙卯,渤海遣使者来。

现代文:二十三日,渤海派使者来。

古文:三年春正月乙未,百济遣使者来。

现代文:清泰三年正月五日,百济派使者来。

古文:丁未,封子重美为雍王。

现代文:十七日,封子重美为雍王。

古文:三月丙午,翰林学士、礼部侍郎马胤孙为中书侍郎,同中书门下平章事。

现代文:三月十七日,任翰林学士、礼部侍郎马胤孙为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:河东节度使石敬瑭反。

现代文:河东节度使石敬瑭反叛。

古文:夏五月乙卯,建雄军节度使张敬达为太原四面都招讨使,义武军节度使杨光远为副。

现代文:五月七日,任命建雄军节度使张敬达为太原四面都招讨使,义武军节度使杨光远为副。

古文:戊申,先锋指挥使安审信叛降于石敬瑭。

现代文:二十日,先锋指挥使安审信叛变投降石敬瑭。

古文:己酉,振武戍将安重荣叛降于石敬瑭。

现代文:二十一日,振武戍将安重荣叛降石敬瑭。

古文:壬子,天雄军屯驻捧圣都虞候张令昭逐其节度使刘延皓。

现代文:二十四日,天雄军屯驻捧圣都虞候张令昭驱逐节度使刘延皓。

古文:六月癸亥,以令昭为右千牛卫将军,权知天雄军事。

现代文:六月六日,以令昭为右千牛卫将军,权知天雄军事。

古文:甲戌,宣武军节度使范延光为天雄军四面招讨使。

现代文:十七日,任宣武军节度使范延光为天雄军四面招讨使。

古文:秋七月戊申,克魏州。

现代文:七月二十二日,攻克魏州。

古文:壬子,张令昭伏诛。

现代文:二十六日,张令昭被处死。

古文:癸丑,彰圣指挥使张万迪叛降于石敬瑭。

现代文:二十七日,彰圣指挥使张万迪率军叛变投降石敬瑭。

古文:八月戊午,契丹使梅里来。

现代文:八月二日,契丹使者梅里来。

古文:九月甲辰,张敬达及契丹战于太原,败绩,契丹围敬达于晋安。戊申,如河阳。

现代文:九月十八日,张敬达与契丹在太原交战失败。契丹在晋安包围敬达。二十二日,往河阳。

古文:冬十月壬戌,括马,籍民为兵。

现代文:十月七日,搜刮马匹,按户籍征兵。

古文:十一月戊子,卢龙军节度使赵德钧为行营都统。

现代文:十一月三日,任卢龙军节度使赵德钧为行营都统。

古文:丁酉,契丹立晋。

现代文:十二日,契丹立晋。

古文:闰月甲子,杨光远杀张敬达,以其军叛降于契丹。

现代文:闰十一月九日,杨光远杀张敬达,叛变投降契丹。

古文:甲戌,契丹及晋人至于潞州。

现代文:十九日,契丹和晋军到达潞州。

古文:丁丑,至自河阳。

现代文:二十二日,从河阳回到京城。

古文:辛巳,皇帝崩。

现代文:二十六日,皇帝自焚死。唉!

古文:呜呼,君臣之际,可谓难哉!

现代文:君臣之间的关系是很难处理的啊!

古文:盖明者虑于未萌而前知,暗者告以将及而不惧,故先事而言,则虽忠而不信,事至而悔,其可及乎?

现代文:聪明的人对于未发生的事情有预见性,所以预先提出忠言,但得不到信任和采纳,等到事情发生了后悔时,又哪里还来得及呢?

古文:重诲区区独见潞王之祸,而谋之不臧,至于殒身赤族,其隙自兹。

现代文:重诲早已独自预见到潞王之祸,但处理得不恰当,以至于被杀和灭族,他的矛盾就是从这件事上产生的。

古文:及愍帝之亡也,穴于徽陵,其土一垅,路人见者,皆为之悲。

现代文:说到愍帝的灭亡,墓穴在徽陵,只有一堆土,路人看见,都感到悲哀。

古文:使明宗为有知,其有愧于重诲矣,哀哉!

现代文:假设明宗地下有知,他是有愧于重诲的,可悲啊!