唐本纪第六

古文:明宗圣德和武钦孝皇帝,世本夷狄,无姓氏。

现代文:明宗圣德和武钦孝皇帝,生于少数民族,无姓氏。

古文:父霓,为雁门部将,生子邈佶烈,以骑射事太祖,为人质厚寡言,执事恭谨,太祖养以为子,赐名嗣源。

现代文:父霓,为雁门部将,生子邈佶烈,以善于骑射被太祖选为侍卫,为人忠厚寡言,办事认真谨慎,太祖收为养子,赐名嗣源。

古文:梁攻兗、郓,硃宣、硃瑾来乞师,太祖遣李存信将兵三万救之。

现代文:梁军攻兖、郓二州,朱宣、朱瑾来求援军,太祖派李存信率兵三万去救援。

古文:存信留莘县不进,使嗣源别以兵三干先击梁兵,梁兵解去。

现代文:存信留驻莘县不肯进军,太祖使嗣源另率三千兵士攻击梁军,梁军解围而去。

古文:存信留莘县久之,为罗弘信所袭,存信败走,嗣源独殿而还,太祖以嗣源所将骑五百号 横冲都 。

现代文:存信留莘县久了,被罗弘信袭击败走,嗣源独自殿后而还,太祖以嗣源所部五百骑兵将士为 横冲都 。

古文:光化三年,李嗣昭攻梁邢、洺,出青山,遇葛从周兵,嗣昭大败走,梁兵追之。

现代文:光化三年,李嗣昭攻梁邢、洛二州,出青山,遇葛从周兵,嗣昭败走,梁军追赶。

**古文:嗣源从间道后至,谓嗣昭曰: 为公一战。 **

现代文:嗣源从近道赶来,对嗣昭说: 为公一战。

古文:乃解鞍砺镞,凭高为阵,左右指画,梁追兵望之莫测。

现代文:他下马解鞍磨箭镞,在高处摆开阵势,左右指画,梁追兵望见不知在干什么。

**古文:嗣源急呼曰: 吾取葛公,士卒可无动! **

现代文:嗣源大叫说: 我要杀葛公,士兵不要动!

古文:乃驰骑犯之,出入奋击。嗣昭继进,梁兵解去。

现代文:说罢,纵马驰入敌阵,出入奋击,嗣昭也驰入敌阵,梁追兵退走了。

古文:嗣源身中四矢,太祖解衣赐药以劳之,由是李横冲名重四方。

现代文:嗣源身中四箭,太祖解衣看伤,赐药治疗多方慰劳,从此李横冲名扬四方。

古文:梁、晋相拒于柏乡,梁龙骧军以赤、白马为两阵,旗帜铠仗皆如马色,晋兵望之皆惧。

现代文:梁、晋大军在柏乡对峙,梁龙骧军以赤、白马分为两阵,旗帜铠仗和马的颜色一样,晋兵望见都感到害怕。

古文:庄宗举钟以饮嗣源曰: 卿望梁家赤、白马惧乎?

现代文:庄宗举盅向嗣源敬酒说: 你望见梁军的赤、白马害怕吗?

**古文:虽吾亦怯也。 **

现代文:连我也有点胆怯啊!

**古文:嗣源笑曰: 有其表尔,翌日归吾厩也。 **

现代文:嗣源笑着回答说 :这是虚张声势,这些马明日都会归到我的马厩中来。

**古文:庄宗大喜曰: 卿当以气吞之。 **

现代文:庄宗高兴地说: 你应当以这种气魄去消灭敌人。

古文:因引钟饮酹,奋楇驰骑,犯其白马,挟二裨将而还。

现代文:嗣源拿起酒盅一饮而尽,然后上马挥鞭驰入敌阵,攻其白马,捉拿两名裨将而回。

古文:梁兵败,以功拜代州刺史。

现代文:梁兵大败而去,嗣源因功被封为代州刺史。

古文:庄宗攻刘守光,嗣源及李嗣昭将兵三万别出飞狐,定山后,取武、妫、儒三州。

现代文:庄宗攻打刘守光,嗣源及李嗣昭率兵三万出飞狐,定山后,攻取武、妫、儒三州。

古文:庄宗已平魏州,因徇下磁、相,拜相州刺史、昭德军节度使。

现代文:庄宗攻占魏州,接着攻下磁、相二州,封嗣源为相州刺史、昭德军节度使。

古文:久之,徙镇安国。

现代文:后来,移镇安国。

古文:契丹攻幽州,庄宗遣嗣源与阎宝等击走之。

现代文:契丹攻幽州,庄宗派嗣源与阎宝等人去赶走。

古文:同光元年,徙镇横海。

现代文:同光元年,移镇横海。

**古文:是时,梁、唐相拒于河上,李继韬以潞州叛降梁,庄宗有忧色,召嗣源帐中,谓曰: 继韬以上党降梁,而梁方急攻泽州,吾出不意袭郓州,以断梁右臂,可乎? **

现代文:梁、唐军对峙于河上,李继韬以潞州降梁,庄宗很忧愁,召嗣源商议说: 继韬以上党降梁,而梁正在急攻泽州,我们若出其不意袭击郓州,能够断梁的右臂,可以吗?

**古文:嗣源对曰: 夹河之兵久矣,苟非出奇,则大计不决,臣请独当之。 **

现代文:嗣源说 :隔河对峙久了,如果不出奇兵,很难成大事,我请求担当这一重任。

古文:乃以步骑五千涉济,至郓州,郓人无备,遂袭破之,即拜天平军节度使、蕃汉马步军副都总管。

现代文:于是率步骑五千渡过济水到达郓州,郓州军毫无防备,被一举攻破,嗣源当即被任命为天平军节度使、蕃汉马步军副都总管。

古文:梁军攻破德胜南栅,庄宗退保杨刘。王彦章急攻郓州,庄宗悉军救之,嗣源为前锋,击梁军。追至中都,擒彦章及梁监军张汉杰。

现代文:梁军攻破德胜南栅,庄宗退兵守杨刘城,王彦章急攻郓州,庄宗全军救援,嗣源为前锋进攻梁军,追至中都,捉住彦章及梁监军张汉杰。

古文:彦章虽败,而段凝悉将梁兵屯河上,庄宗未知所向,诸将多言乘胜以取青、齐,嗣源曰: 彦章之败,凝犹未知,使其闻之,迟疑定计,亦须三日。纵使料吾所向,亟发救兵,必渡黎阳,数万之众,舟楫非一日具也。

现代文:彦章虽败,而段凝仍将梁兵驻守河上,庄宗未知所向,众将希望乘胜攻占青、齐二州,嗣源说: 彦章兵败,段凝还不知道,即使他已知道了,从迟疑到定计,也要两、三天,纵然知道了我们的计划,立即发救兵,必然从黎阳渡河,几万军队,船一天能准备齐吗?

**古文:此去汴州,不数百里,前无险阻,方阵而行,信宿可至,汴州已破,段凝岂足顾哉! **

现代文:从这里到汴州不过数百里,前边无险阻,大队人马前进很快就到,攻下了汴州,段凝还能有什么作为?

古文:而郭崇韬亦劝庄宗入汴,庄宗以为然,遣嗣源以千骑先至汴州,攻封丘门,王瓚开门降。

现代文:郭崇韬也劝庄宗进攻汴州,庄宗认为说得很对,派嗣源率千骑先到汴州,攻封丘门,王瓒开门投降。

**古文:庄宗后至,见嗣源大喜,手揽其衣,以头触之曰: 天下与尔共之。 **

现代文:庄宗后到,见嗣源大喜,拉着他的衣服,以头相触说 :天下与你共有。

古文:拜中书令。

现代文:立即任嗣源为中书令。

古文:二年,庄宗祀天南郊,赐以铁券。

现代文:第二年,庄宗在南郊祭天,赐给嗣源铁券。

古文:五月,破杨立于潞州。

现代文:五月,击破杨立于潞州。

古文:六月,徙镇宣武,兼蕃汉内外马步军总管。

现代文:六月,移镇宣武,兼任蕃汉内外马步军总管。

古文:冬,契丹侵渔阳,嗣源败之于涿州。

现代文:冬,契丹侵犯渔阳,嗣源在涿州击败契丹。

古文:太后崩,请赴山陵,许之,而契丹侵边,乃止。十二月,遂朝于洛阳。

现代文:第三年,移镇成德。庄宗到邺,嗣源请求朝见,庄宗不允许。贞简太后病重,嗣源请求问候,庄宗又不允许。十二月,才到洛阳朝见庄宗。

古文:天成元年,郭崇韬、硃友谦皆以谗死,嗣源以名位高,亦见疑忌。

现代文:天成元年,郭崇韬、朱友谦都因为庄宗听信谗言而被杀,嗣源因名位高也受到庄宗猜忌。

古文:赵在礼反于魏,大臣皆请遣嗣源讨贼,庄宗不许。群臣屡请,庄宗不得已,遣之。

现代文:赵在礼在魏州谋反,大臣们都请求派嗣源去讨伐,庄宗不许,群臣屡请,庄宗不得已才派嗣源去讨伐。

古文:三月壬子,嗣源至魏,屯御河南,在礼登楼谢罪。

现代文:三月二十五日,嗣源至魏,驻军御河南,在礼登楼谢罪。

古文:甲寅,军变,嗣源入于魏,与在礼合,夕出,止魏县。

现代文:二十七日,军士哗变,强迫嗣源入魏城与在礼合军,傍晚嗣源出城到魏县。

古文:丁巳,以其兵南,遣石敬瑭将三百骑为先锋。

现代文:三月一日,率兵南进,派石敬瑭率三百骑兵为先锋。

古文:嗣源行过钜鹿,掠小坊马二千匹以益军。

现代文:嗣源经过巨鹿,掠小坊马二千匹补充军队。

古文:壬申,入汴州。

现代文:十六日,进入汴州。

古文:四月丁亥,庄宗崩。

现代文:四月一日,庄宗死。

古文:己丑,入洛阳。

现代文:三日,嗣源率军进入洛阳。

古文:甲午,监国,朝群臣于兴圣宫。

现代文:八日,自为监国,在兴圣宫朝见群臣。

古文:乙未,中门使安重诲为枢密使。

现代文:九日,任命中门使安重诲为枢密使。

古文:杀元行钦及租庸使孔谦。

现代文:杀元行钦及租庸使孔谦。

古文:壬寅,左骁卫大将军孔循为枢密使。

现代文:十六日,任命左骁卫大将军孔循为枢密使。

古文:丙午,始奠于西宫,皇帝即位于柩前,易斩缞以衮冕。

现代文:二十日,才到西宫在庄宗灵前祭奠,在柩前即皇帝位,换掉丧服穿上皇帝礼服。

古文:壬子,魏王继岌薨。

现代文:二十六日,魏王继岌死。

古文:甲寅,大赦,改元。

现代文:二十八日,大赦,改元。

古文:渤海国王大諲撰使大陈林来。

现代文:渤海国王大讠巽派使者大陈林来朝。

古文:是月,张居翰罢。

现代文:当月,张居翰罢相。

古文:五月丙辰朔,太子宾客郑珏、工部尚书任圜为中书侍郎:同中书门下平章事。

现代文:五月一日,任命太子宾客郑珏和工部尚书任圜为中书侍郎,同中书门下平章事。

古文:戊辰,赵在礼为义成军节度使。

现代文:十三日,任命赵在礼为义成军节度使。

古文:六月丁酉,汴州控鹤军乱,指挥使张谏杀其权知州事高逖。

现代文:六月十二日,汴州控鹤军作乱,指挥使张谏杀权州知事高逖。

古文:己亥,谏伏诛。

现代文:十四日,诏令处死张谏。

古文:秋七月庚申,安重诲杀殿直马延于御史台门。

现代文:七月六日,安重诲杀殿直马延于御史台门前。

古文:甲申,流革于陵州,说于合州。

现代文:契丹使臣梅老述骨来朝,渤海使臣大昭佐来朝。二十五日,贬豆卢革为辰州刺史,韦说为叙州刺史。

古文:八月乙酉朔,陕州硖石县民高存妻一产三男子。

现代文:三十日,把豆卢革流放到陵州,把韦说流放到合州。

古文:丁酉,以象笏三十二赐百官之无笏者。阅稼于冷泉宫。

现代文:八月十二日,皇帝以象笏三十二个赐给没有笏的百官到冷泉宫看庄稼。

古文:己亥,契丹寇边。

现代文:十五日,契丹侵犯边境。

古文:丁未,平卢军节度使霍彦威杀其登州刺史王公俨。

现代文:二十三日,平卢军节度使霍彦威杀登州刺史王公俨。

古文:甲寅,医官张志忠为太原少尹。

现代文:三十日,任命医官张志忠为太原少尹。

古文:九月己未,幸至德宫及袁建丰第。

现代文:九月五日,皇帝到至德宫和袁建丰家。

古文:冬十月丁亥,云南山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚使大鬼主傅能何华来。

现代文:十月四日,云南山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚使大鬼主付能何华来朝。

古文:辛丑,契丹使没骨馁来告阿保机哀,废朝三日。

现代文:十八日,契丹使者没骨馁来报告阿保机的死讯,皇帝为此事三日不上朝。

古文:旱,辛亥雨。

现代文:旱灾,二十八日下雨。

古文:二年春正月癸丑朔,更名亶。

现代文:第二年一月一日,皇帝改名。

古文:癸亥,端明殿学士兵部侍郎冯道、太常卿崔协为中书侍郎:同中书门下平章事。

现代文:十一日,任命端明殿学士、兵部侍郎冯道和太常卿崔协为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:二月壬午朔,新罗使张芬来。

现代文:二月一日,新罗国使臣张芬来朝。

古文:西川节度使孟知祥杀其兵马都监李严。

现代文:西川节度使孟知祥杀其兵马都监李严。

古文:丙申,赦京师囚。

现代文:十五日,赦免京城囚犯。

古文:郭从谦为景州刺史,既而杀之。

现代文:任命郭从谦为景州刺史,不久下令杀死。

古文:戊戌,山南东道节度使刘训为南面招讨使,以伐荆南。

现代文:十七日,任命山南东道节度使刘训为南面招讨使去讨伐荆南。

古文:夏四月庚寅,卢台军将龙晊等伏诛。

现代文:三月一日,皇帝到会节园,群臣交买宴钱。卢台军内乱,杀其将乌震。

古文:夏四月庚寅,卢台军将龙晊等伏诛。

现代文:新罗使者林彦来朝。四月十日,卢台军将领友日至等被处死。

古文:六月丙戌,任圜罢。

现代文:六月七日,任圜罢相。

古文:庚子,幸白司马坡,祭突厥神。

现代文:二十一日,皇帝到白司马坡,祭突厥神。

古文:秋七月甲子,随州刺史西方鄴取夔、忠、万州。

现代文:七月十五日,随州刺史西方邺攻取夔、忠、万三州。

古文:癸酉,杀豆卢革、韦说。

现代文:二十四日,下令杀豆卢革、韦说。

古文:八月乙酉,牂牁使宋朝化及昆明使者来。

现代文:八月七日,使者宋朝化和昆明使者来朝。

古文:九月庚午,党项使如连山来。

现代文:九月二十二日,党项使者如连山来。

古文:壬申,契丹使梅老来。

现代文:二十四日,契丹使者梅老来。

古文:冬十月乙酉,如汴州。

现代文:十月七日,皇帝出行汴州。

古文:宣武军节度使硃守殷反,马步军都指挥使马彦超死之。

现代文:宣武军节度使朱守殷反叛,马步军都指挥使马彦超死难。

古文:己丑,守殷自杀。

现代文:十一日,朱守殷兵败自杀。

古文:乙未,杀太子少保致仕任圜。

现代文:十七日,杀已罢官归家的太子少保任圜。

古文:辛丑,德音释轻系囚。

现代文:二十三日,下诏释放在押囚犯。

古文:是月,传箭于霍彦威。

现代文:当月,皇帝赐箭给霍彦威。

古文:十一月乙亥,契丹使梅老来。

现代文:十一月二十八日,契丹使者梅老来。

古文:十二月己丑,回鹘西界吐蕃遣使者来。

现代文:十二月十二日,回鹘西边的吐蕃遣使者来朝。

古文:甲辰,畋于东郊。

现代文:二十七日,在东郊打猎。

古文:丙午,追尊祖考为皇帝,妣为皇后;高祖聿谥曰孝恭,庙号惠祖,祖妣刘氏谥曰孝恭昭;曾祖敖谥曰孝质,庙号毅祖,祖妣张氏谥曰孝质顺;祖琰谥曰孝靖,庙号烈祖,祖妣何氏谥曰孝靖穆;考谥曰孝成,庙号德祖,妣刘氏谥曰孝成懿。

现代文:二十九日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖聿谥曰孝恭昭;曾祖敖谥曰孝质,庙号毅祖,祖妣章氏谥曰孝质顺;祖琰谥曰孝靖,庙号列祖,祖妣何氏谥曰孝靖穆;考谥曰孝成,庙号德祖,妣刘氏谥曰孝成懿。

古文:立庙于应州。

现代文:立庙于应州。

古文:三年春正月丁巳,契丹陷平州。

现代文:第三年一月十日,契丹攻陷平州。

古文:二月辛巳,吐浑都督李绍虏来。

现代文:二月五日,吐浑都督李绍虏来朝。

古文:乙未,孔循罢。

现代文:十九日孔循罢相。

古文:戊戌,回鹘使李阿山来。

现代文:二十二日,回鹘使者李阿山来。

古文:三月丁未朔,御札求直言。

现代文:三月一日皇帝下诏求直言。

古文:己未,郑珏罢。

现代文:十三日,郑珏罢相。

古文:癸亥,成德军节度使王建立为尚书右仆射、同中书门下平章事。

现代文:十七日,任命成德军节度使王建立为尚书右仆射、同中书门下平章事。

古文:西方鄴克归州。

现代文:西方邺攻克归州。

古文:戊辰,宣徽南院使范延光为枢密使。

现代文:二十二日,任命宣徽南院使范延光为枢密使。

古文:夏四月戊寅,延光罢。

现代文:四月三日,延光罢相。

古文:乙酉,达靼遣使者来。

现代文:十日,鞑靼遣使者来朝。

古文:义武军节度使王都反。

现代文:义武军节度使王都反叛。

古文:壬寅,归德军节度使王晏球为北面行营招讨使。

现代文:二十七日,任命归德军节度使王晏球为北面行营招讨使。

古文:五月,契丹秃馁入于定州。

现代文:五月,契丹秃馁攻入定州。

古文:辛酉,右卫上将军赵敬怡为枢密使。

现代文:十七日,任命右卫上将军赵敬怡为枢密使。

古文:封回鹘可汁王仁裕为顺化可汗。

现代文:封回鹘可汗王仁裕为顺化可汗。

古文:秋七月己未,杀齐州防御使曹廷隐。

现代文:七月十日,下诏杀齐州防御使曹廷隐。

古文:八月,卢龙军节度使赵德钧执契丹首领惕隐赫邈。

现代文:八月,卢龙军节度使赵德钧捉住契丹首领惕隐赫邈。

古文:庆州防御使窦廷琬反。

现代文:庆州防御使窦廷琬反叛。

古文:冬十月,静难军节度使李敬周讨之。

现代文:十月,派靖难军节度使李敬周去讨伐。

古文:丁巳,突厥使张慕晋来。

现代文:十月十六日突厥使者张慕晋来朝。

古文:十一月壬午,吐浑使念九来。

现代文:十一月十一日,吐浑使者念九来朝。

古文:甲午,王建立罢。

现代文:二十三日,王建立罢相。

古文:十二月,李敬周克庆州,窦廷琬伏诛。

现代文:十二月,李敬周攻克庆州。窦廷琬被处死。

古文:幸亥,幸康义诚第。

现代文:十二月十日,皇帝到康义诚家。

古文:四年春正月壬辰,回鹘使掣拨都督来。

现代文:第四年正月二十一日,回鹘使者掣拨都督来朝。

古文:二月癸卯,王晏球克定州。

现代文:二月三日,王晏球攻克定州。

古文:辛酉,晏球献馘俘。赵敬怡薨。

现代文:二十一日,晏球割取敌人的左耳以计数献功。赵敬怡逝世。

古文:丁卯,崔协薨。

现代文:二十七日,崔协逝世。

古文:庚午,至自汴州。

现代文:二月三十日皇帝从汴州到洛阳。

古文:三月丙戌,杀侄从璨。

现代文:三月十六日,杀侄从璨。

古文:夏四月,契丹寇云州。

现代文:四月,契丹侵犯云州。

古文:癸丑,契丹使撩括梅里来求秃馁,杀之。

现代文:十四日,契丹使者撩括梅里来要求放回秃馁,被杀。

古文:甲寅,端明殿学士、尚书兵部侍郎赵凤为门下侍郎兼工部尚书、同中书门下平章事。

现代文:十五日,任命端明殿学士、尚书兵部侍郎赵凤为门下侍郎兼工部尚书、同中书门下平章事。

古文:五月己巳,朝群臣贺朔。

现代文:五月一日,群臣按道家之说贺朔。

古文:乙酉,追谥少帝曰昭宣光烈孝皇帝。

现代文:十七日,追谥少帝为昭宣光烈孝皇帝。

古文:契丹寇云州。

现代文:契丹侵犯云州。

古文:秋七月壬申,杀右金吾卫上将军毛璋。

现代文:七月五日,杀右金吾卫上将军毛璋。

古文:八月乙巳,黑水使骨至来。

现代文:八月九日,黑水使者骨至来朝。

古文:丁未,吐浑首领念公山来。

现代文:十一日,吐浑首领念公山来朝。

古文:乙卯,党项折遇明来。

现代文:十九日,党项折遇明来朝。

古文:己未,高丽王建使张彬来。

现代文:二十三日高丽王使者张彬来朝。

古文:九月癸巳,杀供奉官乌昭遇。

现代文:九月二十七日,杀供奉官乌昭遇。

古文:冬十二月辛丑,杀西平县令李商。

现代文:十二月六日,杀西平县令李商。

古文:长兴元年春正月丁卯,阅马于苑。

现代文:长兴元年一月二日,到养兽场阅马。

古文:辛卯,宣徽南院使硃弘昭为大内留守。

现代文:二十六日,任命宣徽南院使朱弘昭为大内留守。

古文:二月,戊戌,黑水兀兒遣使者来。

现代文:二月四日,黑水兀儿遣使者来朝。

古文:乙巳,天雄军节度使石敬瑭为御营使。

现代文:十一日,任命天雄军节度使石敬瑭为御营使。

古文:癸丑,朝献于太微宫。

现代文:十九日,朝献于太微宫。

古文:甲寅,享于太庙。

现代文:二十日,祭太庙。

古文:乙卯,有事于南郊,大赦,改元。

现代文:二十一日,在南郊祭天,宣布大赦,改元。

古文:三月庚寅,立淑妃曹氏为皇后。

现代文:三月二十六日,立淑妃曹氏为皇后。

古文:夏四月戊戌,安重诲使河中衙内指挥使杨彦温逐其节度使从珂。

现代文:四月五日,安重诲唆使河中衙内指挥使杨彦温驱逐其节度使从珂。

古文:壬寅,西京留守索自通、侍卫步军指挥使药彦稠讨之。

现代文:九日派西京留守索自通、侍卫步军指挥使药彦稠去讨伐。

古文:辛亥,自通执彦温杀之。

现代文:十八日,自通捉住彦温杀掉。

古文:戊午,群臣上尊号曰圣明神武文德恭孝皇帝。

现代文:二十五日群臣上尊号曰圣明神武文德恭孝皇帝。

古文:辛酉,吐蕃首领于拨葛来。

现代文:二十八日,吐蕃首领于拨葛来朝。

古文:五月丁丑,回鹘使孽栗祖来。

现代文:五月十四日,回鹘使者孽栗祖来朝。

古文:庚辰,回鹘使安黑连来。

现代文:十七日,回鹘使者安黑连来朝。

古文:秋七月壬午,访庄宗子孙瘗所。

现代文:七月二十一日,访庄宗子孙埋葬处。

古文:八月乙未,忠武军节度使张延朗为三司使。

现代文:八月十四日,任命忠武军节度使张延朗为三司使。

古文:壬寅,杀捧圣都军使李行德、大将张俭,灭其族。

现代文:十一日,杀捧圣军使李行德、十将张俭,灭其族。

古文:吐浑来附。

现代文:吐浑来归附。

古文:封子从荣为秦王。

现代文:封子从荣为秦王。

古文:九月壬戌,吐蕃使王满儒来。

现代文:十七日,海州将王传极杀其刺史陈宣,叛吴来降。二十四日,吐蕃使者王满儒来朝。

古文:东川节度使董璋反。

现代文:东川节度使董璋反叛。

古文:甲申,成德军节度使范延光为枢密使。

现代文:八月二十四日,吐浑康合毕来朝。二十五日,封子从厚为宋王。九月二日,任命成德军节度使范延光为枢密使。

古文:丁亥,石敬瑭为东川行营都招讨使。

现代文:二十七日,任命石敬瑭为东川行营都招讨使。

古文:冬十月丁酉,始藏冰。甲辰,骁卫上将军致仕张筠进助军粟。

现代文:十月十四日,原骁卫上将军、已告老归家的张筠进助军粟。

古文:乙巳,董璋陷阆州,杀节度使李仁矩,指挥使姚洪死之。

现代文:十五日,董璋攻陷阆州,杀节度使李仁矩,指挥使姚洪死。

古文:孟知祥反。

现代文:孟知祥反叛。

古文:十一月庚申朔,秦王从荣受册,谒于太庙。

现代文:十一月一日,秦王从荣册封,祭告太庙。

古文:丙戌,契丹东丹王突欲来奔。

现代文:二十七日,契丹东丹王突欲逃来归附。

古文:安重诲讨董璋。沙州曹义金遣使者来。

现代文:十二月十八日,二王后、秘书丞、餋国公杨仁矩逝世,废朝一日。十二月二十八日,回鹘顺化可汗王仁裕使者翟末斯来朝。

古文:二年春正月戊辰,党项使折七移来。

现代文:第二年一月九日,党项使者折七移来朝。

古文:庚辰,达靼使列六薛娘居来。

现代文:二十一日,鞑靼使者列六薛娘居来朝。

古文:二月丁酉,幸安元信第。

现代文:二月九日,皇帝到安元信家。

古文:戊戌,突厥使杜阿熟、吐浑使康万琳来。

现代文:十日,突厥使者杜阿熟、吐浑使者康万琳来朝。

古文:辛丑,安重诲罢。

现代文:十三日,安重诲罢相。

古文:三月,赵凤罢。

现代文:三月,赵凤罢相。

古文:丁亥,太常卿李愚为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:三月二十九日,任命太常卿李愚为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:夏四月甲辰,宣徽北院使赵延寿为枢密使。

现代文:四月十六日,任命宣徽北院使赵延寿为枢密使。

古文:甲寅,董璋陷遂州,武信军节度使夏鲁奇死之。

现代文:二十六日,董璋攻占遂州,武信军节度使夏鲁奇死。

古文:乙卯,以旱赦流罪以下囚。

现代文:二十七日,因天旱赦免流罪以下囚犯。

古文:闰五月丁酉,杀太子太师致仕安重诲及其妻张氏、子崇赞崇绪。

现代文:闰五月十日,杀太子太师、已告老归家的安重诲及其妻张氏,子崇赞、崇绪。

古文:秋八月己未,契丹使邪姑兒来。

现代文:八月四日,契丹使者邪姑儿来朝。

古文:九月丁亥,放五坊鹰隼。

现代文:九月三日,放五坊鹰隼。

古文:冬十一月戊申,吐蕃遣使者来。

现代文:十一月二十五日,吐蕃遣使者来朝。

古文:辛丑,旌表棣州民邢钊门闾。

现代文:二十八日,旌表棣州民邢钊门闾。

古文:十二月甲寅朔,除铁禁,初税农具钱。

现代文:十二月一日,废除铸铁的禁令,初税农具钱。

古文:己未,西凉府遣使者来。

现代文:六日,西凉府遣使者来朝。

古文:己巳,回鹘使安永思来。

现代文:十六日,回鹘使者安求思来朝。

古文:辛未,渤海使文成角来。

现代文:十八日,渤海使者文成角来朝。

古文:党项寇方渠。

现代文:党项侵犯方渠。

古文:三年春正月庚子,契丹使拽骨来。

现代文:第三年一月八日,契丹使者拽骨来京。

古文:己酉,渤海、回鹘皆遣使者来。

现代文:二十七日,渤海、回鹘皆遣使者来朝。

古文:二月己卯,静难军节度使药彦稠及党项战于牛兒谷,败之。

现代文:二月二十七日,静南军节度使药彦稠在牛儿谷打败党项军。

古文:三月甲申,契丹遣使者来。

现代文:三月二日,契丹遣使者来朝。

古文:夏四月庚申,新罗遣使者来。

现代文:四月八日新罗遣使者来朝。

古文:五月己丑,二王後詹事司直杨延绍袭封酅国公。

现代文:五月八日,二王后、詹事司直杨延绍袭封餋国公。

古文:丙午,孟知祥攻董璋,陷绵州。

现代文:二十五日,孟知祥进攻董璋,攻陷绵州。

古文:六月甲寅,封王建为高丽国王、大义军使孟知祥杀董璋,陷东川。

现代文:六月三日,封王建为高丽国王、大义军使。孟知祥杀董璋,攻占东川。

古文:达靼首领颉哥以其族来附。

现代文:鞑靼首领颉哥率全族来归附。

古文:秋八月己卯,吐蕃遣使者来。

现代文:八月三十日,吐蕃遣使者来朝。

古文:冬十月庚申,幸石敬瑭第。

现代文:十月十二日,皇帝到石敬瑭家。

古文:四年春正月庚寅,端明殿学士、兵部侍郎刘昫为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:第四年一月十三日,任命端明殿学士、兵部侍郎刘日句为中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:二月戊午,孟知祥使硃滉来。

现代文:二月十二日,孟知祥使朱氵晃来朝。

古文:三月甲辰,追册晋国夫人夏氏为皇后。

现代文:三月二十八日,追封晋国夫人夏氏为皇后。

古文:夏五月戊寅,封子从珂为潞王,从益许王,侄从温兗王,从璋洋王,从敏泾王。丙戌,契丹使述骨卿来。

现代文:五月三日,封子从珂为潞王、从益许王,侄从温衮王、从璋洋王、从敏泾王,十一日,契丹使者述骨卿来。

古文:秋七月乙未,回鹘都督李末来,献白鹘,命放之。

现代文:七月二十一日,回鹘都督李末来朝,献白鹘,命放掉。

古文:冬十月庚申,范延光罢。

现代文:八月四日,大赦。九月二十五日,赵延寿罢相。

古文:三司使冯赟为枢密使。

现代文:任命山南东道节度使朱弘昭为枢密使。

古文:壬申,幸士和亭,得疾。

现代文:二十九日,到士和亭,得病。

古文:十一月壬辰,秦王从荣以兵入兴圣宫,不克,伏诛。

现代文:十一月二十日,秦王从荣率兵攻兴圣宫,失败被杀。

古文:乙未,侍卫亲军都指挥使康义诚杀三司使孙岳。

现代文:二十三日,侍卫亲军都指挥使康义诚杀三司使孙岳。

古文:戊戌,皇帝崩于雍和殿。

现代文:二十六日,皇帝在雍和殿病死。

古文:呜呼,自古治世少而乱世多!

现代文:唉,自古以来治世少而乱世多!

古文:三代之王有天下者,皆数百年,其可道者,数君而已,况于后世邪!

现代文:三代之王有天下者,都是数百年,可以赞颂者,不过几个国君而已,何况后世呢!

古文:况于五代邪!

现代文:更何况五代呢!

**古文:予闻长老为予言: 明宗虽出夷狄,而为人纯质,宽仁爱人。 **

现代文:我听长辈对我说 :明宗虽出身于少数民族,但为人纯质,宽仁爱人。

古文:于五代之君,有足称也。

现代文:对于五代的君主来说,称得上好皇帝。

古文:尝夜焚香,仰天而祝曰: 臣本蕃人,岂足治天下!

现代文:他常常夜里焚香,仰天而祝说: 臣本蕃人,怎能治理好天下?

**古文:世乱久矣,愿天早生圣人。 **

现代文:世乱太久了,希望早生圣人。

古文:自初即位,减罢宫人、伶官;废内藏库,四方所上物,悉归之有司。

现代文:初即位,放出宫人、伶官;废内藏库,四方所贡之物,全都交有关机构处理。

**古文:广寿殿火灾,有司理之,请加丹雘,喟然叹曰: 天以火戒我,岂宜增以侈邪! **

现代文:广寿殿火灾,有关部门处理,请加强保护。明宗叹气说: 天以火警告我,我怎能增加奢侈呢?

**古文:岁尝旱,已而雪,暴出庭中,诏武德司宫中无得扫雪,曰: 此天所以赐我也。 **

现代文:天气常干旱,又突然下雪,皇帝坐庭园中,下诏宫中不要扫雪,说 :这是天赐给我的。

**古文:数问宰相冯道等民间疾苦,闻道等言谷帛贱,民无疾疫,则欣然曰: 吾何以堪之,当与公等作好事,以报上天。 **

现代文:多次向宰相冯道等人问民间疾苦,听说谷帛贱,民无疾疫,就高兴地说: 我有何德能得天如此重爱,应与大家都做好事,来报答上天之恩。

**古文:吏有犯赃,辄置之死,曰: 此民之蠹也! **

现代文:官吏有贪污的,常被处死刑,说 :这种人是民贼、是蛀虫啊!

古文:以诏书褒廉吏孙岳等,以风示天下。

现代文:下诏褒奖廉洁的官吏孙岳等人,以昭示天下。

古文:其爱人恤物,盖亦有意于治矣。

现代文:他这样爱人恤物,完全是有意把国家治理好。

古文:其即位时,春秋已高,不迩声色,不乐游畋。

现代文:他即位时,年龄已高,不近声色,不乐游猎。

古文:在位七年,于五代之君,最为长世,兵革粗息,年屡丰登,生民实赖以休息。

现代文:在位七年,是五代君主中最长寿的人,战争基本上停止了,年年丰收,百姓因此得到休养生息。

古文:然夷狄性果,仁而不明,屡以非辜诛杀臣下。

现代文:但是他有少数民族的习惯,虽仁慈而不明,往往不分是非地杀大臣。

古文:至于从荣父子之间,不能虑患为防,而变起仓卒,卒陷之以大恶,帝亦由此饮恨而终。

现代文:甚至对从荣父子之间的事都不能防患于未然,祸起仓卒,使他犯了反叛大罪,皇帝也因此饮恨而死。

**古文:当是时,大理少卿康澄上疏言时事,其言曰: 为国家者有不足惧者五,深可畏者六:三辰失行不足惧,天象变见不足惧,小人讹言不足惧,山崩川竭不足惧,水旱虫蝗不足惧也;贤士藏匿深可畏,四民迁业深可畏,上下相徇深可畏,廉耻道消深可畏,毁誉乱真深可畏,直言不闻深可畏也。 **

现代文:当时,大理少卿康澄上疏谈时事,说 :掌握国家权力的人有不足惧者五,深可畏者六:日、月、星发生变异不足惧,天象变异不足惧,小人流言蜚语不足惧,山崩川竭不足惧,水旱虫蝗不足惧;贤士躲藏深可畏,人民流亡深可畏,上下相徇深可畏,廉耻丧失深可畏,毁誉乱真深可畏,直言不闻深可畏啊!

古文:识者皆多澄言切中时病。

现代文:有见识的人都说这些话切中时弊。

古文:若从荣之变,任圜、安重诲等之死,可谓上下相徇,而毁誉乱真之敝矣。

现代文:从荣之变,任圜、安重诲等人之死,可谓上下相徇,毁誉乱真之弊了。

古文:然澄之言,岂止一时之病,凡为国者,可不戒哉!

现代文:然而康澄的话,也不是指一时的弊病,凡是掌握国家政权的人,都要经常警戒自己才好。