卷一百一十二

古文:二王诸葛李孟

现代文:王重荣,太原府祁县人。

古文:王重荣,太原祁人。父纵,太和末为河中骑将,从石雄破回鹘,终盐州刺史。

现代文:父亲王纵,太和末年任河中骑将,随从石雄打败回纥,充任盐州刺史。

古文:重荣以父任为列校,与兄重盈皆以毅武冠军,擢河中牙将,主伺察。

现代文:王重荣因其父立功而充任军校,与兄长王重盈都坚毅武勇为三军之冠,被提拔为河中府牙将,掌管察问。

古文:时两军士干夜禁,捕而鞭之。

现代文:这时有个禁军的军士违反夜禁规定,王重荣逮捕并鞭打了他。

**古文:士还,诉于中尉杨玄实,玄实怒,执重荣让曰: 天子爪士,而籓校辱之! **

现代文:这个军士回营后向禁军首领、中尉杨玄萛投诉,杨玄萛大怒,抓来王重荣斥责他说: 天子的卫士,藩镇的军校竟敢侮辱他?

**古文:答曰: 夜半执者奸盗,孰知天子爪士? **

现代文:王重荣回答说: 半夜抓的是犯禁的盗贼,谁知道他是天子卫士?

**古文:具言其状。玄实叹曰: 非尔明辨,孰由知之? **

现代文:一五一十地陈述了那人的情形,杨玄萛赞叹说: 不是你辨明是非,从谁那儿弄清这件事?

古文:更诿于府,擢右署。

现代文:后托身于府署,被提拔为右署。

古文:重荣多权诡,众所严惮,虽主帅莫不下之。

现代文:王重荣长于权谋诡诈,使人非常害怕,即使是主帅也无不对他谦让。

古文:稍迁行军司马。

现代文:他逐步被提升为行军司马。

古文:黄巢陷长安,分兵略蒲,节度使李都不能支,乃臣贼,然内惮重荣,表以自副。

现代文:黄巢攻破长安,分兵夺取蒲州,节度使李都无力抵抗,于是向黄巢称臣,但内心畏惧王重荣,便上表给黄巢自甘为副职。

古文:地迩京师,贼调取横数,使者至百辈,坐传舍,益发兵,吏不堪命。

现代文:蒲州接近京都,黄巢军向他征调纷杂紧迫,派来的使者上百,留住客舍,不断增调派兵,官吏们承受不了差遣。

古文:重荣胁说都曰: 我所诡谋纾难,以外援未至。

现代文:王重荣警告劝说李都道 :我之所以诈降以解祸患,是因为援兵未到。

古文:今贼裒责日急,又收吾兵以困我,则亡无日矣。

现代文:如今叛贼的索求一天比一天急迫,又收去我们的军队来困扼我们,我们的灭亡就在眼前了。

**古文:请绝桥,婴城自守,不然,变生何以制之? **

现代文:请拆断渡桥,环绕城墙来守卫城池,不这样,发生变故如何制止?

**古文:都曰: 吾兵寡,谋不足,绝之,祸且至,愿以节假公。 **

现代文:李都说: 我军兵少,如谋虑不善,断了渡桥,祸患即将临头,我愿将统兵节符拜托给您。

古文:遂奔行在。

现代文:而后奔往僖宗逃离京城后所在的地方。

古文:重荣乃悉驱出贼使斩之,因大掠居人以悦其下。

现代文:王重荣便将黄巢派来的使者全部撵出去杀了,趁势大肆抢劫居民以取悦于部下。

古文:天子使前京兆尹窦潏间道慰其军,因诏代都。

现代文:皇帝派前任京兆尹窦聖走小路前来慰劳军队,并按诏令替代李都。

古文:重荣率官属奉迎。

现代文:王重荣带领众官吏僚属迎接。

古文:潏至,大飨士,倡言曰: 天子以大臣守土,谁得逐之?

现代文:窦聖到后,大行犒劳官吏,席间大声说: 天子派大臣掌管一方政事,谁能驱逐?

**古文:为我疏首恶者。 **

现代文:向我告发首恶者。

古文:众无敢对。

现代文:大家不敢回答。

**古文:重荣佩刀历阶曰: 首谋者,我也,尚谁索? **

现代文:王重荣身佩腰刀登上台阶说: 首谋是我,还找谁?

古文:目潏,吏趣具骑,潏即奔还。

现代文:并目示窦聖的随吏,速去备马,窦聖当即匆遽返回。

古文:重荣遂主留后。

现代文:王重荣于是掌管留后职。

古文:贼使健将硃温以舟师下冯翊,黄鄴率众自华阴合攻重荣。

现代文:黄巢派勇将朱温率军乘船顺流赴冯翊,黄邺带领军众从华阴会合攻打王重荣。

古文:重荣感励士众,大战,败之,贼弃粮仗四十余艘。

现代文:王重荣激励军士,大战,打败了他们,黄巢军丢弃粮食、军械四十余船。

古文:即拜检校工部尚书,为节度使。

现代文:朝廷立即委任王重荣为工部尚书,担任节度使。

古文:会忠武监军杨复光率陈、蔡兵万人屯武功,重荣与连和,击贼将李详于华州,执以徇。

现代文:适逢忠武监军杨复光率领陈、蔡二州兵马万人驻扎武功,王重荣与他联合,到华州攻打叛军将领李详,生俘李详后将他示众。

古文:贼使尚让来攻,而硃温将劲兵居前,败重荣兵于西关门,于是出兵夏阳,掠河中漕米数十艘。

现代文:黄巢派尚让前来攻城,朱温率精壮士兵在前,在西关门打败王重荣的军队,于是出兵夏阳,掠夺了河中府的水运粮船数十艘。

古文:重荣选兵三万攻温,温惧,悉凿舟沉于河,遂举同州降。

现代文:王重荣挑选了三万士兵攻打朱温,朱温害怕,将粮船全部凿沉在黄河里,便献同州投降。

古文:复光欲斩之,重荣曰: 今招贼,一切释罪。

现代文:杨复光要斩朱温,王重荣说: 现今招降叛贼,所有人都应免罪。

**古文:且温武锐可用,杀之不祥。 **

现代文:况且朱温勇猛机敏可以使用,杀了他不利。

古文:表为同华节度使。

现代文:于是向朝廷上表请求任命他为同华节度使。

古文:有诏即副河中行营招讨,赐名全忠。

现代文:获得的诏令仅任其为河中行营副招讨,赐名为全忠。

古文:巢丧二州,怒甚,自将精兵数万壁梁田。

现代文:黄巢丧失两个州,愤怒已极,亲自率精兵数万人驻军梁田。

古文:重荣军华阴,复光军渭北,掎角攻之,贼大败,执其将赵璋,巢中流矢走。

现代文:王重荣驻军华阴,杨复光驻军渭水北边,成夹击之势进攻,大败黄巢军,生擒其将领赵璋,黄巢中流箭逃走。

古文:重荣兵亦死耗相当。

现代文:王重荣的兵力死亡、消耗与敌方相当。

古文:惧巢复振,忧之,与复光计,复光曰: 我世与李克用共忧患,其人忠不顾难,死义如己。

现代文:他害怕黄巢重新整顿再来,为此忧虑,与杨复光商议,杨复光说: 我家与李克同世代共忧患,他为人效忠不顾惜遭遇祸难,为守义节而死如同自己的事。

**古文:若乞师焉,事蔑不济。 **

现代文:若能求来他的军队,凡事无不成功。

古文:乃遣使者约连和。

现代文:便派使者去相约联合。

古文:克用使陈景斯总兵自岚、石赴河中,亲率师从之,遂平巢,复京师。

现代文:李克用派陈景斯统兵从岚、石奔赴河中,并亲自率军跟随而来,终于平定了黄巢,收复京都。

古文:以功检校太尉、同中书门下平章事,封琅邪郡王。

现代文:因功被任命为检校太尉、同中书门下平章事,被封为琅笽郡王。

古文:累加检校太傅。

现代文:官职逐步升任检校太傅。

古文:中人田令孜怒重荣据盐池之饶。

现代文:宦官田令孜恼怒王重荣占有了盐池的丰厚所得。

古文:于时巨盗甫定,国用大覂,诸军无所仰,而令孜为神策军使,建请二池领属盐铁,佐军食。

现代文:这时黄巢起义刚被平定,国家的财政费用极缺,各军队的供给无所仰赖,而田令孜任神策军使,建议请朝廷将两处盐池归属于盐铁使,以补充军队的供应。

**古文:重荣不许,奏言: 故事,岁输盐三千乘于有司,则斥所余以赡军。 **

现代文:王重荣不应允,上奏说: 旧例,每年献纳三千车盐给官府,而将多余的拿来供给本地军队。

古文:天子遣使者谕旨,不听。

现代文:天子派使者向他宣告旨意,他不听从。

古文:令孜徙重荣兗海节度使,以王处存代之,诏克用将兵援河中。

现代文:田令孜调王重荣任兖海节度使,以王处存替代他;下诏李克用带兵援助河中。

古文:重荣上书劾令孜离间方镇。

现代文:王重荣上疏给朝廷,弹劾田令孜离间方镇。

古文:令孜遣邠宁硃玫进讨,壁沙苑。

现代文:田令孜派遣宁的朱玫对他进行讨伐,驻军沙苑。

古文:重荣诒克用书,且言: 奉密诏,须公到,使我图公。

现代文:王重荣送信给李克用,并说: 奉密诏,等您到来后,让我设法对付您。

**古文:此令孜、硃全忠、硃玫之惑上也。 **

现代文:这是田令孜、朱全忠、朱玫惑乱圣上。

古文:因示伪诏。

现代文:并出示伪诏。

古文:克用方与全忠有隙,信之,请讨全忠及玫。

现代文:李克用正好与朱全忠有仇怨,相信了王重荣的话,奏请朝廷讨伐朱全忠和朱玫。

古文:帝数诏和解。

现代文:僖宗多次下诏调和劝解。

古文:克用合河中兵战沙苑,玫大败,奔邠州。

现代文:李克用集合河中兵力会战沙苑,朱玫大败,逃奔州。

古文:神策军溃还京师,遂大掠。

现代文:神策军溃败退还京都,乘机大肆抢劫。

古文:克用乘胜西,天子走凤翔。

现代文:李克用乘胜西进,天子逃亡凤翔。

古文:俄嗣襄王煴僭位,重荣不受命,与克用谋定王室。

现代文:不久,嗣襄王李誰篡位,王重荣不听命于他,与李克用谋划安定王室。

古文:杨复恭代令孜领神策,故与克用善,遣谏议大夫刘崇望赍诏谕天子意,两人听命,即献缣十万,愿讨玫自赎。

现代文:杨复恭替代田令孜统率神策军,他旧日与李克用很友善,派谏议大夫刘崇望带着诏书宣示天子的旨意,王、李二人听从皇帝命令,立即献纳双丝细绢十万匹,愿意讨伐拥立李誰的朱玫以赎过。

古文:崇望还,群臣皆贺。

现代文:刘崇望返回复命,群臣全都庆贺。

古文:重荣遂斩煴,长安复平。

现代文:王重荣终于将李誰斩首,长安复归太平。

古文:然性悍酷,多杀戮,少纵舍。

现代文:但王重荣性情凶悍,为人残酷,多行杀戮,少有宽免。

古文:尝植大木河上,内设机轴,有忤意者,辄置其上,机发皆溺。

现代文:他曾在河边竖立大木桩,内装机轴,有违反他心意的人,就放在大木桩上,开动机轴,都被淹死。

古文:尝辱部将常行儒,行儒怨之。光启三年,引兵夜攻府,重荣亡出外,诘旦杀之,推立重盈。

现代文:他曾经侮辱部将常行儒,常行儒恨他,光启三年,常行儒夜晚领兵攻打他的府宅,王重荣逃出府外,次日天明被杀,推举拥立了王重盈。