卷六·肃宗 代宗

古文:母曰元献皇后杨氏。

现代文:肃宗名亨,是玄宗的第三个儿子。母亲是元献皇后杨氏。

古文:初名嗣升,封陕王。

现代文:李亨最初的名字是嗣升,被封为陕王。

古文:开元四年,为安西大都护。

现代文:开元四年,任安西大都护。

古文:性仁孝,好学,玄宗尤爱之,遣贺知章、潘肃、吕向、皇甫彬、邢等侍读左右。

现代文:性情仁爱重孝,喜爱学习,玄宗特别钟爱他,派贺知章、潘肃、吕向、皇甫彬、邢王寿等在他身边讲学。

古文:十五年,更名浚,徙封忠王,为朔方节度大使、单于大都护。

现代文:开元十五年,更名为李浚,改封为忠王,任朔方节度大使、单于大都护。

古文:十八年,奚、契丹寇边,乃以肃宗为河北道行军元帅,遣御史大夫李朝隐等八总管兵十万以伐之。

现代文:开元十八年,奚与契丹侵犯边境,玄宗便让肃宗任河北道行军元帅,派御史大夫李朝隐等八个总管的军队十万人去征讨。

古文:居二岁,朝隐等败奚、契丹于范阳北,肃宗以统帅功迁司徒。

现代文:任职二载,李朝隐等在范阳北边打败奚与契丹,肃宗以统帅之功晋升为司徒。

古文:二十三年,又更名玙。

现代文:开元二十三年,又更名为李。

古文:二十五年,皇太子瑛废死,明年,立为皇太子。

现代文:开元二十五年,皇太子李瑛被废黜死去,次年,肃宗被立为皇太子。

古文:有司行册礼,其仪有中严、外办,其服绛纱。

现代文:官吏们举行册封典礼,礼仪有中严、外办,服饰为绛纱。

**古文:太子曰: 此天子礼也。 **

现代文:肃宗说: 这是天子的礼仪。

古文:乃下公卿议。

现代文:于是下令让公卿大臣商议。

古文:太师萧嵩、左丞相裴耀卿请改 外办 为 外备 ,绛纱衣为硃明服,乃从之。

现代文:太师萧嵩、左丞相裴耀卿请将 外办 改为 外备 ,绛纱衣改用朱明服,肃宗才同意。

古文:二十八年,又更名绍。

现代文:开元二十八年,又更名为李绍。

古文:天宝三载,又更名亨。

现代文:天宝三载,再更名为李亨。

古文:安禄山来朝,太子识其有反相,请以罪诛之,玄宗不听。

现代文:安禄山来京朝见,李亨看出他有反相,请求玄宗论罪诛除他,玄宗不同意。

古文:禄山反。

现代文:安禄山果然反叛。

古文:十五载,玄宗避贼,行至马嵬,父老遮道请留太子讨贼,玄宗许之,遣寿王瑁及内侍高力士谕太子,太子乃还。

现代文:天宝十五载,玄宗躲避叛贼,走到马嵬坡,父老乡亲拦路请求留下太子李亨讨伐叛贼,玄宗应允,派寿王李瑁与内侍高力士传谕太子,李亨于是回转返还。

古文:六月丁酉,至渭北便桥,桥绝,募水滨居民得三千馀人,涉而济。

现代文:六月十五日,行至渭水北边的便桥,桥已断,李亨招募到渭水岸边的居民三千余人,水过河。

古文:遇潼关散卒,以为贼,与战,多伤,既而觉之,收其馀以涉,后军多没者。

现代文:遇到潼关溃散的士卒,误以为是贼兵,与他们交战,众多人受伤,之后才发觉是误会,收留其余部,一道水过河,后军士卒多有被淹死者。

古文:夕次永寿县,吏民稍持牛酒来献。

现代文:当夜歇驻永寿县,当地官吏与百姓尽都带着牛和酒前来进献。

古文:新平郡太守薛羽、保定郡太守徐闻贼且至,皆弃城走。

现代文:新平郡太守薛羽、保定郡太守徐听说叛贼将要到来,都弃城逃跑。

古文:己亥,太子次保定,捕得羽、,斩之。

现代文:十七日,皇太子李亨歇驻保定,捕获薛羽、徐,将其斩首。

古文:辛丑,次平凉郡,得牧马牛羊,兵始振。

现代文:十九日,歇驻平凉郡,得到牧马牛羊,军队才开始振奋起来。

古文:朔方留后支度副使杜鸿渐、六城水陆运使魏少游、节度判官崔漪、支度判官崔简金、关内盐池判官李涵、河西行军司马裴冕迎大子治兵于朔方。

现代文:朔方留后支度副使杜鸿渐、六城水陆运使魏少游、节度判官崔漪、支度判官崔简金、关内盐池判官李涵、河西行军司马裴冕迎接太子李亨,在朔方整顿军队。

古文:庚戌,次丰宁,见大河之险,将保之,会天大风,迥趋灵武。

现代文:二十八日,歇驻丰宁,见大河险要,想占据它,适逢天起大风,回转疾奔灵武。

古文:七月辛酉,至于灵武。

现代文:七月初九,到达灵武。

古文:壬戌,裴冕等请皇太子即皇帝位。

现代文:初十,裴冕等人请皇太子李亨就皇帝位。

古文:甲子,即皇帝位于灵武,尊皇帝曰上皇天帝,大赦,改元至德。

现代文:十二日,李亨在灵武登皇位,奉玄宗为上皇天帝,施行大赦,改年号为 至德 。

古文:赐文武官阶、勋爵,版授老太守、县令。

现代文:赐予文武官员官阶、勋衔、爵位,授予贤德老人太守、县令荣衔。

古文:裴冕为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:裴冕任中书令、同中书门下平章事。

古文:甲戌,安禄山寇扶风,太守薛景仙败之。

现代文:二十二日,安禄山进犯扶风,太守薛景仙将其打败。

古文:八月辛卯,张巡及安禄山将李廷望战于雍丘,败之。

现代文:八月初十,张巡与安禄山部将李廷望在雍丘交战,打败李廷望。

古文:十月辛巳朔,日有食之。

现代文:十月初一,日月合朔,有日蚀。

古文:癸未,次彭原郡。

现代文:初三,肃宗歇驻彭原郡。

古文:诏御史谏官论事勿先白大夫及宰相。

现代文:诏令御史谏官议事不要先禀告大夫与宰相。

古文:始鬻爵、度僧尼。

现代文:开始实行卖爵、剃度僧尼。

古文:房琯为招讨西京、防御蒲潼两关兵马元帅,兵部尚书王思礼副之。

现代文:房任招讨西京、防御蒲潼两关兵马元帅,兵部尚书王思礼任其副职。

古文:南军入于宜寿,中军入于武功,北军入于奉天。

现代文:南军进入宜寿,中军进入武功,北军进入奉天。

古文:辛卯,河南节度副使张巡及令狐潮战于雍丘,败之。

现代文:十一日,河南节度副使张巡与令狐潮在雍丘交战,打败令狐潮。

古文:辛丑,房琯以中军、北军及安禄山之众战于陈涛斜,败绩。

现代文:二十一日,房率中军、北军与安禄山部众在陈涛斜作战,大败。

古文:癸卯,琯又以南军战,败绩。

现代文:二十三日,房又率南军与其作战,大败。

古文:是月,遣永王璘朝上皇帝于蜀郡。

现代文:本月,肃宗派永王李瞞赴蜀郡朝见上皇天帝玄宗。

古文:璘反,丹徒郡太守阎敬之及璘战于伊娄埭,死之。

现代文:李瞞反叛,丹徒郡太守阎敬之与李瞞在伊娄埭作战,身亡。

古文:十一月辛卯,河西地震。

现代文:十一月初一,河西地震。

古文:戊午,崔涣为江南宣慰使。

现代文:初八,崔涣任江南宣慰使。

古文:郭子仪率回纥及安禄山战于河上,败之。

现代文:郭子仪率回纥军与安禄山在黄河边作战,打败安禄山。

古文:史思明寇太原。

现代文:史思明进犯太原。

古文:十二月,安禄山陷鲁、东平、济阴三郡。

现代文:十二月,安禄山攻破鲁、东平、济阴三郡。

古文:戊子,给复平原郡二载。

现代文:初九,肃宗诏令免除彭原郡徭役两年。

古文:安禄山陷颍川,执太守薛愿及长史庞坚。

现代文:安禄山攻破颍川,俘虏太守薛愿与长史庞坚。

古文:是岁,吐蕃陷隽州,岭南溪獠梁崇牵陷容州。

现代文:本年,吐蕃军攻破州,岭南的溪僚人梁崇牵攻破容州。

古文:二载正月,永王璘陷鄱阳郡。

现代文:至德二载正月,永王李瞞攻下鄱阳郡。

古文:乙卯,安庆绪杀其父禄山。

现代文:初六,安庆绪杀其父安禄山。

古文:丙寅,河西兵马使孟庭伦杀其节度使周佖,以武威郡反。

现代文:十七日,河西兵马使孟庭伦杀其节度使周亻必,据有武威郡反叛。

古文:乙亥,安庆绪将尹子奇寇睢阳郡,张巡败之。

现代文:二十六日,安庆绪部将尹子奇进犯睢阳郡,张巡将其挫败。

古文:二月戊子,次于凤翔。

现代文:二月初十,肃宗停驻凤翔。

古文:李光弼及安庆绪之众战于太原,败之。

现代文:李光弼与安庆绪的部众在太原作战,将其打败。

古文:丁酉,关西节度兵马使郭英乂及安庆绪战于武功,败绩。

现代文:十九日,关西节度使郭英耣在武功与安庆绪作战,大败。

古文:庆绪陷冯翊郡,太守萧贲死之。

现代文:安庆绪攻破冯翊郡,太守萧贲身亡。

古文:庆绪将蔡希德寇太原。

现代文:安庆绪部将蔡希德进犯太原。

古文:戊戌,庶人璘伏诛。

现代文:二十日,将被废黜为平民的李瞞处死。

古文:庚子,敦子仪及安庆绪战于潼关,败之。

现代文:二十二日,郭子仪与安庆绪在潼关作战,将其打败。

古文:壬寅,河西判官崔偁克武威郡,孟庭伦伏诛。

现代文:二十四日,河西判官崔翶攻克武威郡,孟庭伦被处死。

古文:甲辰,郭子仪及安庆绪战于永丰仓,败之,大将李韶光、王祚死之。

现代文:二十六日,郭子仪与安庆绪在永丰仓作战,将其打败;大将李韶光、王祚阵亡。

古文:三月辛酉,韦见素、裴冕罢。

现代文:三月十三日,韦见素、裴冕被免职。

古文:宪部尚书致仕苗晋卿为左相。

现代文:已辞官归居的宪部尚书苗晋卿任左相。

古文:四月戊寅,郭子仪为关内、河东副元帅。

现代文:四月初一,郭子仪任关内、河东副元帅。

古文:壬午,瘗阵亡者。

现代文:初五,掩埋阵亡将士。

古文:庚寅,郭子仪及安庆绪李归仁战于刘运桥,败之。

现代文:十三日,郭子仪与安庆绪部将李归仁在刘运桥作战,打败李归仁。

古文:五月癸丑,子仪及庆绪将安守忠战于清渠,败绩。

现代文:五月初六,郭子仪与安庆绪部将安守忠在清渠作战,大败。

古文:丁巳,房琯罢,谏议大夫张镐为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:初十,房被免职,谏议大夫张镐任中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:六月癸未,尹子奇冠睢阳。

现代文:六月初七,尹子奇进犯睢阳。

古文:丁酉,南充郡民何滔执其太守杨齐曾以反,剑南节度使卢元裕败之。

现代文:二十一日,南充郡平民何滔抓了本郡太守杨齐曾反叛,剑南节度使卢元裕将其打败。

古文:七月己酉,太白经天。

现代文:七月初三,太白星白昼行经天空。

古文:丁巳,安庆绪将安武臣陷陕郡。

现代文:十一日,安庆绪部将安武臣攻破陕郡。

古文:八月丁丑,焚长春宫。

现代文:八月初一,焚毁长春宫。

古文:甲申,崔涣罢。

现代文:初八,崔涣免职。

古文:张镐兼河南节度使,都统淮南诸军事。

现代文:张镐兼河南节度使,统领淮南所有军事。

古文:灵昌郡太守许叔冀奔于彭城。

现代文:灵昌郡太守许叔冀逃奔至彭城。

古文:癸巳,大阅。

现代文:十七日,肃宗对军队大检阅。

古文:闰月甲寅,安庆绪寇好畤,渭北节度使李光进败之。

现代文:闰八月初九,安庆绪进犯好,渭北节度使李光进将其打败。

古文:丁卯,广平郡王俶为天下兵马元帅,郭子仪副之,以朔方、安西、回纥、南蛮、大食兵讨安庆绪。

现代文:二十二日,广平郡王李任天下兵马元帅,郭子仪任其副职,率领朔方、安西、回纥、南蛮、大食军队讨伐安庆绪。

古文:辛未,京畿采访宣慰使崔光远及庆绪战于骆谷,败之。行军司马王伯伦战于苑北,死之。

现代文:二十六日,京畿采访宣尉使崔光远与安庆绪在骆谷作战,将其打败;行军司马王伯伦在苑北作战,阵亡。

古文:九月丁丑,庆绪陷上党郡,执节度使程千里。

现代文:九月初二,安庆绪攻破上党郡,俘虏节度使程千里。

古文:壬寅,广平郡王俶及庆绪战于澧水,败之。

现代文:二十七日,广平郡王李与安庆绪在沣水作战,打败安庆绪。

古文:癸卯,复京师。

现代文:二十八日,收复京城长安。

古文:庆绪奔于陕郡。

现代文:安庆绪逃奔到陕郡。

古文:尚书左仆射裴冕告太清宫、郊庙、社稷、五陵,宣慰百姓。

现代文:尚书左仆射裴冕祭告太清宫、郊庙、社稷、五陵,宣慰百姓。

古文:十月戊申,广平郡王俶及安庆绪战于新店,败之,克陕郡。

现代文:十月初四,广平郡王李与安庆绪在新店作战,打败安庆绪,攻克陕郡。

古文:壬子,复东京,庆绪奔于河北。

现代文:初八,收复东京洛阳,安庆绪逃往河北。

古文:兴平军兵马使李奂及庆绪之众战于武关,败之,克上洛郡。

现代文:兴平军兵马使李奂与安庆绪部众在武关作战,将其打败,攻克上洛郡。

古文:吐蕃陷西平郡。

现代文:吐蕃军攻破西平郡。

古文:癸丑,安庆绪陷睢阳,太守许远及张巡、郓州刺史姚訚、左金吾卫将军南霁云皆死之。

现代文:初九,安庆绪攻破睢阳,太守许远与张巡、郓州刺史姚门言、左金吾卫将军南霁云俱都牺牲。

古文:癸亥,给复凤翔五载,版授父老官。

现代文:十九日,免除凤翔的徭役五年,授予当地父老荣衔。

古文:遣太子太师韦见素迎上皇天帝于蜀郡。

现代文:派太子太师韦见素到蜀郡迎还上皇天帝玄宗。

古文:丁卯,至自灵武,飨于太庙,哭三日。

现代文:二十三日,肃宗自灵武返京,合祭太庙,哭泣三日。

古文:己巳,关内节度使王思礼及安庆绪战于绛郡,败之。

现代文:二十五日,关内节度使王思礼与安庆绪在绛郡作战,打败安庆绪。

古文:十一月丙子,张镐率四镇伊西北庭行营兵马使李嗣业、陕西节度使来瑱、河南都知兵马使嗣吴王祗克河南郡县。

现代文:十一月初二,张镐率领四镇、伊西、北庭行营兵马使李嗣业、陕西节度使来調、河南都知兵马使嗣吴王李祗攻克河南道的郡县。

古文:庚子,作九庙神主,告享于长乐殿。

现代文:二十六日,制作先祖九庙的神主,在长乐殿祭告先祖。

古文:十二月丙子,上皇天帝至自白蜀郡。

现代文:十二月初三,上皇天帝玄宗自蜀郡返还京城。

古文:甲寅,苗晋卿为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:十一日,苗晋卿任中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:戊午,大赦。

现代文:十五日,施行大赦。

古文:灵武元从、蜀郡扈从官三品以上予一子官,四品以下一子出身。

现代文:授予自始从灵武相随从、赴蜀郡的侍从官员三品以上者之子一人官职,四品以下者其一子授予吏部中试的出身。

古文:瘗阵亡者,致祭之,给复其家二载。

现代文:掩埋阵亡者,致以祭礼,免除其家庭徭役两年。

古文:免天下租、庸来岁三之一。

现代文:免除全国次年的租赋、应缴绢帛的三分之一。

古文:禁珠玉、宝钿、平脱、金泥、刺绣。

现代文:禁止进献珠玉、宝钿、平脱、金泥、刺绣。

古文:复诸州及官名。

现代文:恢复各州州名与官称。

古文:以蜀郡为南京,凤翔郡为西京,西京为中京。

现代文:将蜀郡作为南京,凤翔郡为西京,西京长安改为中京。

古文:给复潞州五载,并邓许滑宋五州、雍兵好畤奉先县二载,益州三载。

现代文:免除潞州的徭役五年,免除并、邓、许、滑、宋五个州,雍丘、好、奉先三县徭役两年,免除益州徭役三年。

古文:赐文武官阶、勋、爵,父老八十以上版授,加绯衣、银鱼,民酺五日。

现代文:赐予文武官员官阶、勋衔、爵位;八十岁以上父老授予荣衔,并加赐四、五品官员穿用的绯衣和银制鱼形佩饰;百姓聚饮五日。

古文:广平郡王俶为太尉,进封楚王。

现代文:广平郡王李任太尉,晋封为楚王。

古文:苗晋卿为侍中,崔圆为中书令,李麟同中书门下三品。

现代文:苗晋卿任侍中,崔圆任中书令,李麟为同中书门下三品。

古文:进封子南阳郡王系为赵王,新城郡王仅鼓王,颍川郡王亻闲衮王,东阳郡王侹泾王。

现代文:肃宗晋封其子南阳郡王李系为赵王,新城郡王李仅为彭王,颍川郡王李亻间为兖王,东阳郡王李亻廷为泾王。

古文:封子僙为襄王,倕杞王,偲召王,佋兴王,侗定王。

现代文:封其子李亻黄为襄王,李亻垂为杞王,李亻思为召王,李亻召为兴王,李侗为定王。

古文:乙丑,史思明降。

现代文:二十二日,史思明投降。

古文:壬申,达奚珣等伏诛。

现代文:二十九日,达奚繤等人伏法处死。

古文:乾元元年正月戊寅,上皇天帝御宣政殿,授皇帝传国、受命宝符,册号曰光天文武大圣孝感皇帝。

现代文:乾元元年正月初五,上皇天帝玄宗亲临宣政殿,传给肃宗传国玉玺,受命宝符,册封肃宗帝号 光天文武大圣孝感皇帝 。

古文:乙酉,出宫女三千人。

现代文:十二日,肃宗诏谕放出宫女三千人。

古文:庚寅,大阅。

现代文:十七日,对军队大检阅。

古文:二月癸卯,安庆绪将能元皓以淄、青降,以元皓为河北招讨使。

现代文:二月初一,安庆绪部将能元皓献淄、青二州降顺朝廷,朝廷委派能元皓任河北招讨使。

古文:乙巳,上上皇天帝册号曰圣皇天帝。

现代文:初三,肃宗给玄宗进献册号为 圣皇天帝 。

古文:丁未,大赦,改元。

现代文:初五,施行大赦,改年号为乾元。

古文:赠死事及拒伪命者官。

现代文:追赠以死报国与拒不接受安禄山伪朝任命者官称。

古文:成都、灵州扈从三品以上予一子官,五品以上一子出身,六品以下叙进之。

现代文:赐予成都、灵州的随从官员三品以上者其子之一官职,五品以上者其子之一吏部中选出身,六品以下者按等级递升任职。

古文:免陷贼州三岁税。

现代文:免除沦陷于安禄山叛军的各州赋税三年。

古文:赐文武官阶、爵。

现代文:赐予文武官员官阶、爵位。

古文:三月甲戌,徙封俶为成王。

现代文:三月初二,改封李为成王。

古文:戊寅,立淑妃张氏为皇后。

现代文:初六,立淑妃张氏为皇后。

古文:四月辛亥,祔神主于太庙。

现代文:四月初十,肃宗奉新近故去的先帝神位到太庙祭祀。

古文:甲寅,朝享于太庙,有事于南郊。

现代文:十三日,到太庙祭祀,在京城南郊祭天。

古文:乙卯,大赦,赐文武官阶、勋、爵,天下非租、庸毋辄役使,有能赈贫究宠以官爵,京官九品以上言事,二王、三恪予一子官。

现代文:十四日,施行大赦,赐予文武官员官阶、勋衔、爵位,规定:不够承担租、庸的未成年男丁不要动辄役使;凡能救济贫困者授予官爵以示尊荣;诏谕九品以上的京官议政;凡按诸侯国国君对待的以往王朝帝王后裔,授予其子一人官职。

古文:史思明杀范阳节度副使乌承恩以反。

现代文:同日,史思明杀了范阳节度副使乌承恩反叛。

古文:五月戊子,张镐罢。

现代文:五月十七日,张镐被免职。

古文:乙未,崔圆、李麟罢。

现代文:二十四日,崔圆、李麟被免职。

古文:太常少卯王玙为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:太常少卿王任中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:七月,党项羌寇边。

现代文:七月,党项的羌族侵扰边境。

古文:九月丙子,招讨党项使王仲升杀拓拔戎德。

现代文:九月初七,招讨党项使王仲升杀了拓拔戎德。

古文:庚寅,郭子仪率李光弼、李嗣业、王思礼、淮西节度使鲁炅、兴平军节度使李奂、滑濮节度使许叔冀、平卢兵马使董秦、郑蔡节度使季广琛以讨安庆绪。

现代文:二十一日,郭子仪率李光弼、李嗣业、王思礼、淮西节度使鲁炅、兴平军节度使李奂、滑濮节度使许叔冀、平卢兵马使董秦、郑蔡节度使季广琛以讨伐安庆绪。

古文:癸巳,大食、波斯寇广州。

现代文:二十四日,大食、波斯军侵犯广州。

古文:十月甲辰,立成王俶为皇太子。

现代文:十月初五,立成王李为皇太子。

古文:大赦。

现代文:施行大赦。

古文:赐文武官阶、爵,五品以上子为父后者勋两转。

现代文:赐予文武官员官阶、爵位,五品以上官员勋官在其父之下者爵官两级。

古文:举忠正孝友甚东宫官者。

现代文:选拔为人忠贞正直孝亲爱弟、能担任太子宫官员的人才。

古文:十一月壬申,王思礼及安庆绪战于相州,败之。

现代文:十一月初三,王思礼与安庆绪在相州作战,打败安庆绪。

古文:十二月庚戌,户部尚书李亘都统淮南、江东、江酉节度使。

现代文:十二月十二日,户部尚书李簊任都统淮南、江东、江西节度使。

古文:丁卯,史思明陷魏州。

现代文:二十九日,史思明攻破魏州。

古文:二年正月己巳,群臣上尊号曰乾元大圣光天文武孝感皇帝。

现代文:乾元二年正月初一,群臣给肃宗敬献尊号为乾元大圣光天文武孝感皇帝。

古文:郭子仪及安庆绪战于愁思冈,败之。

现代文:郭子仪与安庆绪在愁思冈作战,打败安庆绪。

古文:丁丑,祠九宫贵神。

现代文:初九,肃宗祭祀九宫贵神。

古文:戊寅,耕籍田。

现代文:初十,在籍田上举行亲耕典礼。

古文:二月壬戌,中书门下虑囚。

现代文:二月二十五日,中书门下省讯察记录囚犯的罪状。

古文:三月己巳,皇后亲蚕。

现代文:三月初三,张皇后举行躬践蚕事的仪式。

古文:壬申,九节度之师溃于滏水。

现代文:初六,九节度的军队在滏水溃败。

古文:史思明杀安庆绪。

现代文:史思明杀死安庆绪。

古文:东京留守崔圆、河南尹苏震、汝州刺史贾至奔于襄、邓。

现代文:东京留守崔圆、河南尹苏震、汝州刺史贾至逃往襄、邓。

古文:郭子仪屯于东京。

现代文:郭子仪驻军东京。

古文:丁亥,以旱降死罪,流以下原之;流民还者给复三年。

现代文:二十一日,因旱灾对死罪囚犯减刑,判流放罪以下的犯人免刑;流民还乡者免除三年徭役。

古文:甲午,兵部侍郎吕諲同中书门下平章事。

现代文:二十八日,兵部侍郎吕加同中书门下平章事。

古文:乙未,苗晋卿、王玙罢。

现代文:二十九日,苗晋卿、王被免职。

古文:京兆尹李岘为吏部尚书,中书舍人李揆为中书侍郎,户部侍郎第五琦:同中书门下平章事。

现代文:京兆尹李山见任吏部尚书,中书舍人李揆任中书侍郎,户部侍郎第五琦,并加同中书门下平章事。

古文:丙申,郭子仪为东畿、山南东、河南等道诸节度防御兵马元帅。

现代文:三十日,郭子仪任东畿、山南东、河南等道诸节度防御兵马元帅。

古文:四月庚子,王思礼及史思明战于直千岭,败之。

现代文:四月初四,王思礼与史思明在直千岭作战,打败史思明。

古文:壬寅,诏减常膳服御,武德中尚作坊非赐蕃客、戎祀所须者皆罢之。

现代文:初六,肃宗下诏:减省平日膳食、服饰车马诸物;武德年间设置的宫中杂物营造作坊制作之物,除赐给外邦宾客、军戎祭祀所必须的器物外,其他全部停造。

古文:五月辛巳,贬李岘为蜀州刺史。

现代文:五月十六日,将李山见贬为蜀州刺史。

古文:七月辛巳,赵王系为天下兵马元帅,李光弼副之。

现代文:七月十七日,赵王李系任天下兵马元帅,李光弼任副帅。

古文:辛卯,吕諲罢。

现代文:二十七日,吕被免职。

古文:八月乙巳,襄州防御将康楚元、张嘉廷反,逐其刺史王政。

现代文:八月十二日,襄州防御将领康楚元、张嘉延反叛,驱逐了本州刺史王政。

古文:九月甲子,张嘉延陷刑州。

现代文:九月初一,张嘉延攻破荆州。

古文:丁亥,太子少保崔光远为荆襄招讨、山南东道处置兵马使。

现代文:二十四日,太子少保崔光远任荆襄招讨、山南东道处置兵马使。

古文:庚寅,史思明陷东京及齐、汝、郑、滑四州。

现代文:二十七日,史思明攻破东京与齐、汝、郑、滑四州。

古文:十月乙巳,李光弼及史思明战于河阳,败之。

现代文:十月十二日,李光弼与史思明在河阳作战,打败史思明。

古文:壬戌,吕諲起复。

现代文:二十九日,吕重被起用。

古文:十一月庚午,贬第五琦为忠州刺史。

现代文:十一月初七,将第五琦贬为忠州刺史。

古文:十二月乙巳,康楚元伏诛。

现代文:十二月十三日,康楚元被处死。

古文:史思明寇陕州,神策军将卫伯玉败之。

现代文:史思明进犯陕州,神策军将领卫伯玉将其打败。

古文:上元元年三月丙子,降死罪,流以下原之。

现代文:上元元年三月十五日,对死罪囚犯减刑,流放罪以下的犯人免刑。

古文:四月戊申,山南东道将张维瑾反,杀其节度使史翙。

现代文:四月十八日,山南东道将领张维瑾反叛,杀了其节度使史岁羽。

古文:丁巳,有彗星出于娄、胃。

现代文:二十七日,在天区的娄、胃二星宿间出现彗星。

古文:己未,来瑱为山南东道节度使,以讨张维瑾。

现代文:二十九日,来調任山南东道节度使,以讨伐张维瑾。

古文:闰月辛酉,有彗星出于西方。

现代文:闰四月初一,在西方天区出现彗星。

古文:甲戌,徙封系为越王。

现代文:十四日,改封李系为越王。

古文:己卯,大赦,改元,赐文武官爵。

现代文:十九日,施行大赦,更改年号,赐予文武官员爵位。

古文:追封太公望为武成王。

现代文:追封太公望吕尚为武成王。

古文:复死刑三覆奏。

现代文:恢复死刑复奏审议三次的制度。

古文:是月,大饥。

现代文:本月,发生大饥荒。

古文:张维瑾降。

现代文:张维瑾投降。

古文:五月丙午,太子太傅苗晋卿为侍中。

现代文:五月十三日,太子太傅苗晋卿任侍中。

古文:壬子,吕諲罢。

现代文:十九日,吕被免职。

古文:六月乙丑,凤翔节度使崔光远及羌、浑、党项战于泾、陇,败之。

现代文:六月初七,凤翔节度使崔光远与羌、浑、党项军在泾、陇一带作战,打败敌军。

古文:乙酉,又败之于普润。李光弼及史思明战于怀州,败之。

现代文:二十七日,在普润,崔光远再次打败羌、浑、党项军。同日,李光弼在怀州与史思明作战并打败他。

古文:七月丁未,圣皇天帝迁于西内。

现代文:七月十九日,圣皇天帝玄宗迁居西内。

古文:十一月甲午,扬州长史刘展反,陷润州。

现代文:十一月初八,扬州长史刘展反叛,攻破润州。

古文:丙申,陷升州。

现代文:初十,攻破升州。

古文:壬子,李峘、淮南节度使邓景山及刘展战于淮上,败绩。

现代文:二十六日,李簊、淮南节度使邓景山在淮上与刘展作战,大败。

古文:是岁,吐蕃陷廓州。

现代文:本年,吐蕃军攻破廓州。

古文:西原蛮寇边,桂州经略使邢济败之。

现代文:西原蛮侵扰边境,桂州经略使邢济将其击败。

古文:二年正月甲寅,降死罪,流以下原之。

现代文:上元二年正月二十八日,对死罪囚犯减刑,流放罪以下的犯人免刑。

古文:乙卯,刘展伏诛。

现代文:二十九日,刘展伏法处死。

古文:二月己未,奴剌、党项羌寇宝鸡,焚大散关,寇凤州,刺史萧忄曳死之,凤翔尹李鼎败之。

现代文:二月初四,奴剌、党项羌军队进犯宝鸡,火焚大散关,进攻凤州,刺史萧忄曳死难,凤翔尹李鼎打败敌军。

古文:戊寅,李光弼及史思明战于北邙,败绩。

现代文:二十三日,李光弼在北邙与史思明作战,大败。

古文:思明陷河阳。

现代文:史思明攻破河阳。

古文:癸未,贬李揆为袁州长史。

现代文:二十八日,将李揆贬为袁州长史。

古文:河中节度使萧华为中书侍郎、同中书门下平章事。

现代文:河中节度使萧华任中书侍郎、同中书门下平章事。

古文:乙酉,来瑱及史思明战于鲁山,败之。

现代文:三十日,来調在鲁山与史思明作战,打败史思明。

古文:三月甲午,史朝义寇陕州,神策军节度使卫伯玉败之。

现代文:三月初九,史朝义进犯陕州,神策军节度使卫伯玉将其打败。

古文:戊戌,史朝义杀其父思明。

现代文:十三日,史朝义杀其父史思明。

古文:李光弼罢副元帅。

现代文:李光弼被免去副元帅职务。

古文:四月己未,吏部侍郎裴遵庆为黄门侍郎、同中书门下平章事。

现代文:四月初五,吏部侍郎裴遵庆任黄门侍郎、同中书门下平章事。

古文:乙亥,青密节度使尚衡及史朝义战,败之。

现代文:二十一日,青密节度使尚衡与史朝义作战,将其打败。

古文:丁丑,衮郓节度使能元皓又败之。

现代文:二十三日,兖郓节度使能元皓再次反叛史朝义。

古文:壬午,剑南东川节度兵马使段子璋反,陷绵州,遂州刺史嗣虢王巨死之,节度使李奂奔于成都。

现代文:二十八日,剑南东川节度兵马使段子璋反叛,攻破绵州,遂州刺史、嗣虢王李巨阵亡,节度使李奂逃往成都。

古文:五月甲午,史朝义将令狐彰以滑州降。

现代文:五月初十,史朝义的部将令狐彰献出滑州归降。

古文:戊戌,平卢军节度使侯希逸及史朝义战于幽州,败之。

现代文:十四日,平卢军节度使侯希逸在幽州与史朝义作战,打败史朝义。

古文:庚子,李光弼为河南道副元帅。

现代文:十六日,李光弼任河南道副元帅。

古文:剑南节度使崔光远克东川,段子璋伏诛。

现代文:剑南节度使崔光远攻克东川,段子璋伏法处死。

古文:七月癸未朔,日有食之。

现代文:七月初一,日月合朔,有日蚀。

古文:八月辛巳,殿中监李国贞都统朔方、镇西、北庭、兴平、陈郑、河中节度使。

现代文:八月二十九日,殿中监李国贞任都统朔方、镇西、北庭、兴平、陈郑、河中节度使。

古文:九月壬寅,大赦,去 乾元大圣光天文武孝感 号,去 上元 号,称元年,以十一月为岁首,月以斗所建辰为名。

现代文:九月二十一日,施行大赦,肃宗自去 乾元大圣光天文武孝感 的尊号,去掉 上元 年号,仅称 元年 ,以夏历十一月为岁首,月序以北斗星斗柄所指的十二辰为名。

古文:赐文武官阶、勋、爵,版授侍老官,先授者叙进之。

现代文:赐予文武官员官阶、勋号、爵位;授予贤德老人荣誉官衔,先前已授有的依次递加。

古文:停四京号。

现代文:停止使用四京的称号。

古文:元年建子月癸巳,曹州刺史常休明及史朝义将薛崿战,败之。

现代文:元年十一月十二日,曹州刺史常休明与史朝义部将薛萫作战,打败薛萫。

古文:己亥,朝圣皇天帝于西内。

现代文:十八日,肃宗至西内朝见圣皇天帝玄宗。

古文:建丑月辛亥,有事于南郊。己未,来瑱及史朝义战于汝州,败之。

现代文:二十五日,卫伯玉在永宁打败史朝义。二十八日,肃宗在太清宫举行有受祭者装扮人享用祭品的 朝献 祭祀。二十九日,在太庙及元献皇后庙祭祀。

古文:乙亥,侯希逸及朝义将李怀仙战于范阳,败之。

现代文:十二月初一,肃宗在京城南郊祭天。初九,来調在汝州战胜史朝义。二十五日,侯希逸在范阳战胜史朝义部将李怀仙。

古文:宝应元年建寅月甲申,追册靖德太子琮为皇帝,妃窦氏为皇后。

现代文:宝应元年正月初四,追封靖德太子李琮为皇帝,李琮妃窦氏为皇后。

古文:乙酉,葬王公妃主遇害者。

现代文:初五,安葬王公、妃子、公主中的遇害者。

古文:丙戌,盗发敬陵、惠陵。

现代文:初六,敬陵、惠陵被盗掘。

古文:甲辰,李光弼克许州。

现代文:二十四日,李光弼攻克许州。

古文:吐蕃请和。

现代文:同日,吐蕃求和。

古文:戊申,史朝义陷营州。

现代文:二十八日,史朝义攻破营州。

古文:建卯月辛亥,大赦。

现代文:二月初一,施行大赦。

古文:赐文武官阶、爵。

现代文:赐予文武官员官阶、爵位。

古文:五品以上清望及郎官、御史荐流人有行业情可矜者。

现代文:让五品以上家世清白、为人敬重的人士及郎官、御史推举被流放人员中有操行功业、值得矜怜的人。

古文:停贡鹰、鹞、狗、豹。

现代文:停止向朝廷进贡鹰、鹞、狗、豹。

古文:以京兆府为上都,河南府为东都,凤翔府为西都,江陵府为南都,太原府为北都。

现代文:以京兆府作为上都,河南府为东都,凤翔府为西都,江陵府为南都,太原府为北都。

古文:壬子,羌、浑、奴剌寇梁州。

现代文:初二,羌、浑、奴剌军进犯梁州。

古文:癸丑,河东军乱,杀其节度使邓景山,都知兵马使辛云京自称节度使。

现代文:初三,河东兵变,杀了节度使邓景山,都知兵马使辛云京自称节度使。

古文:乙丑,河中军乱,杀李国贞及其节度使荔非元礼。

现代文:十五日,河中兵变,杀了李国贞及节度使荔非元礼。

古文:戊辰,淮西节度使王仲升及史朝义将谢钦让战于申州,败绩。

现代文:十八日,淮西节度使王仲升在申州与史朝义部将谢钦让作战,大败。

古文:庚午,敦子仪知朔方、河中、北庭、潞仪泽沁节度行营,兴平、定国军兵马副元帅。

现代文:二十日,郭子仪主管朔方、河中、北庭及潞、仪、泽、沁诸州节度行营,并任兴平、定国军兵马副元帅。

古文:壬申,鄜州刺史成公意及党项战,败之。

现代文:二十二日,州刺史成公意战胜党项军。

古文:建辰月壬午,大赦,官吏听纳赃免罪,左降官及流人罚镇效力者还之。

现代文:三月初三,施行大赦:官吏听任僚属纳赃者免罪,被贬降级的官员与流放到藩镇效力的人员返还原处。

古文:甲午,奴剌寇梁州。

现代文:十五日,奴剌军进犯梁州。

古文:戊申,萧华罢。

现代文:二十九日,萧华被免职。

古文:户部侍郎元载同中书门下平章事。

现代文:户部侍郎元载加中书门下平章事。

古文:建巳月庚戌,史朝义寇泽州,刺史李抱玉败之。

现代文:四月初一,史朝义进犯泽州,刺史李抱玉将其打败。

古文:壬子,楚州献定国宝玉十有三。

现代文:初三,楚州进献定国宝玉十三件。

古文:甲寅,圣皇天帝崩。

现代文:初五,圣皇天帝玄宗逝世。

古文:乙丑,皇太子监国。

现代文:十六日,皇太子李亻叔代理国政。

古文:大赦,改元年为宝应元年,复以正月为岁首,建巳月为四月。

现代文:施行大赦,改 元年 为宝应元年,恢复以夏历正月为岁首,周历 建巳 月为四月。

古文:丙寅,闲厩使李辅国、飞龙厩副使程元振迁皇后于别殿,杀越王系、兗王亻闲。

现代文:十七日,闲厩使李辅国、飞龙厩副使程元振将皇后迁至别殿,杀了越王李系、兖王李亻间。

古文:是夜,皇帝崩于长生殿,年五十二。

现代文:此夜,肃宗在长生殿逝世,终年五十二岁。

古文:代宗睿文孝武皇帝讳豫,肃宗长子也。母曰章敬皇后吴氏。

现代文:代宗,名豫,肃宗的长子。母亲是章敬皇后吴氏。

古文:玄宗诸孙百馀人,代宗最长,为嫡皇孙。

现代文:玄宗的孙子一百余人,代宗年岁最长,是嫡皇孙。

古文:聪明宽厚,喜愠不形于色,而好学强记,通《易》象。

现代文:他天姿聪明,为人宽厚,喜怒不形于色,又好学强记,通晓《易》理卦象。

古文:初名俶,封广平郡王。

现代文:起初名,受封为广平郡王。

古文:安禄山反,玄宗幸蜀肃宗,留讨贼,代宗常从于兵间。

现代文:安禄山反叛,玄宗去往蜀郡,肃宗留下讨伐叛贼,代宗常在征战中随从肃宗。

古文:肃宗已即位,郭子仪等兵讨安庆绪,未克。

现代文:肃宗登基之后,郭子仪等征讨安庆绪,没有成功。

古文:肃宗在岐,至德二载九月,以广平郡王为天下兵马元帅,率朔方、安西、回纥、南蛮、大食等兵二十万以进讨,百官送于朝堂,过阙而下,步出木马门,然后复骑,以安西、北庭行营节度使李嗣业为前军,朔方、河西、陇右节度使郭子仪为中军,关内行营节度使王思礼为后军,屯于香积寺。

现代文:肃宗在岐州,至德二载九月,委任广平郡王李为天下兵马元帅,率领朔方、安西、回纥、南蛮、大食等军队二十万人进讨;文武百官在朝堂送行,经过宫阙时,他下马步行出木马门,然后上马,以安西、北庭行营节度使李嗣业为前军,朔方、河西、陇右节度使郭子仪为中军,关内行营节度使王思礼为后军,驻扎在香积寺。

古文:败贼将安守忠,斩首六万级。

现代文:打败贼将安守忠,斩敌军六万首级。

古文:贼将张通儒守长安,闻守忠败,弃城走,遂克京城,乃留思礼屯于苑中,代宗率大军以东。

现代文:贼将张通儒驻守长安,听说安守忠失败,弃城逃跑,从而收复京城,留王思礼屯驻宫苑,代宗率大军东征。

古文:安庆绪遣其将严庄拒于陕州,代宗及子仪、嗣业战陕西,大败之,安庆绪奔于河北,遂克东都。

现代文:安庆绪派部将严庄在陕州抵御,代宗与郭子仪、李嗣业在陕州西部与严庄作战,大败严庄,安庆绪逃往河北,趁势收复东都。

古文:肃宗还京师。

现代文:肃宗返回京城长安。

古文:十二月,进封楚王。

现代文:十二月,晋封李为楚王。

古文:乾元元年三月,徙封成王。

现代文:乾元元年三月,改封他为成王。

古文:四月,立为皇太子。

现代文:四月,被立为皇太子。

古文:初,太子生之岁,豫州献嘉禾,于是以为祥,乃更名豫。

现代文:当初,太子李出生的那年,豫州进献嘉禾,因此认为很吉祥,于是将他改名豫。

古文:肃宗去上元三年号,止称元年,月以斗所建辰为名。

现代文:肃宗去掉上元三年年号,仅称 元年 ,月序以北斗星斗柄所指十二辰为名。

古文:元年建巳月,肃宗寝疾,乃诏皇太子监国。

现代文:元年四月,肃宗卧病,诏令皇太子李豫代理国政。

**古文:而楚州献定国宝十有三,因曰: 楚者,太子之所封,今天降宝于楚,宜以建元。 **

现代文:本月楚州进献定国宝玉十三件,于是认为 楚州,是太子的封地,如今上天降宝在楚地,应以此建立新年号 。

古文:乃以元年为宝应元年。

现代文:便将元年改为宝应元年。

古文:肃宗张皇后恶李辅国,欲图之,召问太子,太子不许,乃与越王系谋之。

现代文:肃宗的张皇后憎恶李辅国,想除掉他,召来太子问他的意见,太子李豫不同意,便与越王李系合谋。

古文:肃宗疾革。

现代文:肃宗病危。

古文:四月丁卯,皇后与系将召太子入宫,飞龙副使程元振得其谋,以告辅国。

现代文:四月十八日,张皇后与越王李系想召太子入宫,飞龙副使程元振得知他们的计谋,将其计谋告诉李辅国。

古文:辅国止太子无人,率兵入,杀系及衮王亻闲,幽皇后于别殿。

现代文:李辅国制止太子李豫不要进宫,然后带兵入宫,杀了李系与兖王李亻间,将张皇后幽禁在别殿。

古文:是夕,肃宗崩,乃迎太子见群臣于九仙门。

现代文:这天夜晚,肃宗逝世,李辅国等迎接太子李豫在九仙门与群臣相见。

古文:明日,发丧。

现代文:次日,发布讣告。

古文:己巳,即皇帝位于柩前。

现代文:二十日,代宗在肃宗灵柩前登皇位。

古文:癸酉,始听政。

现代文:二十四日,开始临朝听政。

古文:甲戌,奉节郡王适为天下兵马元帅,郭子仪罢副元帅。

现代文:二十五日,奉节郡王李适任天下兵马元帅,免去郭子仪副元帅职务。

古文:乙亥,进封适为鲁王。

现代文:二十六日,晋封李适为鲁王。

古文:五月壬午,李辅国为司空。

现代文:五月初四,李辅国任司空。

古文:庚寅,追尊母为皇太后。

现代文:十二日,代宗追尊生母为皇太后。

古文:丙申,李光弼及史朝义战于宋州,败之。

现代文:十八日,李光弼与史朝义在宋州作战,打败史朝义。

古文:丁酉,大赦。

现代文:十九日,施行大赦。

古文:刺史予一子官,赐文武官阶、爵,子为父后者勋一转。免民逋租宿负。

现代文:授予刺史的一个儿子官职,赐予文武官员官阶、爵位,勋官在其父之下的加勋官一级,免除百姓历久拖欠的租赋。

古文:进封子益昌郡王邈为郑王,延庆郡王迥韩王。

现代文:晋封其子益昌郡王李邈为郑王,延庆郡王李迥为韩王。

古文:追复庶人王氏为皇后,瑛、瑶、琚皆复其封号。

现代文:被废黜为平民的王氏追复为皇后,李瑛、李瑶、李琚均恢复其原封号。

古文:六月辛亥,追废皇后张氏、越王系、衮王亻闲皆为庶人。

现代文:六月初三,将皇后张氏、越王李系、兖王李亻间一并追废为平民。

古文:七月乙酉,杀山南东道节度使裴。

现代文:七月初八,杀山南东道节度使裴罫。

古文:癸巳,剑南西川兵马使徐知道反。

现代文:十六日,剑南西川兵马使徐知道反叛。

古文:八月己未,知道伏诛。

现代文:八月十二日,徐知道伏法处死。

古文:辛未,台州人袁晁反。

现代文:二十五日,台州人袁晁反叛。

古文:乙亥,徙封适为雍王。

现代文:二十九日,改封李适为雍王。

古文:九月戊子,凤州刺史吕日将及党项羌战于三嗟谷,败之。

现代文:九月十二日,凤州刺史吕日将在三嗟谷与党项羌军作战,打败羌军。

古文:丙申,回纥请助战。

现代文:二十日,回纥请求助战。

古文:壬寅,大阅。

现代文:二十六日,对军队进行大检阅。

古文:癸卯,袁晁陷信州。

现代文:二十七日,袁晁攻破信州。

古文:十月乙卯,陷温、明二州。

现代文:十月初十,袁晁再破温、明二州。

古文:诏浙江水旱,百姓重困,州县勿辄科率,民疫死不能葬者为瘗之。

现代文:同日,下诏:浙江遭受水灾害,百姓极为困苦,各州县不要动辄征税敛赋;百姓因疫病而死不能安葬者代为埋葬。

古文:辛酉,雍王适讨史朝义。

现代文:十六日,雍王李适讨伐史朝义。

古文:壬戌,盗杀李辅国。

现代文:十七日,刺客暗杀了李辅国。

古文:癸酉,雍王适克怀州。甲戌,败史朝义于横水,克河阳、东都,史朝义将张献诚以汴州降。

现代文:二十八日,雍王李适攻克怀州;二十九日,在横水打败史朝义,攻克河阳、东都,史朝义部将张献诚献出汴州归降。

古文:十一月丁亥,朝义将薛嵩以相、卫、洺、邢四州降。

现代文:十一月十二日,史朝义部将薛嵩献出相、卫、氵名、邢四州归降。

古文:丁酉,朝义将张忠志以赵、定、深、恒、易五州降。

现代文:二十二日,史朝义部将张忠志献出赵、定、深、恒、易五州归降。

古文:己亥,朔方行营节度使仆固怀恩为朔方、河北副元帅。

现代文:二十四日,朔方行营节度使仆固怀恩任朔方、河北副元帅。

古文:十二月己酉,太府左藏库火。

现代文:十二月初五,太府的左藏库失火。

古文:戊辰,瘗京城内外暴骨。

现代文:二十四日,掩埋京城内外暴露的尸骸。

古文:甲戌,李光弼及袁晁战于衢州,败之。

现代文:三十日,李光弼在衢州与袁晁作战,打败袁晁。

古文:是岁,舒州人杨昭反,杀其刺史刘秋子。

现代文:本年,舒州人杨昭反叛,杀了本州刺史刘秋子。

古文:西原蛮叛。

现代文:西原蛮族反叛。

古文:吐蕃寇秦、成、渭三州。

现代文:吐蕃军进犯秦、成、渭三州。

古文:广德元年正月癸未,京兆尹刘晏为吏部尚书、同中书门下平章事。

现代文:广德元年正月初九,京兆尹刘晏任吏部尚书、同中书门下平章事。

古文:甲申,史朝义自杀,其将李怀仙以幽州降,田承嗣以魏州降。

现代文:初十,史朝义自杀,他的部将李怀仙献幽州归降,田承嗣献魏州归降。

古文:壬寅,山陵使、山南东道节度使来瑱有罪,伏诛。

现代文:二十八日,山陵使、山南东道节度使来調获罪,被处死。

古文:三月甲辰,山南东道兵马使梁崇义自南阳入于襄州。

现代文:三月初一,山南东道兵马使梁崇义从南阳进入襄州。

古文:辛酉,葬至道大圣大明孝皇帝于泰陵。

现代文:初四,李光弼打败袁晁。十八日,将玄宗安葬在泰陵。

古文:甲子,党项羌寇同州,郭子仪败之于黄堆山。

现代文:二十一日,党项羌军进犯同州,郭子仪在黄堆山打败羌军。

古文:庚午,葬文明武德大圣大宣孝皇帝于建陵。六月,同华节度使李怀让自杀。七月壬寅,群臣上尊号曰宝应元圣文武孝皇帝。

现代文:二十七日,将肃宗安葬在建陵。六月,同华节度使李怀让自杀。七月初一,群臣给代宗敬献尊号 宝应元圣文武孝皇帝 。

古文:壬子,大赦,改元。

现代文:十一日,施行大赦,更改年号为广德。

古文:免民逋负,户三丁免其一庸、调;给复河北三年;回纥行营所经,免今岁租。

现代文:免除百姓拖欠的租赋,每户三个成年男丁中免除一人应缴的绢帛和力役;免除河北三年徭役;回纥军行军所经过的地方,免除本年的租赋。

古文:赐内外官阶、勋、爵。

现代文:赐予宫廷内外官员官阶、勋号、爵位。

古文:给功臣铁券,藏名于太庙,图形于凌烟阁。

现代文:赐给功臣世代享受特权的铁券,将其姓名收存在太庙,将其形貌绘画在凌烟阁。

古文:吐蕃陷陇右诸州。

现代文:同日,吐蕃军攻破陇右各州。

古文:八月,仆固怀恩反。

现代文:八月,仆固怀恩反叛。

古文:九月壬寅,裴遵庆宣慰仆固怀恩于汾州。

现代文:九月初二,裴遵庆赴汾州宣慰仆固怀恩。

古文:乙丑,泾州刺史高晖叛附于吐蕃。

现代文:二十五日,泾州刺史高晖反叛归附吐蕃。

古文:十月庚午,吐蕃陷邠州。

现代文:十月初一,吐蕃军攻破州。

古文:辛未,寇奉天、武功,京师戒严。

现代文:初二,吐蕃军进犯奉天、武功,京城戒严。

古文:壬申,雍王适为关内兵马元帅,郭子仪副之。

现代文:初三,雍王李适任关内兵马元帅,郭子仪任副帅。

古文:癸酉,渭北行营兵马使吕日将及吐蕃战于盩厔,败之。

现代文:初四,渭北行营兵马使吕日将在周至与吐蕃军交战,打败吐蕃军。

古文:乙亥,又战于盩厔,败绩。丙子,如陕州。

现代文:初六,在周至再战,吕日将大败。初七,代宗去陕州。

古文:丁丑,次华阴。

现代文:初八,歇驻华阴。

古文:丰王珙有罪,伏诛。

现代文:丰王李珙获罪被处死。

古文:戊寅,吐蕃陷京师,立广武郡王承宏为皇帝。

现代文:初九,吐蕃军攻破京城长安,立广武郡王李承宏为皇帝。

古文:辛巳,次陕州。

现代文:十二日,代宗歇驻陕州。

古文:癸巳,吐蕃溃,郭子仪复京师。

现代文:二十四日,吐蕃军溃败,郭子仪收复京城。

古文:南山五谷人高玉反。

现代文:南山五谷人高玉反叛。

古文:十一月壬寅,广州市舶使吕太一反,逐其节度使张休。

现代文:十一月初三,广州市舶使吕太一反叛,驱逐了本州节度使张休。

古文:十二月辛未,刘晏宣慰上都。

现代文:十二月初三,刘晏宣慰上都。

古文:甲午,至自陕州。

现代文:二十六日,代宗从陕州返回京城。

古文:乙未,苗恶卿、裴遵庆罢。

现代文:二十七日,苗晋卿、裴遵庆被免职。

古文:检校礼部尚书李岘为黄门侍郎、同中书门下平章事。

现代文:检校礼部尚书李山见任黄门侍郎、同中书门下平章事。

古文:丙申,放承宏于华州。

现代文:二十八日,将李承宏流放华州。

古文:吐蕃陷松、维二州。

现代文:吐蕃军攻破松、维二州。

古文:西原蛮陷道州。

现代文:西原蛮族军攻破道州。

古文:二年正月丙午,诏举堪御史、谏官、刺史、县令者。

现代文:广德二年正月初一,代宗下诏:举荐能担任御史、谏官、刺史、县令的人才。

古文:乙卯,立雍王适为皇太子。

现代文:初十,立雍王李适为皇太子。

古文:癸亥,刘晏、李岘罢。

现代文:十八日,刘晏、李山见被免职。

古文:右散骑常侍王缙为黄门侍郎,太常卿杜鸿渐为兵部侍郎:同中书门下平章事。

现代文:右散常侍王缙任黄门侍郎,太常卿杜鸿渐任兵部侍郎,并加同中书门下平章事。

古文:郭子仪兼河东副元帅。

现代文:郭子仪兼河东副元帅。

古文:二月辛未,仆固怀恩杀朔方军节度留后浑释之。

现代文:二月初三,仆固怀恩杀了朔方军节度留后浑释之。

古文:癸酉,朝献于太清宫。甲戌,朝享于太庙。

现代文:初五,代宗在太清宫举行受祭者装扮人享用祭品的 朝献 祭祀。初六,祭祀太庙。

古文:乙亥,有事于南郊。

现代文:初七,在京城南郊祭天。

古文:己丑,大赦。

现代文:二十一日,施行大赦。

古文:赐内外官阶、爵;武德功臣子孙予一人官;成都、灵武元从三品以上加赐爵一级,余加一阶;宝应功臣三品以上官一子,仍赐爵一极,馀加阶、勋两转,五品以上为父后者勋两转。

现代文:赐予宫廷内外官员官阶、爵位;授予高祖武德时期的功臣其子孙一人官职;成都、灵武最初追随肃宗的人、三品以上官员加赐爵位一级,其余官员加官阶一级;宝应时期的功臣、现三品以上官员的儿子一人再赐爵位一级,其余官员加官阶、爵官两级;五品以上官员勋官在其父之下者加勋官二级。

古文:三月辛丑,给复河南府二年。

现代文:三月初四,免除河南府徭役二年。

古文:甲子,盛王琦薨。

现代文:二十七日,盛王李琦去世。

古文:四月甲午,禁钿作珠翠。

现代文:四月二十七日,禁止制作镶嵌珠宝的首饰。

古文:五月,洛水溢。

现代文:五月,洛水泛滥。

古文:六月丁卯,有星陨于汾州。

现代文:六月初一,有流星陨落在汾州。

古文:七月庚子,初税青苗。

现代文:七月初五,开始实行青苗税。

古文:己酉,李光弼薨。

现代文:十四日,李光弼逝世。

古文:八月丙寅,王缙为侍中,都统河南、淮南、山南东道节度行营事。

现代文:八月初一,王缙任侍中,总领河南、淮南、山南东道节度行营事务。

古文:壬申,王缙罢侍中。

现代文:初七,王缙被免去侍中职务。

古文:癸巳,吐蕃寇邠州,邠宁节度使白孝德败之于宜禄。

现代文:二十八日,吐蕃军进犯州,宁节度使白孝德在宜禄将其打败。

古文:九月己未,剑南节度使严武及吐蕃战于当狗城,败之。

现代文:九月二十五日,剑南节度使严武在当狗城打败吐蕃军。

古文:是秋,有蜮。

现代文:秋季,发生蝗虫灾害。

古文:十月丙寅,吐蕃寇邠州。丁卯,寇奉天,京师戒严。

现代文:十月初二,吐蕃军进犯州;初三,进犯奉天,京城戒严。

古文:庚午,严武克吐蕃盐川城。

现代文:初六,严武攻克吐蕃盐川城。

古文:是月,突厥寇丰州,守将马望死之。

现代文:初七,朔方兵马使郭在西打败吐蕃军。本月,突厥军进犯丰州,守将马望死难。

古文:十一月乙未,吐蕃军溃,京师解严。

现代文:十一月初三,吐蕃军溃败,京城长安解除戒严。

古文:河西节度使杨志烈及仆固怀恩战于灵州,败绩。

现代文:河西节度使杨志烈在灵州与仆固怀恩作战,大败。

古文:癸丑,袁晁伏诛。

现代文:二十日,袁晁伏法处死。

古文:免越州今岁田租之半,给复温、台、明三州一年。

现代文:免除越州本年田租的一半,免除温、台、明三州徭役一年。

古文:十二月乙丑,高玉伏诛。

现代文:十二月初二,高玉被处死。

古文:丙寅,众星陨。

现代文:初三,成群的流星陨落。

古文:是岁,西原蛮陷邵州。

现代文:本年,西原蛮族军攻破邵州。

古文:永泰元年正月癸巳,大赦,改元。

现代文:永泰元年正月初一,施行大赦,更改年号。

古文:是月,歙州人杀其刺史庞浚。

现代文:本月,歙州人杀了本州刺史庞浚。

古文:二月戊寅,党项羌寇富平。

现代文:二月十六日,党项羌军进犯富平。

古文:庚辰,仪王璲薨。

现代文:十八日,仪王李王遂去世。

古文:三月庚子,雨木冰。

现代文:三月初九,雨水着树成冰。

古文:庚戌,吐蕃靖和。

现代文:十九日,吐蕃求和。

古文:辛亥,大风拔木。

现代文:二十日,大风拔起树木。

古文:四月己巳,自春不雨,至于是而雨。

现代文:四月初八,开春以来一直无雨,至本日才降雨。

古文:是夏,盩厔穞麦生。

现代文:本年夏季,周至出现不种自生的稆麦。

古文:七月辛卯,平卢、淄青兵马使李怀玉逐其节度使侯希逸。

现代文:七月初一,平卢、淄青兵马使李怀玉驱逐节度使侯希逸。

古文:八月庚辰,王缙为河南副元帅。

现代文:八月二十一日,王缙任河南副元帅。

古文:仆固怀恩及吐蕃、回纥、党项羌、浑、奴剌寇边。

现代文:仆固怀恩与吐蕃、回纥、党项羌、浑、奴剌诸族军队侵掠边境。

古文:九月庚寅,命百官观浮屠象于光顺门。

现代文:九月初一,代宗命令百官到光顺门观看佛像。

古文:辛卯,太白经天。

现代文:初二,太白星白昼行经天空。

古文:甲辰、吐蕃寇醴泉、奉天,党项羌寇同州,浑、奴剌寇盩厔,京师戒严。

现代文:十五日,吐蕃军进犯醴泉、奉天,党项羌军进犯同州,浑、奴剌军进犯周至,京城戒严。

古文:己酉,屯于苑,郭子仪屯于泾阳。

现代文:二十日,在宫苑驻军,郭子仪在泾阳驻军。

古文:丁巳,同华节度使周智光及吐蕃战于澄城,败之。

现代文:二十八日,同华节度使周智光在澄城打败吐蕃军。

古文:智光入于鄜州,杀其刺史张麟,遂焚坊州。

现代文:周智光进入州,杀其刺史张麟,趁势火烧坊州。

古文:十月,沙陀杀杨志烈。

现代文:十月,沙陀军杀杨志烈。

古文:己未,吐蕃至分阝州,与回纥寇边。

现代文:初一,吐蕃军至州;与回纥军侵掠边境。

古文:辛酉,寇奉天。

现代文:初三,进犯奉天。

古文:癸亥,寇同州。

现代文:初五,进犯同州。

古文:乙丑,寇兴平。

现代文:初七,进犯兴平。

古文:丁卯,回纥、党项羌请降。

现代文:初九,回纥、党项羌请求降顺。

古文:癸酉,郭子仪及吐蕃战于灵台,败之。

现代文:十五日,郭子仪在灵台打败吐蕃军。京城解除戒严。

古文:京师解严。闰月辛卯,朔方副将李怀光克灵州。

现代文:闰十月初三,朔方副将李怀光收复灵州。

古文:辛亥,剑南西山兵马使崔旴反,寇成都,节度使郭英乂奔于灵池,普州刺史韩澄杀之。

现代文:二十三日,剑南、西山兵马使崔旰反叛,进犯成都,节度使郭英耣逃往灵池,普州刺史韩澄杀了他。

古文:癸丑,敛民赀作浮屠供。

现代文:二十五日,聚敛民财用作佛寺供物。

古文:大历元年二月,吐蕃遣使来朝。

现代文:大历元年二月,吐蕃派使臣前来朝见。

古文:壬子,杜鸿渐为山南西道、剑南东西川、邙南、西山等道副元帅。

现代文:二十六日,杜鸿渐任山南西、剑南东、西川、邛南、西山等道副元帅。

古文:三月癸未,剑南东川节度使张献诚及崔旴战于梓州,败绩。

现代文:三月二十八日,剑南东川节度使张献诚在梓州与崔旰作战,大败。

古文:七月癸酉,洛水溢。

现代文:七月二十日,洛水泛滥。

古文:九月辛巳,吐蕃陷原州。

现代文:九月二十八日,吐蕃军攻破原州。

古文:十一月甲子,大赦,改元,给复流民归业者三年。

现代文:十一月十二日,施行大赦,更改年号,免除归返本业的流民徭役三年。

古文:十二月己亥,有彗星出于瓠瓜。

现代文:十二月十八日,在天区的天鸡星官间出现彗星。

古文:癸卯,周智光反,杀虢州刺史庞充。

现代文:二十二日,同华节度使周智光反叛,杀了虢州刺史庞充。

古文:是冬,无雪。

现代文:本年冬季,无雪。

古文:郑王邈为天下兵马元帅。

现代文:郑王李邈任天下兵马元帅。

古文:二年正月丁巳,郭子仪讨周智光。

现代文:大历二年正月初六,郭子仪征讨周智光。

古文:己未,同华将李汉惠以同州降。

现代文:初八,同华的将领李汉惠献出同州归降。

古文:甲子,周智光伏诛。

现代文:十三日,周智光伏法处死。

古文:淮西节度使李忠臣入于华州。

现代文:淮西节度使李忠臣进入华州。

古文:戊寅,给复同、华二州二年。

现代文:二十七日,免除同、华二州徭役二年。

古文:八月壬寅,杀附马都尉姜庆初。

现代文:八月二十五日,杀驸马都尉姜庆初。

古文:九月甲寅,吐蕃寇灵州。乙卯,寇邠州。

现代文:九月初七,吐蕃军进犯灵州;初八,进犯州。

古文:郭子仪屯于泾阳,京师戒严。

现代文:郭子仪驻军泾阳,京城戒严。

古文:乙丑,昼有星流于南方。

现代文:十八日,白昼有流星飞向南方。

古文:是秋,桂州山獠反。

现代文:这年秋季,桂州山僚族反叛。

古文:十月戊寅,朔方军节度使路嗣恭及吐蕃战于灵州,败之。

现代文:十月初一,朔方军节度使路嗣恭在灵州打败吐蕃军。京城长安解除戒严。

古文:京师解严。十一月辛未,雨木冰。

现代文:十一月二十五日,雨水着树成冰。

古文:壬申,京师地震。

现代文:二十六日,长安地震。

古文:三年二月癸巳,商州兵马使刘洽杀其刺史殷仲卿。

现代文:大历三年二月十八日,商州兵马使刘洽杀了本州刺史殷仲卿。

古文:三月乙巳朔,日有食之。

现代文:三月初一,日月合朔,有日蚀。

古文:五月乙卯,追号齐王倓为皇帝,兴信公主女张氏为皇后。

现代文:五月十二日,追称齐王李亻炎为皇帝,兴信公主之女张氏为皇后。

古文:癸亥,地震。

现代文:二十日,地震。

古文:六月壬寅,幽州兵马使硃希彩杀其节度使李怀仙,自称留后。

现代文:六月三十日,幽州兵马使朱希彩杀了本州节度使李怀仙,自称留后。

古文:闰月庚午,王缙兼幽州卢龙军节度使。

现代文:闰六月二十八日,王缙兼幽州卢龙军节度使。

古文:七月壬申,滤州刺史杨子琳反,陷成都,剑南节度留后崔宽败之,克成都。

现代文:七月初一,泸州刺史杨子琳反叛,攻破成都,剑南节度留后崔宽将其打败,收复成都。

古文:子琳杀夔州别驾张忠。

现代文:杨子琳杀了夔州别驾张忠。

古文:戊寅,吐蕃遣使来朝。

现代文:初七,吐蕃派使臣来朝。

古文:八月己酉,吐蕃寇灵州。丁卯,寇邠州,京师戒严。

现代文:八月初八,吐蕃军进犯灵州;二十六日,进犯州,京城戒严。

古文:戊辰,邠宁节度使马璘及吐蕃战,败之。

现代文:二十七日,宁节度使马瞞与吐蕃军交战,打败吐蕃军。

古文:庚午,王缙兼河东节度使。

现代文:二十九日,王缙兼河东节度使。

古文:九月丁丑,济王环薨。

现代文:九月初六,济王李环去世。

古文:壬午,吐蕃寇灵州,朔方将白元光败之。

现代文:十一日,吐蕃军进犯灵州,朔方将领白元光将其打败。

古文:壬辰,又败之于灵武。

现代文:二十一日,在灵武再次打败吐蕃军。

古文:戊辰,京师解严。

现代文:二十七日,京城解除戒严。

古文:十二月辛酉,泾原兵马使王童之谋反,伏诛。

现代文:十二月二十一日,泾原兵马使王童之谋反,伏法处死。

古文:四年正月甲戌,杀颍州刺史李岵。

现代文:大历四年正月初五,杀颍州刺史李岵。

古文:二月乙卯,杜鸿渐罢副元帅。

现代文:二月十六日,杜鸿渐被免除副元帅职务。

古文:丙辰,京师地震。

现代文:十七日,长安地震。

古文:三月,遣御史税商钱。

现代文:三月,派御史抽商业税钱。

古文:甲戌,免京兆今岁税。

现代文:初六,免除京兆本年租税。

古文:五月丙戌,京师地震。

现代文:五月十九日,京城长安地震。

古文:六月戊申,王缙罢副元帅、都统。

现代文:六月十二日,王缙被免除副元帅、都统职务。

古文:七月癸未,降死罪,流以下原之。

现代文:七月十八日,对死罪囚犯减刑,判流放罪以下的犯人免刑。

古文:十月丁巳,大雾。

现代文:十月二十三日,大雾。

古文:十一月辛未,禁畿内弋猎。

现代文:十一月初七,禁止在京城及旁邑境内射猎。

古文:壬申,杜鸿渐罢。

现代文:初八,杜鸿渐被免职。

古文:癸酉,元载权知门下省事。

现代文:初九,元载暂行主持门下省事务。

古文:甲戌,吐蕃寇灵州,朔方军节度留后常谦光败之。

现代文:初十,吐蕃军进犯灵州,朔方军节度留后常谦光将其打败。

古文:丙子,左仆射裴冕同中书门下平章事。

现代文:十二日,左仆射裴冕加同中书门下平章事。

古文:癸巳,裴冕兼河南、淮西、山南东道副元帅。

现代文:二十九日,裴冕兼河南、淮西、山南东道副元帅。

古文:十二月戊戌,裴冕薨。

现代文:十二月初四,裴冕逝世。

古文:是岁,广州人冯崇道、桂州人硃济时反,容管经略使王翃败之。

现代文:本年,广州人冯崇道、桂州人朱济时反叛,容管经略使王罖打败了他们。

古文:五年正月辛卯,凤翔节度使李抱玉为河西、陇右、山南西道副元帅。

现代文:大历五年正月二十七日,凤翔节度使李抱玉任河西、陇右、山南西道副元帅。

古文:三月癸酉,内侍监鱼朝恩有罪自杀。

现代文:三月初十,内侍监鱼朝恩有罪自杀。

古文:丙戌,以昭陵皇堂有光,赦京兆、关辅。

现代文:二十二日,因昭陵皇堂放出光华,对京兆、关辅地区施行赦免。

古文:四月庚子,湖南兵马使臧玠杀其团练使崔灌。

现代文:四月初八,湖南兵马使臧杀了团练使崔灌。

古文:己未,有彗星出于五车。

现代文:二十七日,在 五车 星官的五星间出现彗星。

古文:五月己卯,有彗星出于北方。

现代文:五月十七日,在北方天空有彗星出现。

古文:六月己未,以彗星灭,降死罪,流以下原之。

现代文:六月二十八日,为了不再出现流星,对死罪囚犯减刑,判流放罪以下刑罚的犯人免刑。

古文:录魏徵、王珪、李靖、李勣、房玄龄、杜如晦之后。

现代文:录用魏征、王王圭、李靖、李责力、房玄龄、杜如晦的后代。

古文:是岁,湖南将王国良反,及西原蛮寇州县。

现代文:本年,湖南的将领王国良反叛,与西原蛮族劫掠州县。

古文:六年二月壬寅,李抱玉罢山南西道副元帅。

现代文:大历六年二月十五日,免去李抱玉的山南西道副元帅职务。

古文:三月,王翃败梁崇牵,克容州。

现代文:三月,王罖打败梁崇牵,收复容州。

古文:四月戊寅,蓝田西原地陷。

现代文:四月二十二日,蓝田西原地陷。

古文:禁大繝、竭凿六破锦及文纱吴绫为龙、凤、麒麟、天马、辟邪者。

现代文:禁止在大纟间、竭凿六破锦与纹纱吴绫等上织绣龙、凤、麒麟、天马、辟邪诸神物形象锦纹。

古文:五月戊申,杀殿中侍御史陆珽、成都府司录参军事李少良、大理评事韦颂。

现代文:五月二十三日,杀殿中侍御史陆王廷、成都府司录参军事李少良、大理评事韦颂。

古文:七年二月庚午,江水泛溢。

现代文:大历七年二月十九日,江州地段的长江泛滥。

古文:五月乙酉,大雨雹,大风拔木。

现代文:五月初五,大降冰雹,大风拔起树木。

古文:乙未,以旱大赦,减膳,彻乐。

现代文:十五日,因旱灾施行大赦,代宗减省膳食,停止奏乐。

古文:是秋,幽州卢龙将李怀瑗杀其节度使硃希彩,经略军副使硃泚自称留后。

现代文:本年秋季,幽州卢龙军将领李怀瑗杀了节度使朱希彩,经略军副使朱氵此自称留后。

古文:十月乙亥,以淮南旱,免租、庸三之二。

现代文:十月二十八日,因淮南旱灾,减免该地区租赋与应缴绢帛的三分之二。

古文:十一月庚辰,免巴、蓬、渠、集、壁、充、通、开八州二岁租、庸。

现代文:十一月初四,免除巴、蓬、渠、集、壁、充、通、开八个州两年的租、庸赋税。

古文:十二月丙寅,雨土,有长星出于参。

现代文:十二月二十四日,空中降土如雨;属彗星一类的 长星 在参宿七星间出现。

古文:八年正月甲辰,诏京官三品以上及郎官、御史岁举刺史、县令一人。

现代文:大历八年正月二十八日,诏令:三品以上的京官以及郎官、御史,每年各举荐刺史、县令一人。

古文:五月辛卯,郑王邈薨。

现代文:五月十七日,郑王李邈去世。

古文:壬辰,赦京师。

现代文:十八日,对京城长安施行赦免。

古文:癸卯,降死罪,流以下原之。

现代文:二十九日,对死罪囚犯减刑,判流放罪以下刑罚的犯人免刑。

古文:八月己未,吐蕃寇灵州,郭子仪败之于七级渠。

现代文:八月十六日,吐蕃军进犯灵州,郭子仪在七级渠将其打败。

古文:甲子,废华州屯田给贫民。

现代文:二十一日,废止华州的屯田,将它分给贫民耕作。

古文:九月壬午,循州刺史哥舒晃反,杀岭南节度使吕崇贲。

现代文:九月初十,循州刺史哥舒晃反叛;朝廷杀了岭南节度使吕崇贲。

古文:戊子,诏京官五品以上、两省供奉官、郎官、御史言事。

现代文:十六日,诏令五品以上的京官、中书门下两省供奉官、郎官、御史议政。

古文:十月庚申,吐蕃寇泾、邠。

现代文:十月十八日,吐蕃军进犯泾、二州。

古文:丙寅,朔方兵马使浑瑊及吐蕃战于宜禄,败绩。

现代文:二十四日,朔方兵马使浑蠨在宜禄与吐蕃军交战,大败。

古文:泾原节度使马璘及吐蕃战于潘原,败之。九年二月辛未,徐州兵乱,逐其刺史梁乘。

现代文:泾原节度使马瞞在潘原打败吐蕃军。大历九年二月初二,徐州发生兵变,驱逐本州刺史梁乘。

古文:四月壬辰,大赦。

现代文:四月二十四日,施行大赦。

古文:十月壬申,信王瑝薨。

现代文:十月初六,信王李王皇去世。

古文:乙亥,凉王璿薨。

现代文:初九,凉王李去世。

古文:壬辰,降京师死罪,流以下原之。

现代文:二十六日,对京城长安的死罪囚犯减刑,判流放罪以下刑罚的犯人免刑。

古文:十年正月丁酉,昭义军兵马使裴志清逐其节度使薛崿,叛附于田承嗣。

现代文:大历十年正月初三,昭义军兵马使裴志清驱逐节度使薛萫,反叛投靠田承嗣。

古文:壬寅,寿王瑁薨。

现代文:初八,寿王李瑁去世。

古文:戊申,田承嗣反。

现代文:十四日,田承嗣反叛。

古文:癸丑,承嗣陷洺州。

现代文:十九日,田承嗣攻破氵名州。

古文:乙卯,剑南西川节度使崔宁及吐蕃战于西山,败之。

现代文:二十一日,剑南西川节度使崔宁在西山打败吐蕃军。

古文:二月乙丑,田承嗣陷卫州,刺史薛雄死之。

现代文:二月初一,田承嗣攻破卫州,刺史薛雄身亡。

古文:辛未,封子述为睦王,逾郴王,连恩王,遘鄜王,造忻王,暹韶王,运嘉王,遇端王,遹循王,通恭王,逵原王,逸雅王。

现代文:初七,代宗封其子李述为睦王,李逾为郴王,李连为恩王,李遘为王,李造为忻王,李暹为韶王,李运为嘉王,李遇为端王,李为循王,李通为恭王,李逵为原王,李逸为雅王。

古文:丙子,河阳军乱,逐三城使常休明。

现代文:十二日,河阳军队骚乱,驱逐了三城使常休明。

古文:三月甲午,陕州军乱,逐其观察使李国清。

现代文:三月初一,陕州军队骚乱,驱逐本州观察使李国清。

古文:四月癸未,河东节度使薛兼训等讨田承嗣。

现代文:四月二十一日,河东节度使薛兼训等讨伐田承嗣。

古文:给复昭义五州二年。

现代文:免除昭义军五州徭役二年。

古文:甲申,大雨雹,大风拔木。

现代文:二十二日,大降冰雹,大风拔起大树。

古文:五月乙未,魏博将霍荣国以礠州降。甲寅,大雨雹,大风拔木,震阙门。

现代文:五月初二,魏博将领霍荣国献石慈州归降,二十二日,大降冰雹,大风拔树,雷击宫殿阙门。

古文:六月甲戌,成德军节度使李宝臣及田承嗣战于冀州,败之。

现代文:六月十二日,成德军节度使李宝臣与田承嗣在冀州作战,打败田承嗣。

古文:七月己未,杭州海溢。

现代文:七月二十八日,杭州海潮泛滥。

古文:八月巳丑,田承嗣寇礠州。

现代文:八月二十八日,田承嗣进犯石慈州。

古文:九月壬寅,降京师死罪,流以下原之。

现代文:九月十一日,对京城的死罪囚犯减刑,宽免流放罪以下犯人。

古文:壬子,吐蕃寇临泾。

现代文:二十一日,吐蕃军进犯临泾。

古文:癸丑,寇陇州。

现代文:二十二日,进犯陇州。

古文:丙辰,李抱玉败之于义宁。

现代文:二十五日,李抱玉在义宁打败吐蕃军。

古文:丁巳,马璘又败之于百里城。

现代文:二十六日,马瞞在百里城再次打败吐蕃军。

古文:十月辛酉朔,日有食之。

现代文:十月初一,日月合朔,有日蚀。

古文:甲子,昭义军节度使李承昭及田承嗣战于清水,败之。

现代文:初四,昭义军节度使李承昭在清水打败田承嗣。初六,贵妃独孤氏去世。

古文:丙寅,贵妃独孤氏薨。

现代文:初七,追立独孤氏为皇后。

古文:丁卯,追册为皇后。十一月丁酉,魏博将吴希光以瀛州降。

现代文:十一月初七,魏博将领吴希光献瀛州归降。

古文:丁未,岭南节度使路嗣恭克广州,哥舒晃伏诛。

现代文:十七日,岭南节度使路嗣恭收复广州,哥舒晃伏法处死。

古文:十一年正月庚寅,田承嗣降。

现代文:大历十一年正月初一,田承嗣投降。

古文:辛亥,崔宁及吐蕃战,败之。

现代文:二十二日,崔宁打败吐蕃军。

古文:五月,汴宋都虞候李灵耀反,杀濮州刺史孟鉴。

现代文:五月,汴宋都虞候李灵耀反叛,杀了濮州刺史孟鉴。

古文:七月庚寅,田承嗣寇滑州,永平军节度使李勉败绩。

现代文:七月初五,田承嗣进犯滑州,永平军节度使李勉大败。

古文:八月甲申,淮西节度使李忠臣、河阳三城使马燧及李勉讨李灵耀。

现代文:八月二十九日,淮西节度使李忠臣、河阳三城使马燧与李勉讨伐李灵耀。

古文:闰月丁酉,太白昼见。

现代文:闰八月十二日,白天出现太白星。

古文:九月乙丑,李忠臣、马燧及李灵耀战于郑州,败绩。

现代文:九月十二日,李忠臣、马燧与李勉在郑州与李灵耀作战,大败。

古文:十月乙酉,战于中牟,败之。

现代文:十月初一,在中牟,打败李灵耀。

古文:壬辰,忠臣又败之于西梁固。

现代文:初八,李忠臣在西梁固再败李灵耀。

古文:壬寅,淮南节度使陈少游及李灵耀战于汴州,败之。

现代文:十八日,淮南节度使陈少游与李灵耀在汴州作战,打败李灵耀。

古文:丙子,田承嗣以兵援灵耀,李忠臣败之于匡城。

现代文:二十二日,田承嗣派兵援助李灵耀,李忠臣在匡城将其打败。

古文:甲寅,灵耀伏诛。

现代文:三十日,李灵耀伏法处死。

古文:十二年三月庚午,赦田承嗣。

现代文:大历十二年三月十八日,赦免田承嗣。

古文:辛巳,元载有罪伏诛。

现代文:二十九日,元载因罪伏法处死。

古文:贬王缙为括州刺史。

现代文:将王缙贬为括州刺史。

古文:四月壬午,太常卿杨绾为中书侍郎,礼部侍郎常衮为门下侍郎:同中书门下平章事。

现代文:四月初一,太常卿杨绾任中书侍郎,礼部侍郎常衮行任门下侍郎,并加同中书门下平章事。

古文:癸巳,诏谏官献封事勿限时,侧门论事者随状面奏,六品以上官言事投匦者无勒副章。

现代文:十二日,下诏:谏官呈献密封奏章不受时间限制,侧门议论政事者随呈状面奏,六品以上官员议政投奏章于朝堂匦函的不强求呈递副本。

古文:丁酉,吐蕃寇黎、雅二州,崔宁败之。

现代文:十六日,吐蕃军进犯黎、雅二州,崔宁打败吐蕃军。

古文:是月,金州人卓英璘反。

现代文:本月,金州人卓英瞞反叛。

古文:六月乙巳,英璘伏诛。

现代文:六月二十五日,卓英瞞伏法处死。

古文:给复金州二年。

现代文:免除金州徭役二年。

古文:丁未,以旱降京师死罪,流以下原之。

现代文:二十七日,因旱灾,对京城死罪囚犯减刑,宽免流放罪以下的犯人。

古文:七月己巳,杨绾薨。

现代文:七月二十日,杨绾去世。

古文:丙子,诏尚书、御史大夫、左右丞、侍郎举任刺史者。

现代文:二十七日,下诏:尚书、御史大夫、左右丞、侍郎举荐担任刺史的人选。

古文:九月庚午,吐蕃寇坊州。

现代文:九月二十二日,吐蕃军进犯坊州。

古文:十一月壬子,山南西道节度使张献恭及吐蕃战于岷州,败之。

现代文:秋季,黄河泛滥。十一月初四,山南西道节度使张献恭在岷州打败吐蕃军。

古文:十二月丁亥,崔宁及吐蕃战于西山,败之。是岁,恒、定、赵三州地震。

现代文:十二月初九,崔宁在西山打败吐蕃军。本年,恒、定、赵三州发生地震。

古文:冬,无雪。

现代文:冬季,无雪。

古文:十三年正月戊辰,回纥寇并州。

现代文:大历十三年正月二十一日,回纥军侵犯并州。

古文:癸酉,河东节度留后鲍防及回纥战于阳曲,败绩。

现代文:二十六日,河东节度留后鲍防在阳曲与回纥军交战,大败。

古文:二月庚辰,代州刺史张光晟成回纥战于羊虎谷,败之。四月甲辰,吐蕃寇灵州,常谦光败之。

现代文:二月初三,代州刺史张光晟在羊虎谷打败回纥军。四月二十八日,吐蕃军进犯灵州,常谦光将其打败。

古文:十月己丑,禁京畿持兵器捕猎。

现代文:十月十七日,禁止京畿境内持兵器捕猎。

古文:是岁,郴州黄芩山崩。

现代文:本年,郴州黄芩山山崩。

古文:十四年二月癸未,魏博节度使田承嗣卒,其兄子悦自称留后。

现代文:大历十四年二月十二日,魏博节度使田承嗣死去,其侄田悦自称留后。

古文:三月丁未,汴宋将李希烈逐其节度使李忠臣,自称留后。

现代文:三月初六,汴宋将领李希烈驱逐节度使李忠臣,自称留后。

古文:五月辛酉,不豫,诏皇太子监国。

现代文:五月二十一日,代宗发病,诏令皇太子李适代理国政。

古文:是夕,皇帝崩于紫宸内殿,年五十三。

现代文:当晚,代宗在紫宸内殿逝世,终年五十三岁。

古文:赞曰:天宝之乱,大盗遽起,天子出奔。

现代文:评说:天宝年间,安史之乱骤起,天子逃出国都。

古文:方是时,肃宗以皇太子治兵讨贼,真得其职矣!

现代文:正当此时,肃宗以皇太子身分总掌军旅,讨伐逆贼,真太适合他的职份了!

古文:然以僖宗之时,唐之威德在人,纪纲未坏,孰与天宝之际?

现代文:然而,就僖宗时的情况而论,这时李唐王朝的声威恩惠仍存世间,国家的纲常法纪尚未毁坏,哪比得上天宝之际?

古文:而僖宗在蜀,诸镇之兵纠合戮力,遂破黄巢而复京师。

现代文:但僖宗身在蜀地,各镇军旅集结协力,终于打败黄巢收复京都。

古文:由是言之,肃宗虽不即尊位,亦可以破贼矣。

现代文:以此而言,肃宗即使不登帝位,也可凭此打败逆贼了。

古文:盖自高祖以来,三逊于位以授其子,而独睿宗上畏天戒,发于诚心,若高祖、玄宗,岂其志哉!

现代文:自高祖李渊以来,有三代皇帝让位其子,其中仅睿宗李旦是上畏天戒,出自诚心,而高祖、玄宗,哪是他们本心呢!

古文:代宗之时,馀孽犹在,平乱守成,盖亦中材之主也!

现代文:代宗之时,安史余孽仍在,他靖乱守成,亦属中等才能的君主了。