末帝纪中

古文:《通鉴》云:时论平庆州功,故贺瑰进秩。

现代文:贞明三年二月五日,晋军进攻黎阳,刘鄩击退了他们。

古文:己巳,帝幸洛阳,为来年有事于南郊也。

现代文:冬十月,晋王从魏州回太原。十二月,晋王从太原又到魏州。十五日,末帝驾临洛阳,因为明年将在南郊举行祭祀。

古文:遂幸伊阙,亲拜宣陵。

现代文:于是前往伊阙,亲自拜祭宣陵。

**古文:时租庸使赵岩劝帝郊天,且言: 帝王受命,须行此礼,愿陛下力行之。 **

现代文:当时租庸使赵岩劝末帝在洛阳郊外祭天,并说: 帝王接受天命,必须行祭天大礼,愿陛下尽力做到。

古文:宰臣敬翔奏曰: 国家自刘鄩失律以来,府藏殚竭,箕敛百姓,供军不暇,郊祀之礼,颁行赏赉,所谓取虚名而受实弊也。

现代文:宰臣敬翔上奏说 :国家从刘寻阝战败以来,仓库的积蓄用尽,靠一点点向老百姓征敛,供给军队都不够,郊祀的礼仪,需要金钱颁行赏赐,正是博取虚名而承受实际上的损耗。

**古文:况晋人压境,车驾未可轻动。 **

现代文:况且晋人大军压境,御驾不可轻易行动。

古文:帝不听,遂行。

现代文:末帝不听从,于是前往洛阳。

古文:是月,晋人陷杨刘城,帝闻之惧,遂停郊礼,车驾急归东京。

现代文:本月,晋人攻陷杨刘城,末帝听到后感到害怕,于是停止南郊祭天的准备,御驾急归东京。

古文:甲午,以右领军卫上将军齐奉国为左金吾卫大将军,充街使。

现代文:贞明四年春正月,晋军入寇郓州、濮州境内。御驾从洛阳回到东京。

古文:二月,遣将谢彦章帅众数万迫杨刘城。

现代文:二月,派将领谢彦章统帅数万之众进逼杨刘城。

古文:己酉,以安南静海节度使、检校司徒曲美为检校太保、同平章事。

现代文:二十一日,晋王前来救援杨刘城。谢彦章的军队作战失利而退。八月,晋军到达杨刘口,于是驻军在麻家渡,梁军北面招讨使贺瑰领兵屯驻在濮州北面的行台村,与晋军对阵一百多天。

古文:庚戌,以商州刺史康赞美为蔡州刺史。十一月壬辰,前怀州刺史硃勍授起复云麾将军,依前怀州刺史。

现代文:晋王率领轻骑兵前来侦察,许州节度使谢彦章出动伏兵扑击,包围晋军几层,遇上晋军救兵来到,晋王只身逃脱。

古文:十二月庚子朔,晋王领军迫行台寨,距寨十里结营而止。

现代文:十二月一日,晋王领军迫近行台寨,离寨十里扎营。

古文:北面招讨使贺瑰杀许州节度使谢彦章、濮州刺史孟审澄、别将侯温裕等于军,以谋叛闻,为行营马步都虞候硃圭构之也。

现代文:北面招讨使贺瑰杀害许州节度使谢彦章、濮州刺史孟审澄、别将侯温裕等人于军中,而以他们图谋叛逆罪上报朝廷。这是被行营马步都虞候朱王圭所挑拨陷害。

**古文:晋王闻之,喜曰: 彼将帅不和,亡无日矣。 **

现代文:晋王闻讯后,高兴地说: 他们将帅不和,离灭亡就没有几天了。

古文:丁未,以行营诸军马步都虞候、光禄大夫、检校太保、曹州刺史硃圭为检校太傅,充匡国军节度观察留后,依前行营诸军马步都虞候。

现代文:八日,以行营各军马步都虞候、光禄大夫、检校太保、曹州刺史朱王圭为检校太傅,充任匡国军节度观察留后,仍任行营各军马步都虞候。

古文:癸丑,诏曰: 行营诸军马步都虞候、匡国军节度观察留后硃圭,昨以寇戎未灭,兵革方严,所期朝夕之间,克弭烟尘之患,每于将帅,别注忧劳。而谢彦章、孟审澄、侯温裕忽构异图,将萌逆节,赖硃圭挺施贞节,密运沈机,果致枭擒,免资仇敌。

现代文:十四日发布诏书说: 行营各军马步都虞候、匡国军节度留后朱王圭,前因敌寇未灭战火正炽之时,期望在朝夕之间,能平息战争之患,常在将帅之间,特别表现出忧虑劳苦,而谢彦章、孟审澄、侯温裕忽然产生不良意图,萌生叛逆的志向,有赖于朱王圭坚持气节,暗中运用深沉的智谋,终于擒获元凶,避免了增强敌人势力。

古文:以前房州刺史牛知业为右羽林军统军。癸亥,北面招讨使贺瑰率大军与晋人战于胡柳陂,晋人败绩。

现代文:可封为检校太傅,兼任平卢军节度使,淄、青、登、莱等州观察使处置使、押新罗渤海两蕃使兼行营各军马步军副都指挥使,又进封为沛国郡开国侯。 二十四日,北面招讨使贺瑰率领大军与晋人在胡柳陂交战,晋人战败。

古文:是日既晡,复为晋人所败。

现代文:同日傍晚,又被晋人打败。

古文:初,晋人起军将袭东京,乃下令军中老弱悉归于鄴。是月二十二日,晋王次临濮,贺瑰、王彦章自行台寨率军蹑之。

现代文:原先,晋人发兵准备袭击东京,于是下令宫中老弱全回到邺都,这月二十二日,晋王到达临濮,贺瑰、王彦章从行台寨领军跟踪他。

古文:二十四日,至胡柳陂,晋王领军出战,瑰军已成列,晋王以骑突之,王彦章一军先败,彦章走濮阳。

现代文:二十四日,到胡柳陂,晋王领兵出战,贺瑰军队已列成战阵,晋王领骑兵突击,王彦章一军首先战败,王彦章逃到濮阳。

古文:晋人辎重在阵西,瑰领军薄之,晋人大奔,自相蹈籍,死者不可胜计,晋大将周德威殁于阵。

现代文:晋军的辎重在阵地西边,贺瑰领军迫近它,晋军大乱逃奔,自相践踏,死者多得数不清,晋军大将周德威战死阵中。

古文:是月,以行营诸军左厢马军都指挥使、郑州防御使王彦章为许州匡国军节度观察留后,依前行营诸军左厢马军都指挥使。

现代文:贺瑰军于是占领一座土山,在山下列阵,晋王又领兵来交战。贺瑰军终于战败。第二天晋军攻打濮阳,占领了它,京师实行戒严。贞明五年春正月,晋军在德胜筑城,沿黄河两岸设营。

古文:六月壬戌,以天骥院使李随权知登州军州事。

现代文:夏四月,贺瑰攻打德胜南城,用大船、战舰横亘黄河之中,以扼守渡口和过河的航道。晋军冲断大船,渡过部队支援南城,贺瑰等人退兵。

古文:秋七月,晋王自魏州还太原。

现代文:秋七月,晋王从魏州回到太原。

古文:八月乙未朔,滑州节度使贺瑰卒,辍视朝三日,诏赠侍中。

现代文:八月一日,滑州节度使贺瑰去世,末帝停止上朝三天,下诏追赠贺瑰为侍中。

古文:是月,命开封尹王瓚为北面行营招讨使。

现代文:这月,任命开封尹王瓒为北面行营招讨使。

古文:瓚乃与许州留后王彦章等率大军自黎阳济,营于杨村,造浮梁以通津路。

现代文:王瓒于是与许州留后王彦章等领大军从黎阳渡过黄河,驻扎在杨村,造浮桥以通水路。

古文:九月丙寅,制削夺广州节度使、南平王刘岩在身官爵,以其将谋僭号故也。

现代文:九月二日,诏令削夺广州节度使、南平王刘岩身任官职爵位,因为他准备超越本份改变名号称帝,图谋叛逆。

古文:仍诏天下兵马元帅钱镠指挥攻讨。

现代文:并诏令天下兵马元帅钱指挥攻讨。

古文:冬十月,晋王复至魏州。

现代文:冬十月,晋王又到魏州。

古文:交绥而退。十二月戊戌,晋王领军迫河南寨,王瓚率师御之,获晋将石家才。

现代文:这月,刘寻阝攻下兖州,活捉叛将张守进,夷灭了他的全家。十二月五日,晋王领军迫近黄河南岸营寨,王瓒领军抵拒他,俘获晋军将领石家才。

古文:既而瓚军不利,瓚退保杨村寨,晋人陷濮阳。

现代文:不久王瓒军失利,王瓒退守杨村寨,晋军攻陷濮阳。