古文:李乂,本名尚真,赵州房子人也。
现代文:李乂,原名尚真,赵州房子人。
古文:少与兄尚一、尚贞俱以文章见称,举进士。
现代文:少年时期与其兄长尚一、尚贞都因为善做文章而闻名,考取进士。
古文:景龙中,累迁中书舍人。
现代文:景龙年中,多次升为中书舍人。
古文:时中宗遣使江南分道赎生,以所在官物充直。
现代文:当时逢中宗派遣使节到江南各地分路赎生,用国家的物品充值。
古文:乂知制诰凡数载。
现代文:李乂上书劝谏。
古文:景云元年,迁吏部侍郎,与宋璟、卢从愿同时典选,铨叙平允,甚为当时所称。
现代文:李乂主持起草国家的法规章程和皇帝的诏书命令多年。景云元年,李乂升为吏部侍郎,与宋王景、卢从愿共同掌管全国官吏的任免、考课、升降、调动等事务。选拔官吏排列顺序公平得当,在当时甚得世人称道。
古文:寻转黄门侍郎。
现代文:李乂不久转为黄门侍郎。
古文:时睿宗令造金仙、玉真二观,乂频上疏谏,帝每优容之。
现代文:当时睿宗诏令建造金仙、玉真二观,李乂多次上表劝谏,睿宗往往优先采纳他的意见。
古文:开元初,特令乂与中书侍郎苏颋纂集起居注,录其嘉谟昌言可体国经远者,别编奏之。
现代文:开元初年,皇上特别诏令李乂与中书侍郎苏廷页纂集起居注,选录那些上等的谋略和美好的言论作为国家长远发展的制度,另外编写上奏给皇上。
古文:乂在门下,多所驳正。
现代文:李乂在门下,经常纠正朝政缺失。
古文:开元初,姚崇为紫微令,荐乂为紫微侍郎,外托荐贤,其实引在己下,去其纠驳之权也。
现代文:开元初年,姚崇任紫微令,推荐李乂为紫微侍郎。姚崇对外称举荐贤才,实质上是引为自己位下,辞去李乂的纠驳权力。
古文:俄拜刑部尚书。
现代文:李乂不久任刑部尚书。
古文:乂方雅有学识,朝廷称其有宰相之望,会病卒。
现代文:李乂很有学识,朝廷称他有任宰相的希望,不巧这时病死。
古文:兄尚一,清源尉,早卒;尚贞,官至博州刺史。
现代文:兄长尚一,任清源尉,早死;兄长尚贞,做官至博州刺史。
古文:兄弟同为一集,号曰《李氏花萼集》,总二十卷。
现代文:兄弟共为一集,名为《李氏花萼集》,总共二十卷。