卷一百

古文:俞大猷,字志辅,晋江人。

现代文:俞大猷,字志辅,晋江人。

古文:少好读书。受《易》于王宣、林福,得蔡清之传。

现代文:少年时就喜好读书,师从王宣、林福学习《易经》,得蔡清学术真传。

古文:又闻赵本学以《易》推衍兵家奇正虚实之权,复从受其业。

现代文:又听说赵本学以《易经》的道理来探究军事学上战术运用的灵活变化,俞大猷就又上门学习。

古文:尝谓兵法之数起五,犹一人之身有五体,虽将百万,可使合为一人也。

现代文:俞大猷曾经说兵法术数从五起,犹如人身有手、足、头五体一样,虽然领有百万之众,但可以使他们协调一致、合为一人之用。

古文:已,又从李良钦学剑。

现代文:不久,又跟从李良钦学剑法。

古文:家贫屡空,意尝豁如。

现代文:家里虽然屡告贫乏,但他却意气自如。

古文:父殁,弃诸生,嗣世职百户。

现代文:父亲病逝后,俞大猷放弃学业,继承了百户的世袭职务。

古文:举嘉靖十四年武会试。除千户,守御金门。

现代文:嘉靖十四年武科会试,俞大猷中了武举,升千户职,负责保卫金门。

古文:军民嚣讼难治,大猷导以礼让,讼为衰止。

现代文:这里的官军市民常无事取闹,告到公庭,难于治理。俞大猷采取教化的方法,诱导他们以礼让为先,诉讼为之停息。

古文:海寇频发,上书监司论其事。

现代文:当时海寇之祸迭起,俞大猷上书提刑按察使司发表自己对此事的见解。

**古文:监司怒曰: 小校安得上书? **

现代文:按察使恼怒地说 :小军校怎配上书言事?

古文:杖之,夺其职。

现代文:将俞大猷一顿乱杖,并剥夺了他千户的武职。

古文:尚书毛伯温征安南,复上书陈方略,请从军。

现代文:尚书毛伯温出征安南,俞大猷又上书陈述作战方略,请求从军出战。

古文:伯温奇之。会兵罢,不果用。

现代文:毛伯温对俞大猷的军事见解颇感惊奇,可惜正值撤兵,未能立即起用。

古文:二十一年,俺答大入山西,诏天下举武勇士。

现代文:嘉靖二十一年,北方蒙古俺答部大举攻掠山西,皇帝下诏选举天下壮武勇士。

古文:大猷诣巡按御史自荐,御史上其名兵部。

现代文:俞大猷亲自到巡按御史面前自荐,御史将他的名字上报兵部。

古文:会伯温为尚书,送之宣大总督翟鹏所。

现代文:当时毛伯温仍为兵部尚书,他将俞大猷送到宣大总督翟鹏处。

**古文:召见论兵事,大猷屡折鹏。鹏谢曰: 吾不当以武人待子。 **

现代文:翟鹏召见俞大猷讨论军事方略,俞大猷每每以灼见折服翟鹏,翟鹏内疚地说 :我不该以对待武卒的态度接待你。

古文:下堂礼之,惊一军,然亦不能用。

现代文:并离开自己的座位上前施礼致意,此举使全军震惊,然而翟鹏终究也未重用大猷。

古文:大猷辞归,伯温用为汀漳守备。

现代文:大猷告辞归去,毛伯温又起用他为汀州、漳州守备。

古文:莅武平,作读易轩,与诸生为文会,而日教武士击剑。

现代文:俞大猷驻扎武平,建 读易轩 ,与当地读书人一起举办文会,诗词唱和,每天还要教授武士击剑。

古文:连破海贼康老,俘斩三百余人。

现代文:他曾率兵连续攻破海盗康老部,俘虏、斩杀三百多人。

古文:擢署都指挥佥事,佥书广东都司。

现代文:因此,俞大猷被提升为署理都指挥佥事,隶属广东都司。

古文:新兴恩平峒贼谭元清等屡叛,总督欧阳必进以属大猷。

现代文:新兴、恩平等山地民族以潭元清为首屡次背叛朝廷,总督欧阳必进将此事交俞大猷处理。

古文:乃令良民自为守,而亲率数人遍诣贼峒,晓以祸福,且教之击剑,贼骇服。有苏青蛇者,力格猛虎,大猷绐斩之,贼益惊。

现代文:俞大猷请百姓自卫,自己又亲率几位随从遍访各峒的造反者,跟他们阐明顺逆的利害,并教他们击剑之法,各峒的反叛者都惊恐地接受了俞大猷的劝告。有一个能力搏猛虎的名叫苏青蛇的人不太服气,俞大猷设计将他除掉,反叛者愈发惊恐。

古文:乃诣何老猫峒,令归民侵田,而招降渠魁数辈。二邑以宁。

现代文:于是大猷又去何老猫峒,命令他们归还侵夺的民田,并招降反叛头目数人,新兴、恩平二县为之安宁。

古文:二十八年,朱纨巡视福建,荐为备倭都指挥。

现代文:嘉靖二十八年,朱纨巡视福建,推荐俞大猷为备倭都指挥。

古文:会安南入寇,必进奏留之。

现代文:这时正值安南人入侵,欧阳必进上奏留俞大猷效力。

古文:先是,安南都统使莫福海卒,子宏瀷幼。

现代文:此前,安南都统使莫福海去世,儿子宏氵翼尚幼。

古文:其大臣阮敬谋立其婿莫敬典,范子仪谋立其党莫正中,互雠杀。

现代文:大臣阮敬想拥立他的女婿莫敬典,另一大臣范子仪想拥立其党羽莫正中,二人相互仇杀。

古文:正中败,挈百余人来归。子仪收残卒遁海东。

现代文:莫正中兵败,带百余人投靠明朝,范子仪收集残卒逃往海东。

古文:至是妄言宏瀷死,迎正中归立。

现代文:这时范子仪假称宏氵翼已死,来迎正中回安南即位。

古文:剽掠钦、廉等州,岭海骚动。

现代文:范子仪侵略钦、廉等州,使边境居民惶恐不安。

古文:必进檄大猷讨之。

现代文:欧阳必进传檄俞大猷进兵征讨,俞大猷部快速开到廉州。

古文:驰至廉州,贼攻城方急。

现代文:此时,敌人正在猛烈地攻击廉州城。

古文:大猷以舟师未集,遣数骑谕降,且声言大兵至。贼不测,果解去。

现代文:俞大猷鉴于水军未到,难以歼敌,于是派遣骑兵数人前往劝降,并声称明朝大兵立即开到,敌人不知真情,果然解围而去。

古文:无何,舟师至,设伏冠头岭。

现代文:不多时,水军赶到,在冠头岭伏击敌人。

古文:贼犯钦州,大猷遮夺其舟。追战数日,生擒子仪弟子流,斩首千二百级。穷追至海东云屯,檄宏瀷杀子仪函首来献。

现代文:敌人又进犯钦州,俞大猷拦截了敌人舟船,连续追战数天,生擒范子仪的弟弟范子流,杀死敌人一千二百多名,并乘胜追击到海东云屯,传檄宏氵翼,要他杀掉子仪,以首级献于军前,宏氵翼照办,安南兵事平息。

古文:事平,严嵩抑其功不叙,但赉银五十两而已。

现代文:严嵩为了抑制俞大猷,不为其报功,只以赠银五十两作罢。

古文:是年,琼州五指山黎那燕构感恩、昌化诸黎共反,必进复檄大猷讨。

现代文:同年,琼州五指山黎民那燕串通感恩、昌化黎民诸部共同反叛,欧阳必进又调俞大猷讨伐。

古文:而朝议设参将于崖州,即以大猷任之。乃会广西副将沈希仪诸军,擒斩贼五千三百有奇,招降者三千七百。

现代文:当时朝廷议设崖州参将,以俞大猷担任此职,于是俞大猷会同广西副将沈希仪等官军进攻反叛者,共俘虏、杀死叛贼五千三百多人,招降三千七百人。

古文:大猷言于必进曰: 黎亦人也,率数年一反一征,岂上天生人意?

现代文:俞大猷上书欧阳必进说 :黎民也是人呀,隔几年就反叛一次征讨一次,这难道符合上天怜恤生民的意旨?

**古文:宜建城设市,用汉法杂治之。 **

现代文:应该建立城池,设立市镇,用治理汉人的方法进行综合治理,这样才能安民。

古文:必进纳其言。

现代文:欧阳必进采纳了他的建议。

古文:大猷乃单骑入峒,与黎定要约,海南遂安。

现代文:于是俞大猷单人匹马进入山寨,与黎民确定共处的原则,海南遂告安静。

古文:三十一年,倭贼大扰浙东。

现代文:嘉靖三十一年,倭寇大举侵扰浙东。

古文:诏移大猷宁、台诸郡参将。

现代文:皇帝诏令调任俞大猷为宁波、台州诸府参将。

古文:会贼破宁波昌国卫,大猷击却之。

现代文:当时倭寇攻破了宁波昌国卫,俞大猷率兵击退敌人。

古文:复攻陷绍兴临山卫,转掠至松阳。

现代文:倭寇又攻陷绍兴临山卫,转攻至松阳。

古文:知县罗拱辰力御贼,而大猷邀诸海,斩获多,竟坐失事停俸。

现代文:知县罗拱辰奋力抵御海寇的进攻,俞大猷在海上阻截敌人,有较大的战果,但竟被朝廷以失事停俸。

古文:未几,逐贼海中,焚其船五十余,予俸如故。

现代文:不久,又追杀海寇于海中,焚敌船五十余艘,因此撤销了停俸的处分。

古文:越二年,贼据宁波普陀。

现代文:二年之后,海寇据守波普陀。

古文:大猷率将士攻之,半登,贼突出,杀武举火斌等三百人,坐戴罪办贼。俄败贼吴淞所,诏除前罪,仍赉银币。

现代文:俞大猷率领将士攻击,攻至半山,海寇突然出击,杀死武举人火斌等三百人,朝廷因此给他以戴罪剿寇的处分,不久在吴淞大败海寇,诏令取消上述处分,并赐银币。

古文:贼自健跳所入掠,大猷运战破之。旋代汤克宽为苏松副总兵。

现代文:海寇从健跳所入侵,俞大猷北部接连破敌,很快取代汤克宽任苏松副总兵职务。

古文:所将卒不三百人,徵诸道兵未集,贼犯金山,大猷战失利。

现代文:当时俞大猷手下兵卒不超过三百人,调集的各路兵卒尚未到来,海寇趁机进犯金山,俞大猷作战失利。

古文:时倭屯松江枯林者盈二万,总督张经趣之战,大猷固不可。

现代文:这时倭寇屯集在松江柘林的兵力有二万多人,总督张经督促俞大猷出战,俞大猷坚持不可轻举妄动。

古文:及永顺、保靖兵稍至,乃从经大破贼于王江泾,功为赵文华、胡宗宪所攘,不叙。坐金山失律,谪充为事官。

现代文:等到永顺、保靖兵卒陆续赶到时,才随张经大败倭寇于王江泾,但功劳被赵文华、胡宗宪所冒领,并因金山战败事,被朝廷贬谪为一般办事官员。

古文:柘林倭虽败,而新倭三十余艘突青村所,与南沙、小乌口、浪港诸贼合,犯苏州陆泾坝,直抵娄门,败南京都督周于德兵。

现代文:柘林倭寇虽然败北,但新增援的倭寇乘战船三十余艘突破青村所,与南沙、小乌口、浪港诸路贼人汇合,进犯苏州陆泾坝,直逼娄门,击败南京都督周于德所率部队。

古文:贼复分为二,北掠浒墅,南掠横塘,延蔓常熟、江阴、无锡之境,出入太湖。

现代文:海寇又分为二路,北路攻掠浒墅,南路骚扰横塘,兵势蔓延到常熟、江阴、无锡等地,进退于太湖之中。

古文:大猷偕副使任环大败贼陆泾坝,焚舟三十余。

现代文:俞大猷与副使任环大败海寇于陆泾坝,烧毁敌船三十余艘。

古文:又遮击其自三丈浦出海者,沉七艘,贼乃退泊三板沙。

现代文:又在三丈浦对向海外逃走的倭寇予以拦击,击沉敌船七艘,海寇退往三板沙停泊。

古文:顷之,他倭犯吴江。大猷及环又邀破之莺脰湖,贼走嘉兴。

现代文:不多时,另外一支倭寇进犯吴江,俞大猷与任环又在莺月豆湖处伏击,倭寇逃往嘉兴。

古文:三板沙贼掠民舟将遁,大猷追击于马迹山,擒其魁。

现代文:三板沙倭寇掠夺民船作逃跑的打算,俞大猷追击到马迹山,擒获倭寇头目。

古文:金泾、许浦、白茅港贼俱出海,大猷追击于茶山,焚五舟。

现代文:金泾、许清、白茅港的倭寇见势不妙,都乘船出海,俞大猷追击到荣山,焚毁五艘敌船。

古文:贼走保马迹山、三板沙,将士复追及,坏其三舟。

现代文:倭寇逃到马迹山、三板沙,官军又追上,破坏了三艘敌船。

古文:江阴蔡港倭亦去,官兵分击于马迹、马图、宝山。

现代文:江阴蔡港倭寇也企图逃走,官军在马迹山、马图、宝山分别与敌作战。

古文:值飓风作,贼舟多覆。

现代文:正值飓风掀起,海盗船沉没不少。

古文:柘林倭亦为官兵所击沉二十余舟,余贼退登陆。

现代文:柘林的倭寇亦遭官军攻击,击沉船只二十余艘,其余的倭寇退到岸上。

古文:已,复泛舟出海。

现代文:稍后,又乘船向海外逃窜。

古文:大猷及佥事董邦政分击,获九舟。

现代文:俞大猷与佥事董邦政分路攻击,俘获敌船九艘。

古文:而贼又遭风坏三舟,余三百人登岸,走据华亭陶宅镇,屡败赵文华等大军。

现代文:在大风的袭击下,敌人又损失战船三艘,剩下的三百人回头登岸,逃到华亭陶宅镇驻守,屡次击败赵文华所率大部官军。

古文:夜屯周浦永定寺,官兵四集进围之。

现代文:入夜倭寇屯驻周浦永定寺,官军四面合围。

古文:而柘林失风贼九舟巢于川沙洼,纠合至四十余艘,势犹未已。

现代文:此时柘林遭风暴袭击的九船倭寇屯集于川沙洼,并纠合其他失散倭寇船只共计四十余艘,兵势尚未止息。

古文:巡抚曹邦辅劾大猷纵贼,帝怒,夺其世荫,责取死罪招,立功自赎。

现代文:巡抚曹邦辅弹劾俞大猷放纵敌人,嘉靖帝恼怒,剥夺其世袭特权,并说他该当死罪,令俞大猷立功赎罪。

古文:时周浦贼围急,乘夜东北奔,为游击曹克新所邀,斩首百三十,遂与川沙洼贼合。

现代文:由于官军对周浦倭寇围攻甚急,倭寇乘夜色掩护向东北逃窜,遭到游击曹克新的拦截,杀死敌人一百三十名,其余倭寇遂与川沙洼的倭人汇合。

古文:诸军日夜击海。

现代文:各路官军日夜攻击,川沙洼的倭寇烧掉营地乘船出海。

古文:大猷偕副使王崇古入洋追之,及于老鹳觜,焚巨舰八,斩获无算。

现代文:俞大猷带副使王崇古入海追击,在老鹳嘴赶上敌人,焚毁倭寇大船八艘,杀伤无数。

古文:余贼奔上海浦东。

现代文:残余倭寇逃往上海浦东。

古文:初,以倭患急,特命都督刘远为浙江总兵官,兼辖苏、松诸郡,数月无所为。

现代文:起初,因倭患严重,特地任命都督刘远为总兵官,兼职管辖苏、松诸郡,在几个月的时间内毫无作为。

古文:廷臣争言大猷才。

现代文:廷臣争说俞大猷有将才。

古文:三十五年三月遂罢远,以大猷代。

现代文:嘉靖三十五年三月遂将刘远罢免,任命俞大猷为总兵官。

古文:贼犯西庵、沈庄及清水洼。大猷偕邦政击败之,贼走陶山,诏还世荫。

现代文:倭寇进犯西庵、沈庄及清水洼,俞大猷偕同董邦政击败敌人,倭寇逃到陶山,皇帝为此诏令归还俞大猷世袭特权。

古文:贼自黄浦遁出海,大猷追败之。

现代文:倭人自黄浦向外逃遁,俞大猷追击挫伤敌人。

古文:其年冬,以与平徐海功,加都督佥事。

现代文:这年冬天,因为参与讨平徐海的功劳,加职为都督佥事。

古文:海既平,浙西倭悉靖。

现代文:徐海部众被讨平后,浙西的倭患止息。

古文:独宁波舟山倭负险,官兵环守不能克。

现代文:只有宁波舟山的倭寇依据险要,与官军抗衡,官军将其围困,而难以攻克。

古文:是时土兵狼兵悉已遣归,而川、贵所调麻寮、大剌、镇溪、桑植兵六千始至。

现代文:此时作战勇猛的狼兵、士兵都已遣散放归,而从四川、贵州调集的麻寮、大剌、镇溪、桑植六千名士兵刚到。

古文:大猷乘大雪,四面攻之。贼死战,杀土官一人。

现代文:俞大猷乘大雪天,四面攻击舟山倭寇,倭寇拼死作战,杀死了士官一名。

古文:诸军益竞,进焚其栅,贼多死,其逸出者复殪,贼尽平。

现代文:各路官军愈益争先,冲上去焚毁了敌人栅栏,倭寇死亡甚多,逃出来的也被歼灭,舟山倭寇被官军扫平。

古文:加大猷署都督同知。明年,胡宗宪方图汪直,用卢镗言将与通市,大猷力争不可。

现代文:第二年,胡宗宪正以计谋取汪直,听从卢镗的建议与汪直通市贸易,俞大猷表示坚决的反对。

古文:及直诱入下吏,其党毛海峰等遂据舟山,阻岑港自守。

现代文:后来汪直被诱捕下狱,汪直余党毛海峰等于是据守舟山,在岑港设寨阻挡官军。

古文:大猷环攻之,时小胜。

现代文:俞大猷围击,不时有一些小的胜利。

古文:然苦仰攻,将士先登多死,新倭又大至。

现代文:然而仰攻不利,冲上去的将士多被敌人杀死。倭寇大批增援而来。

古文:朝廷趣宗宪甚急,宗宪谩为大言以对。

现代文:朝廷急切地督促胡宗宪出战,胡宗宪以大话敷衍。

古文:廷臣竞诋宗宪,并劾大猷。

现代文:朝中士大夫竞相诋毁胡宗宪,并弹劾俞大猷。

古文:乃夺大猷及参将戚继光职,期一月内平贼。

现代文:于是撤销俞大猷及参将戚继光的职务,并以一月为期限,平定倭寇。

古文:大猷等惧,攻益力,贼益死守。

现代文:俞大猷等感觉压力甚大,于是对倭寇发动了更加猛烈的攻击,倭寇也更加死守。

古文:三十七年七月乃自岑港移柯梅,造舟成,泛海去。

现代文:三十七年七月倭寇才自岑港移驻柯梅,造起一批战船后,泛舟逃去。

古文:大猷等横击之,沈其一舟,余贼遂扬帆而南,流劫闽、广。

现代文:俞大猷等在海上拦截,击沉倭船一艘,其余倭寇于是乘船向南,流动攻掠闽、广一带。

古文:大猷先后杀倭四五千,贼几平。

现代文:俞大猷先后杀倭四五千人,几乎平定倭患。

古文:而官军围贼已一年,宗宪亦利其去,阴纵之,不督诸将邀击。

现代文:由于官军将倭寇围击一年而不能攻破,胡宗宪觉得倭寇出走更有利,于是暗地让敌人溜出,并不督兵邀击。

古文:比为御史李瑚所劾,则委罪大猷纵贼以自解。帝怒,逮系诏狱,再夺世荫。

现代文:等到御史李瑚就此事弹劾胡宗宪时,胡宗宪则将罪责推到俞大猷头上,嘉靖帝大怒,下令逮捕俞大猷,再次剥夺他的世袭荫庇的特权。

古文:陆炳与大猷善,密以己资投严世蕃解其狱,令立功塞上。

现代文:陆炳与俞大猷的私人关系很好,他暗地里用自己的家私向严世蕃行贿,俞大猷得以出狱,并命他去边塞立功赎罪。

古文:大同巡抚李文进习其才,与筹军事。

现代文:大同巡抚李文进了解俞大猷的才华,跟他一起筹划军事。

古文:乃造独轮车拒敌马。

现代文:于是俞大猷设计制造出抵御敌人骑兵的独轮车。

古文:尝以车百辆,步骑三千,大挫敌安银堡。

现代文:他曾用百辆独轮车、三千骑兵,在安银堡大败敌人。

古文:文进上其制于朝,遂置兵车营。

现代文:李文进向朝廷推荐了俞大猷的这一战车御敌之法,朝廷因此设置了兵车营。

古文:京营有兵车,自此始也。

现代文:京师营卫中有兵车营这一编制,从此时开始。

古文:文进将袭板升,谋之大猷,果大获,诏还世荫。

现代文:李文进准备偷袭蒙古部落,就商于俞大猷,依计行事,果然大有战绩。

古文:寇掠广武,大猷拒却之。

现代文:朝廷因此赐还俞大猷世代荫庇子孙的特权,接着敌人攻掠广武,俞大猷又将其击退。

古文:先论平汪直功,许除罪录用。

现代文:此前在评定平息汪直倭患的功劳时,朝廷同意将俞大猷免罪录用。

古文:及是,镇篁有警,川湖总督黄光升荐大猷,即用为镇篁参将。

现代文:至此,镇出现匪情,川湖总督黄光升向朝廷推荐了俞大猷,俞大猷即任命为镇参将。

古文:广东饶平贼张琏数攻陷城邑,积年不能平。

现代文:广东饶平贼人张琏,数次攻陷城邑,多年没有平定。

古文:四十年七月诏移大猷南赣,合闽、广兵讨之。

现代文:嘉靖四十年七月,皇帝下诏调俞大猷去南赣,集合福建、广东兵力讨伐。

古文:时宗宪兼制江西,知琏远出,檄大猷急击。

现代文:这时胡宗宪兼管江西,他知道张琏远离巢穴,要俞大猷迅速追击。

**古文:大猷谓: 宜以潜师捣其巢,攻其必救,奈何以数万众从一夫浪走哉? **

现代文:俞大猷说 :应以奇兵偷袭他的巢穴,攻击他必须救护的要害,怎么可以用数万人的部队跟着张琏一人到处流动呢?

古文:乃疾引万五千人登柏嵩岭,俯瞰贼巢。

现代文:于是迅速带一万五千人登上柏高岭,俯视盗贼营地。

古文:琏果还救,大猷连破之,斩首千二百余级。

现代文:张琏果然回来救援,俞大猷连败张琏,斩敌一千二百余人。

古文:贼惧,不出。

现代文:盗贼恐惧,守营不出。

古文:用间诱琏出战,从阵后执之,并执贼魁萧雪峰。

现代文:俞大猷用计诱张琏出战,派人从阵后将其擒获,还擒获另一头目萧雪峰。

古文:广人攘其功,大猷不与较。

现代文:广东人将功据为己有,俞大猷亦不计较。

古文:散余党二万,不戮一人。

现代文:俞大猷遣散张琏余部二万人,没有杀戮一个。

古文:擢副总兵,协守南、赣、汀、漳、惠、湖诸郡。

现代文:俞大猷升为副总兵,协助驻守南、赣、汀、漳、惠、潮诸郡。

古文:遂乘胜征程乡盗,走梁宁,擒徐东洲。

现代文:又乘胜征讨程乡的盗贼,梁宁逃走,徐东洲被擒获。

古文:林朝曦者,独约黄积山大举。官军攻斩积山,朝曦遁,后亦为徐甫宰所灭。

现代文:林朝曦约请黄积山谋求大举抗拒官军,官军攻破贼营,斩了黄积山,林朝曦逃去,但后来也被徐甫宰所击灭。

古文:大猷寻擢福建总兵官,与戚继光复兴化城,共破海倭。

现代文:不久俞大猷升为福建总兵官,与戚继光一道攻下兴化城,共同击败海上倭寇。

古文:详《继光传》。

现代文:事迹详载于戚继光传。

古文:继光先登,受上赏,大猷但赉银币。

现代文:由于戚继光率先破城,得到最高奖赏,俞大猷仅被赐给银币而已。

古文:四十二年十月徙镇南赣。

现代文:嘉靖四十二年十月俞大猷调任南赣。

古文:明年改广东。

现代文:四十三年改任广东。

古文:潮州倭二万与大盗吴平相掎角,而诸峒蓝松三、伍端、温七、叶丹楼辈日掠惠、潮间。

现代文:当时潮州倭寇二万人与大盗吴平相互支撑,而蓝松三、伍端、温七、叶丹楼等人则经常在惠州、潮州一带劫掠。

古文:闽则程绍录乱延平,梁道辉扰汀州。

现代文:福建则有程绍禄祸乱延平,梁道辉骚扰汀州。

古文:大猷以威名慑群盗,单骑入绍禄营,督使归峒,因令驱道辉归,两人卒为他将所灭。

现代文:俞大猷以自己的威名震慑这些为非作歹者,他单骑闯入程绍禄驻地,督促程绍禄回到山寨,并要程绍禄将梁道辉赶回去。

古文:惠州参将谢敕与伍端、温七战,失利。以 俞家军 至,恐之,端乃驱诸酋以归。

现代文:程、梁二人最后被另一支官军消灭,惠州参将谢敕与伍端、温七作战失利,谢以 俞家军 来了恐吓对方,伍端听说,赶忙带着一帮山寨的酋长回去了。

古文:无何,大猷果至,七被擒。

现代文:不久,俞大猷果真来到惠州,擒获温七。

古文:端自缚,乞杀倭自效。

现代文:伍端自己负荆请罪,请上阵杀倭以弥补自己的过失。

古文:大猷使先驱,官军继之,围倭邹塘,一日夜克三巢,焚斩四百有奇,又大破之海丰。倭悉奔崎沙、甲子诸澳,夺渔舟入海。

现代文:俞大猷以伍端部众为先锋,官军随后,在邹塘包围了倭寇,一昼夜连破三处倭寇巢穴,焚死、斩杀倭寇四百多人,又在海丰大败倭寇,倭寇全部逃到崎沙、甲子等处,抢夺渔民船只向大海方向逃去。

古文:舟多没于风,脱者二千余人,还保海丰金锡都。

现代文:倭寇船只在海中多遇风沉没。侥幸脱险的二千多人,退守海丰金锡都。

古文:大猷围之两月,贼食尽,欲走。

现代文:俞大猷将其围困达两月之久,倭寇粮尽,意欲逃去。

古文:副将汤克宽设伏邀之,手斩其枭将三人。

现代文:副将汤克宽设兵伏击,亲自杀死倭之悍将三人。

古文:参将王诏等继至,贼遂大溃。

现代文:参将王诏等人随后赶到,倭寇遂被击溃。

古文:乃移师潮州,以次降蓝松三、叶丹楼。

现代文:于是移师潮州,依次降伏蓝松三、叶丹楼。

古文:遂使招降吴平,居之梅岭。

现代文:并派人招降吴平,将吴平安置在梅岭。

古文:平未几复叛,造战舰数百,聚众万余,筑三城守之,行劫滨海诸郡县。

现代文:不久吴平又举兵反叛,建造战船数百艘,聚集部众一万多人,筑起三座城池固守,经常在滨海地区劫掠。

古文:福建总兵官戚继光袭平,平遁保南澳。

现代文:福建总兵官戚继光攻击了吴平,吴平逃往南澳。

古文:四十四年秋入犯福建,把总朱玑等战没于海中。

现代文:四十四年秋天,吴平进入福建,把总朱玑等人在海上阵亡。

古文:大猷将水兵,继光将陆兵,夹击平南澳,大破之。平仅以身免,奔据饶平凤凰山。

现代文:俞大猷率水兵,戚继光领陆军夹击吴平于南澳,大败敌人,吴平侥幸留了一条性命率部脱逃,逃到了饶平凤凰山。

古文:继光留南澳。大猷部将汤克宽、李超等蹑贼后,连战不利,平遂掠民舟出海。

现代文:戚继光留守南澳,俞大猷的部将汤克宽、李超等跟踪追击,却连续为敌人所败,吴平又掠夺民船流窜海上。

古文:闽广巡按御史交章论之,大猷坐夺职。

现代文:闽、广的巡按御史纷纷上疏责难,俞大猷因此受到撤职的处分。

古文:平卒为克宽所追击,远遁以免,不敢入犯矣。

现代文:吴平终为汤克宽追击远逃,再不敢上陆劫掠了。

古文:河源、翁源贼李亚元等猖獗。总督吴桂芳留大猷讨之,征兵十万,分五哨进。

现代文:河源、翁源贼人李亚元等活动猖獗,总督吴桂芳留俞大猷征讨,征兵十万,分五路进击。

古文:大猷使间携贼党而亲捣其巢,生擒亚元,俘斩一万四百,夺还男妇八万余人。

现代文:俞大猷用计亲捣贼巢,生擒李亚元,俘虏、斩杀敌人共计一万零四百人,救回被裹挟的男女八万余人。

古文:乃还大猷职,以为广西总兵官。

现代文:于是朝廷又恢复了俞大猷的职务,调任广西总兵官。

古文:故事:以勋臣总两广兵,与总督同镇梧州。帝用给事中欧阳一敬议,两广各置大帅,罢勋臣,乃召恭顺侯吴继爵还京,以大猷代,予平蛮将军印。

现代文:按照旧例,用有功之臣总管两广官军,与总督同驻梧州,皇帝采用给事中欧阳一敬的建议,在广东、广西各置将帅,罢除勋臣总管兵事的办法。于是召恭顺侯吴继爵回京,代以俞大猷,并授予俞大猷平蛮将军印信。

古文:而以刘显镇广东。

现代文:而用刘显镇守广东。

古文:两广并置帅,自大猷及显始也。

现代文:两广同时设置大帅,从俞大猷及刘显开始。

古文:伍端死,其党王世桥复叛,劫执同知郭文通。

现代文:降将伍端死后,他的部属王世桥又起兵反叛,劫持了同知郭文通。

古文:大猷连败之,其部下执以献。进署都督同知。

现代文:俞大猷连续击败王世桥,王世桥的部下将他抓住献给了俞大猷,因此,俞大猷升为都督同知。

古文:海贼曾一本者,吴平党也。既降复叛,执澄海知县,败官军,守备李茂才中炮死。

现代文:海寇曾一本,本来是吴平的同伙,后降于官军,至此又叛降,劫持澄海知县,击败官军,守备李茂才也中炮身亡。

古文:诏大猷暂督广东兵协讨。

现代文:皇帝诏令俞大猷暂时督率广东兵协助讨伐。

古文:隆庆二年,一本犯广州,寻犯福建。

现代文:隆庆二年,曾一本进攻广州,后又攻掠福建。

古文:大猷合郭成、李锡军擒灭之。

现代文:俞大猷集合郭成、李锡部队剿灭了曾一本及其部众。

古文:录功,进右都督。

现代文:俞大猷因功升为右都督。

古文:广西古田僮黄朝猛、韦银豹等,嘉靖末尝再劫会城库,杀参政黎民表。

现代文:广西古田僮人黄朝猛、韦银豹等,在嘉靖末年曾经两次劫掠省城官库,杀害参政黎民表。

古文:巡抚殷正茂征兵十四万,属大猷讨之。

现代文:巡抚殷正茂征兵十四万,交俞大猷统属征讨。

古文:分七道进,连破数十巢。

现代文:俞大猷分兵七路,连续攻破数十处贼人巢穴。

古文:贼保潮水,巢极巅,攻十余日未下。

现代文:贼人力保潮水寨,该寨建在高山的顶端,官兵攻十余日未能奏效。

古文:大猷佯分兵击马浪贼,而密令参将王世科乘雨夜登山设伏。

现代文:俞大猷假意分兵进攻马浪之敌,而密遣参将王世科率兵乘夜雨之机登山设下伏兵。

古文:黎明炮发,贼大惊。诸军攀援上,贼尽死。

现代文:天刚亮,大炮骤发,敌人大惊,各路部队乘机攀缘而上,敌人全军覆没。

古文:马浪诸巢相继下。斩获八千四百有奇,擒朝猛、银豹,百年积寇尽除。进世荫为指挥佥事。

现代文:马浪等贼人巢穴相继被官军攻克,共计杀死、俘虏敌人八千四百多名,活捉了黄朝猛、韦银豹,百年来的贼寇之患一朝尽除,俞大猷因功享有世袭荫庇子孙的特权,升为指挥佥事。

古文:大猷为将廉,驭下有恩。数建大功,威名震南服。而巡按李良臣劾其奸贪,兵部力持之,诏还籍候调。

现代文:俞大猷是一位廉洁的将帅,对部下颇有恩惠,数建奇功,名震南部疆土,而巡按李良臣以奸贪之罪弹劾他,兵部坚决为其辩诬,皇帝诏令大猷回原籍听候差遣。

古文:起南京右府佥书。

现代文:后来起用为南京右府佥书。

古文:未任,以都督佥事为福建总兵官。

现代文:未及赴任,后又以都督佥事出任福建总兵官。

古文:万历元年秋,海寇突闾峡澳,坐失利夺职。复以署都督佥事起后府佥书,领车营训练。三疏乞归。卒,赠左都督,谥武襄。

现代文:万历元年秋天,海寇突袭闾峡澳,因战事失利俞大猷被剥夺职务,又以署理都督佥事起用为后府佥书,训练车营,三次上疏,请求退休,不久,去世,赠左都督衔,谥号为武襄。

古文:大猷负奇节,以古贤豪自期。

现代文:俞大猷负有奇节,以古代贤人豪士为自己的楷模。

古文:其用兵,先计后战,不贪近功。

现代文:他用兵,先谋略而后征战,眼光远大,不贪近功。

古文:忠诚许国,老而弥笃,所在有大勋。

现代文:忠诚为国的精神老而弥笃,所到之处屡有大功。

古文:武平、崖州、饶平旨为祠祀。

现代文:武平、崖州、饶平都为之立祠祭祀。

古文:戚继光,字元敬,世登州卫指挥佥事。

现代文:谭纶曾给他写信说 :在节制部伍的精明上,您不如谭纶;在赏罚的分明上,您不如戚继光;在作战的勇猛快捷上,您不如刘显。

古文:父景通,历官都指挥,署大宁都司,入为神机坐营,有操行。

现代文:然而这些都是小智,您则为大将之才。 戚继光,字元敬,世袭登州卫指挥佥事。父亲戚景通,曾升迁为都指挥,署理大宁都司,后进京执掌神机营,颇有操行。

古文:继光幼倜傥负奇气。

现代文:戚继光幼时即风流潇洒、气宇不凡。

古文:家贫,好读书,通经史大义。

现代文:家里较为贫寒,但戚继光喜好读书,并掌握了经史要义。

古文:嘉靖中嗣职,用荐擢署都指挥佥事,备倭山东。

现代文:嘉靖中继承武职,被人推荐为署理都指挥佥事,到山东防倭。

古文:改佥浙江都司,充参将,分部宁、绍、台三郡。

现代文:后改任浙江都司,以参将职分掌宁波、绍兴、台州三郡。

古文:三十六年,倭犯乐清、瑞安、临海,继光援不及,以道阻不罪。

现代文:嘉靖三十六年,倭寇进犯东清、瑞安、临海,戚继光救援不及,因为道路险阻的缘故朝廷没有降罪。

古文:寻会俞大猷兵,围汪直余党于岑港。

现代文:不久会合俞大猷部,将汪直余部围困于岑港。

古文:久不克,坐免官,戴罪办贼。

现代文:由于久围不下,戚继光受到免除官职的处分,戴罪讨倭。

古文:已而倭遁,他倭复焚掠台州。

现代文:不多时倭寇突围逃走,另一支倭寇又焚烧劫掠台州。

古文:给事中罗嘉宾等劾继光无功,且通番。

现代文:给事中罗嘉宾等人弹劾戚继光没有战功,而且有勾结敌寇的嫌疑。

古文:方按问,旋以平汪直功复官,改守台、金、严三郡。

现代文:有关部门正准备拿他是问,很快又因平定汪直的功劳恢复官职,转任台州、金华、严州三郡太守。

古文:继光至浙时,见卫所军不习战,而金华、义乌俗称慓悍,请召募三千人,教以击刺法,长短兵迭用,由是继光一军特精。

现代文:戚继光初到浙江时,见卫所官军久不训练,战斗力低下,而金华、义乌民众一向剽悍,请求招募三千人,教授搏击阵法,长短兵器配合使用,因此,戚继光的部队尤其精悍。

古文:又以南方多薮泽,不利驰逐,乃因地形制阵法,审步伐便利,一切战舰、火器、兵械精求而更置之。 戚家军 名闻天下。

现代文:又鉴于南方多为水乡湖区,不利于长距离驰战,于是根据地形研制阵法,为了步战的方便,一切战船、火器、兵械进行精心的选择和调换。由此, 戚家军 名扬天下。

古文:四十年,倭大掠桃渚、圻头。

现代文:嘉靖四十年,倭寇大肆劫掠桃渚、圻头。

古文:继光急趋宁海,扼桃渚,败之龙山,追至雁门岭。

现代文:戚继光迅速赶到宁海,扼守桃渚,在龙山击败倭寇,追到雁门岭。

古文:贼遁去,乘虚袭台州。继光手歼其魁,蹙余贼瓜陵江尽死。

现代文:倭寇逃走,并乘虚袭击台州,戚继光亲手斩杀倭寇头目,将倭寇残余人员逼进瓜陵江,全部溺死。

古文:而圻头倭复趋台州,继光邀击之仙居,道无脱者。

现代文:在圻头的倭寇又赶往台州,戚继光在仙居中途伏击,倭寇无一脱逃。

古文:先后九战皆捷,俘馘一千有奇,焚溺死者无算。

现代文:前后九战九胜,俘虏斩敌计一千多人,烧死、淹死的倭寇无法统计。

古文:总兵官卢镗、参将牛天锡又破贼宁波、温州。

现代文:总兵官卢镗、参将牛天锡又在宁波、漫州大破倭寇。

古文:浙东平,继光进秩三等。

现代文:浙东倭患平息,戚继光加俸禄三级。

古文:闽、广贼流入江西。

现代文:福建、广东倭寇流窜至江西。

古文:总督胡宗宪檄继光援。

现代文:总督胡宗宪调戚继光前往救援。

古文:击破之上坊巢,贼奔建宁。

现代文:戚继光攻破倭寇上坊的营地,倭寇逃向建宁。

古文:继光还浙江。

现代文:戚继光回到浙江。

古文:明年,倭大举犯福建。

现代文:次年,倭寇大举进犯福建。

古文:自温州来者,合福宁、连江诸倭攻陷寿宁、政和、宁德。

现代文:从温州方向来的倭寇,会合福宁、连江的众倭寇攻陷寿宁、政和、宁德。

古文:自广东南澳来者,合福清、长乐诸倭攻陷玄钟所,延及龙严、松溪、大田、古田、莆田。

现代文:自广东南澳来者,会合福清,长乐诸路倭寇攻陷玄钟所,延及龙岩、松溪、大旧、古田、莆田等地。

古文:是时宁德已屡陷。

现代文:这时宁德屡次被倭寇攻破。

古文:距城十里有横屿,四面皆水路险隘,贼结大营其中。

现代文:距离宁德城十里处的横屿,四面皆为水路险隘,倭寇在此安下大营。

古文:官军不敢击,相守逾年。

现代文:官军不敢贸然攻击,相持一年有余。

古文:其新至者营牛田,而酋长营兴化,东南互为声援。

现代文:新近到来的倭寇屯聚在牛田,倭寇头目驻在兴化,东南相互呼应。

古文:闽中连告急,宗宪复檄继光剿之。

现代文:福建因此连续告急,胡宗宪又调戚继光征讨。

古文:先击横屿贼。

现代文:戚继光首先进攻横屿倭寇。

古文:人持草一束,填壕进。

现代文:冲锋的士卒每人持一捆草,填平壕沟前进。

古文:大破其巢,斩首二千六百。

现代文:大破敌营,杀死倭寇二千六百多人。

古文:乘胜至福清,捣败牛田贼,覆其巢,余贼走兴化。

现代文:乘胜追至福清,击败牛田倭寇,并捣毁其营地,倭寇余部逃到兴化。

古文:急追之,夜四鼓抵贼栅。连克六十营,斩首千数百级。

现代文:戚继光急速追赶,半夜时分抵达倭寇屯聚之地,连续攻破六十营,杀倭一千多人。

古文:平明入城,兴化人始知,牛酒劳不绝。

现代文:黎明入城,兴化人才知道 戚家军 到,酒肉慰劳不断。

古文:继光乃旋师。

现代文:戚继光于是回师。

古文:抵福清,遇倭自东营澳登陆,击斩二百人。

现代文:抵达福清时,正遇倭寇从东营澳登陆,击毙倭寇二百人。

古文:而刘显亦屡破贼。闽宿寇几尽。

现代文:刘显也屡次击破倭寇,福建倭寇几乎灭绝。

古文:于是继光至福州饮至,勒石平远台。

现代文:于是戚继光到福建举行祭饮之礼,刻石纪事于平远台而还。

古文:及继光还浙后,新倭至者日益众,围兴化城匝月。

现代文:等戚继光回到浙江后,新来的倭寇日益增多,并围困兴化城达一月之久。

古文:会显遣卒八人赍书城中,衣刺 天兵 二字。

现代文:正碰上刘显派士卒八人携带文书入城,士卒衣服上刺有 天兵 二字。

古文:贼杀而衣其衣,绐守将得人,夜斩关延贼。

现代文:倭寇杀死这八名官兵,穿上他们的衣服,欺骗守将入城,夜晚破门迎接倭寇。

古文:副使翁时器、参将毕高走免,通判奚世亮摄府事,遇害,焚掠一空。

现代文:副使翁时器、参将毕高逃走,通判奚世亭代理政事,被倭寇杀害,兴化城被焚烧抢劫一空。

古文:留两月,破平海卫,据之。

现代文:倭寇在此滞留两月,又攻破平海卫,并以此为据点。

古文:初,兴化告急,时帝已命俞大猷为福建总兵官,继光副之。

现代文:开始,兴化告急时,皇帝已任命俞大猷为福建总兵官,戚继光为副总兵。

古文:及城陷,刘显军少,壁城下不敢击。

现代文:兴化城失陷后,刘显士卒较少,守在城下而不敢攻击。

古文:大猷亦不欲攻,需大军合以困之。

现代文:俞大猷也不想进攻,想调兵合围困住敌人。

古文:四十二年四月,继光将浙兵至。

现代文:嘉靖四十二年四月,戚继光率浙江兵赶到。

古文:于是巡抚谭纶令将中军,显左,大猷右,合攻贼于平海。

现代文:于是巡抚谭纶命令戚继光为中锋,刘显居左,俞大猷居右,合力攻击倭寇于平海。

古文:继光先登,左右军继之,斩级二千二百,还被掠者三千人。

现代文:戚继光率先突破,左右军相继跟上,杀死倭寇二千二百人,放还被掠夺的百姓三千人。

古文:纶上功,继光首,显、大猷次之。

现代文:谭纶向朝廷报功,戚继光功居榜首,刘显、俞大猷次之。

古文:帝为告谢郊庙,大行叙赉。

现代文:嘉靖帝为此在郊庙行告谢之礼,大张旗鼓地给功臣颁奖。

古文:继光先以横屿功,进署都督佥事,及是进都督同知,世荫千户,遂代大猷为总兵官。

现代文:戚继光先因平定横屿倭寇之功,升为署理都督佥事,至此又升为都督同知,世代荫庇千户之职,于是取代俞大猷为总兵官。

古文:明年二月,倭余党复纠新倭万余,围仙游三日。继光击败之城下,又追败之王仓坪,斩首数百级,余多坠崖谷死,存者数千奔据漳浦蔡丕岭。

现代文:次年二月,倭寇余党又纠集新来倭寇一万多人,围困仙游三日,戚继光在城下击败倭寇,又追击倭寇于王仓坪,斩杀倭寇数百名,倭寇多坠落峡谷而死,剩下的数千人逃奔到漳浦蔡丕岭。

古文:继光分五哨,身持短兵缘崖上,俘斩数百人,余贼遂掠渔舟出海去。

现代文:戚继光分兵五路,身带短兵刃爬崖而上,俘虏、杀死倭寇几百人,倭寇残余于是掠夺渔舟船逃往海外。

古文:久之,倭自浙犯福宁,继光督参将李超等击败之。乘胜追永宁贼,斩馘三百有奇。

现代文:很久之后,倭寇从浙江进犯福宁,戚继光督率参将李超等击败倭寇,乘胜追歼永宁倭寇,杀倭三百多人。

古文:寻与大猷击走吴平于南澳,遂击平余孽之未下者。

现代文:不久与大猷在南澳击败吴平,并征讨不肯降服的吴平余部。

古文:继光为将号令严,赏罚信,士无敢不用命。与大奠均为名将。操行不如,而果毅过之。

现代文:戚继光统兵号令严肃,赏罚分明,言之有信,士卒莫不为其冲锋陷阵,他与俞大猷均为名将,操行虽不及俞大猷,但果敢刚毅超过俞大猷。

古文:大猷老将务持重,继光则飚发电举,屡摧大寇,名更出大猷上。

现代文:大猷老成持重稳健,戚继光则如飙风闪电迅捷威猛,多次摧毁强倭,其名气更在俞大猷之上。

古文:隆庆初,给事中吴时来以蓟门多警,请召大猷、继光专训边卒。

现代文:隆庆初年,因蓟州镇屡有边患,给事中吴时来请召俞大猷、戚继光专门训练边兵。

古文:部议独用继光,乃召为神机营副将。

现代文:兵部讨论结果是仅用戚继光,于是召戚继光为神机营副将。

古文:会谭纶督师辽、蓟,乃集步兵三万,征浙兵三千,请专属继光训练。

现代文:正逢谭纶在辽、蓟督兵,为此集步兵三万,征浙兵三千,请求委托戚继光训练。

古文:帝可之。

现代文:皇帝同意。

古文:二年五月命以都督同知总理蓟州、昌平、保定三镇练兵事,总兵官以下悉受节制。

现代文:隆庆二年五月,任命戚继光以都督同知职总理蓟州、昌平、保定三镇练兵事宜,总兵官以下均受其节制。

古文:至镇,上疏言:

现代文:戚继光到蓟州后上疏:

古文:蓟门之兵,虽多亦少。

现代文: 蓟门之兵,名义上众多而实际上不足,为何如此说呢?

古文:其原有七营军不习戎事,而好末技,壮者役将门,老弱仅充伍,一也。边塞逶迄,绝鲜邮置,使客络释,日事将迎,参游为驿使,营垒皆传舍,二也。寇至,则调遣无法,远道赴期,卒毙马僵,三也。守塞之卒约束不明,行伍不整,四也。临阵马军不用马,而反用步,五也。家丁盛而军心离,六也。乘障卒不择冲缓,备多力分,七也。

现代文:原因有七条:驻屯军人不习兵事,而好微末之技,壮健的兵卒为将帅役使差遣,只有老弱的兵卒在部队充数,这是第一;边寨曲折漫长,却极少设立通邮机构,使臣宾客来往不断,每天迎接不暇,参将、游击成为驿使,营房关垒变成了驿站,此为第二;敌寇来犯,而调遣无方,长途奔赴,人马两伤,为第三;防守边塞的士卒缺乏严明的约束,行伍不整,为第四;作战中骑兵不用马,反而徒步,这是第五;家兵气盛而军心离散,这是第六;树立边寨障碍而不选择轻重缓急,防备地点众多而使兵力分散,这是第七。

古文:七害不除,边备曷修?

现代文:这七条弊害不除,边备怎能完好。

古文:而又有士卒不练之失六,虽练无益之弊四。

现代文: 并且还有士卒不训练的六条过失,虽然训练但无益处的弊端又有四条。

古文:何谓不练?

现代文:什么叫不训练?

古文:夫边所藉惟兵,兵所藉惟将;今恩威号令不足服其心,分数形名不足齐其力,缓急难使,一也。有火器不能用,二也。弃土著不练,三也。诸镇入卫之兵,嫌非统属,漫无纪律,四也。班军民兵数盈四万,人各一心,五也。练兵之要在先练将。

现代文:边寨所依赖的是兵卒,兵卒所依赖的是将帅;现今恩威号令不能让人心服,营规条例不能使其齐心协力,无论舒缓还是急促都难以驱使,这是第一;拥有火器而不知道使用,这是第二;对当地百姓放弃训练,这是第三;从各镇调来充实边防的兵卒,以自己非当地卫所统辖,漫无纪律,这是第四;偏师民兵超过四万人,且人各一心,这是第五;练兵的要务首先在于练将。

古文:今注意武科,多方保举似矣,但此选将之事,非练将之道,六也。

现代文:眼下注意武举考试,多种途径的选择荐举与此类似,但这是选将,并非练将之道,这是第六。

古文:何谓虽练无益?

现代文:何谓虽练无益呢?

古文:今一营之卒,为炮手者常十也。

现代文:现今一营兵卒,作为炮手的常有十人。

古文:不知兵法五兵迭用,当长以卫短,短以救长,一也。三军之士各专其艺,金鼓旗帜,何所不蓄?今皆置不用,二也。

现代文:不知兵法中各种兵器交互使用,应当以长卫短,短以救长,这是第一;三军的士卒各有擅长之技,战鼓军旗等,都应有所准备,现今都弃置不用,这是第二。

古文:弓矢之力不强于寇,而欲藉以制胜,三也。

现代文:拉弓射箭的功力不能比敌人更强,而想以此取胜,这是第三。

古文:教练之法,自有正门。

现代文:教练之法,各有渊源系统。

古文:美观则不实用,实用则不美观,而今悉无其实,四也。

现代文:外表美观则不实用,实用则不美观,当今训练全无实在内容,这是第四。

古文:臣又闻兵形象水,水因地而制流,兵因地而制胜。

现代文: 臣又听说兵形如水,水随地而流动,用兵要根据不同的地形环境而决定取胜的战法。

古文:蓟之地有三。平原广陌,内地百里以南之形也。

现代文:蓟州的地形有三种,广阔的平原田野,是内地百里以南的地形。

古文:半险半易,近边之形也。

现代文:险阻平易参半,是内地靠近边塞的地形。

古文:山谷仄隘,林薄蓊翳,边外之形也。

现代文:山谷狭隘,树大林深,是边塞之外的地形。

古文:寇入平原,利车战。

现代文:敌人进入平原,利于车战。

古文:在近边,利马战。

现代文:在靠近边关的内地长于马战。

古文:在边外,利步战。

现代文:在边关之外,宜于步战。

古文:三者迭用,乃可制胜。

现代文:三者交互使用,才可能获得战争胜利的主动权。

古文:今边兵惟习马耳,未娴山战、林战、谷战之道也,惟浙兵能之。

现代文:现今边兵只练习骑马,不熟悉山战、林战、狭谷之战的阵法,这只有浙江兵能做得到。

古文:愿更予臣浙东杀手、炮手各三千,再募西北壮士,足马军五枝,步军十枝,专听臣训练,军中所需,随宜取给,臣不胜至愿。

现代文:请还给我浙东杀手、炮手各三千名,再募西北壮士,配备充足的骑兵部队五支,步兵十支,听我专门训练,军中所需诸物,随时供应,这是我最大的心愿。

**古文:又言: 臣官为创设,诸将视为缀疣,臣安从展布? **

现代文:又说 :我的官职为初设,诸位将官视作多余的职位,我如何从容行事呢?

古文:章下兵部,言蓟镇既有总兵,又设总理,事权分,诸将多观望,宜召还总兵郭琥,专任继光。

现代文:戚继光的奏章下到兵部,皇上说蓟镇既然有总兵,又设总理,事务之权分割,诸位将官多作观望状,应召还总兵郭琥,专门任用戚继光。

古文:乃命继光为总兵官,镇守蓟州、永平、山海诸处,而浙兵止弗调。

现代文:于是任命戚继光为总兵官,镇守蓟州、永平、山海等处,而浙江兵停止北调。

古文:录破吴平功,进右都督。

现代文:考录平定吴平的功劳,戚继光升任右都督。

古文:寇入青山口,拒却之。

现代文:敌寇侵入青山口,官军击退了敌人。

古文:自嘉靖以来,边墙虽修,墩台未建。

现代文:自嘉靖以来,边墙虽然修复,但没有建立墩台。

古文:继光巡行塞上,议建敌台。

现代文:戚继光在塞上巡视,倡议建设敌台。

古文:略言: 蓟镇边垣,延袤二千里,一瑕则百坚皆瑕。

现代文:大概意思是说: 蓟州边墙,绵延二千里,一处出了毛病,其他各处虽然坚固也均遭祸及。

古文:比来岁修岁圮,徒费无益。

现代文:近年来,年年修建却年年崩塌,空费无益之钱。

古文:请跨墙为台,睥睨四达。

现代文:请跨墙建筑敌台,以望四方。

古文:台高五丈,虚中为三层,台宿百人,铠仗糗粮具备。

现代文:台高五丈,中间空虚,分上中下三层,每台安置百人,兵器铠甲干粮俱备。

古文:令戍卒画地受工,先建千二百座。

现代文:命令边兵画地计工,先建一千二百座。

**古文:然边卒木强,律以军法将不堪,请募浙人为一军,用倡勇敢。 **

现代文:然而边卒质朴,强制施以军法恐怕他们受不了,请募集浙江人组成一军,以提倡勇敢精神。

古文:督抚上其议,许之。

现代文:总督、巡抚将戚继光的建议报告给皇上,批复。

古文:浙兵三千至,陈郊外。天大雨,自朝至日昃,植立不动。

现代文:浙江兵三千人开到,列阵于郊外,适逢大雨,自早晨至午后,笔直站立不动。

古文:边军大骇,自是始知军令。

现代文:边军大为惊异,从此知道军令的严肃。

古文:五年秋,台功成。精坚雄壮,二千里声势联接。

现代文:隆庆五年秋,敌台修成,坚固雄壮,在二千里的边塞上声势联接。

古文:诏予世荫,赉银币。

现代文:诏令赐予世代荫庇特权,并赏给银币。

古文:继光乃议立车营。车一辆用四人推挽,战则结方阵,而马步军处其中。

现代文:戚继光建议设立车营,每一辆车用四人推拉,战时则结为方阵,马步军居中。

古文:又制拒马器,体轻便利,遏寇骑冲突。

现代文:又制作拒马器,这种兵器轻巧便利,可以阻遏敌人骑兵的冲击。

古文:寇至,火器先发,稍近则步军持拒马器排列而前,间以长枪、筤筅。

现代文:敌寇来到,先放火器,接近则由步兵持拒马器排列向前,兼用长枪、筅。

古文:寇奔,则骑军逐北。

现代文:敌寇逃跑,则以骑兵追杀。

古文:又置辎重营随其后,而以南兵为选锋,入卫兵主策应,本镇兵专戍守。

现代文:又将辎重营放在阵后,以南方兵为前锋,调来的援兵以策应为主,本镇兵卒专门戍守。

古文:节制精明,器械犀利,蓟门军容遂为诸边冠。

现代文:节制精明,兵器锋利,蓟门军容风纪遂成为诸边之冠。

古文:当是时,俺答已通贡,宣、大以西,烽火寂然。

现代文:当此时,蒙古俺答部已往来朝贡,宣府、大同以西战火平熄。

古文:独小王子后土蛮徙居插汉地,控弦十余万,常为蓟门忧。

现代文:只有移居安插在汉地的小王子的后代土蛮,拥有部众十多万,常常侵扰蓟门。

古文:而朵颜董狐狸及其兄子长昂交通土蛮,时叛时服。

现代文:而朵颜董狐狸及兄长的儿子长昂与土蛮勾结,时而叛乱,时而归服。

古文:万历元年春,二寇谋入犯。

现代文:万历元年春天,朵颜董狐狸与长昂图谋进犯。

古文:驰喜峰口,索赏不得,则肆杀掠,猎傍塞,以诱官军。

现代文:他们奔驰到喜峰口,勒索封赏不成,就肆意杀掠,并在边塞附近围猎,以诱使官军出战。

古文:继光掩击,几获狐狸。

现代文:戚继光率兵出击,几乎生擒狐狸。

古文:其夏,复犯桃林,不得志去。

现代文:这年夏天,朵颜董狐狸又进犯桃林,但未能遂其意愿而去。

古文:长昂亦犯界岭。

现代文:长昂亦来进犯界岭。

古文:官军斩获多,边吏讽之降,狐狸乃款关请贡。廷议给以岁赏。

现代文:官军俘虏杀伤了许多敌人,守边的明朝官吏婉言劝说敌人归降,朵颜董狐狸于是叩关请求通贡,朝廷讨论给以岁赏。

古文:明年春,长昂复窥诸口不得入,则与狐狸共逼长秃令入寇。

现代文:第二年春天,长昂又窥视各边关塞口,但无计进入,就与狐狸共逼长秃使之入侵。

古文:继光逐得之以归。

现代文:戚继光率官军逐敌于塞外,并俘长秃而归。

古文:长秃者,狐狸之弟,长昂叔父也。

现代文:长秃,是狐狸的弟弟,长昂的叔父。

古文:于是二寇率部长亲族三百人,叩关请死罪,狐狸服素衣叩头乞赦长秃。

现代文:于是狐狸、长昂二人率部落头目及亲族三百人,叩关请赦死罪,狐狸身穿白色的衣服叩头请求赦免长秃。

古文:继光及总督刘应节等议,遣副将史宸、罗端诣喜峰口受其降。

现代文:戚继光与总督刘应节等商议,派遣副将史宸、罗端去喜峰口受降。

古文:皆罗拜,献还所掠边人,攒刀设誓。

现代文:狐狸等罗列而拜,献还所掠夺的边民,并聚刀盟誓再不入侵。

古文:乃释长秃,许通贡如故。

现代文:明朝释放了长秃,允许通贡如前。

古文:终继光在镇,二寇不敢犯蓟门。

现代文:由于戚继光在任,这二部敌人不敢进犯蓟门。

古文:寻以守边劳,进左都督。

现代文:不久以守边之功,戚继光被提升为左都督。

古文:已,增建敌台,分所部十二区为三协,协置副将一人,分练士马。

现代文:已而,增筑敌台,分所辖十二防区为三协,每协置副将一人,分别训练士卒兵马。

古文:炒蛮入犯,汤克宽战死,继光被劾,不罪。

现代文:炒蛮进犯,汤克宽战死,戚继光被弹劾,但没有治罪。

古文:久之,炒蛮偕妻大嬖只袭掠边卒,官军追破之。

现代文:很久以后,炒蛮又携妻大嬖只袭击剽掠明朝边卒,官军追逐击破炒蛮部。

古文:土蛮犯辽东,继光急赴,偕辽东军拒退之。

现代文:土蛮进犯辽东,继光与辽东官军一道击退敌人。

古文:继光已加太子太保,录功加少保。

现代文:戚继光已加太子太保,录功加少保。

古文:自顺义受封,朝廷以八事课边臣:曰积钱谷、修险隘、练兵马、整器械、开屯田、理盐法、收塞马、散叛党。三岁则遣大臣阅视,而殿最之。

现代文:自顺义王受封,朝廷以八项内容考核边臣:即积聚钱粮、修建关隘、训练兵马、整理器械、开辟屯田、理清盐法、收集塞马、解散叛党,每隔三年即遣大臣检阅巡视,考定等级。

古文:继光用是频荫赉。

现代文:继光因此频受封赠。

古文:南北名将马芳、俞大猷前卒,独继光与辽东李成梁在。

现代文:南北名将马芳、俞大猷先后离世,独戚继光与李成梁仍然健在。

古文:然蓟门守甚固,敌无由入,尽转而之辽,故成梁擅战功。

现代文:由于蓟门防守十分强固,敌人无从得入,于是尽数转攻辽东,因此李成梁颇得建功的机会。

古文:自嘉靖庚戌俺答犯京师,边防独重蓟。增兵益饷,骚动天下。

现代文:自嘉靖庚戌年俺答进犯京师后,边防独重蓟门,增加兵卒,补充饷源,天下为之惊动。

古文:复置昌平镇,设大将,与蓟相唇齿。

现代文:又设置昌平镇,委任大将,昌平与蓟门互为唇齿。

古文:犹时躏内地,总督王忬、杨选并坐失律诛。

现代文:边寇仍然不时蹂躏内地,总督王忄予、杨选因军事失利而遭杀身之祸。

古文:十七年间,易大将十人,率以罪去。

现代文:十七年间,调换大将十人,这些人均因罪去职。

古文:继光在镇十六年,边备修饬,蓟门宴然。

现代文:戚继光在边镇十六年,边关防务完备,蓟门安然。

古文:继之者,踵其成法,数十年得无事。

现代文:继任者,随其成法,数十年间太平无事。

古文:亦赖当国大臣徐阶、高拱、张居正先后倚任之。

现代文:戚继光的功绩也有赖于当国大臣徐阶、高拱、张居正的先后倚重信任。

古文:居正尤事与商确,欲为继光难者,辄徙之去。

现代文:尤其是张居正,诸事均与继光商量,有想与继光为难者,张居正总是将其调走。

古文:诸督抚大臣如谭纶、刘应节、梁梦龙辈咸与善,动无掣肘,故继光益发舒。

现代文:诸位督抚大臣如谭纶、刘应节、梁梦龙等人均与继光友善,从不牵制继光,所以戚继光能够更加自由发挥其长。

古文:居正殁半岁,给事中张鼎思言继光不宜于北,当国者遽改之广东。

现代文:张居正死后半年,给事中张鼎思说戚继光不宜于守北,当朝大臣即将其改任广东。

古文:继光悒悒不得志,强一赴,逾年即谢病。

现代文:戚继光郁郁不得志,勉强赴任,一年后即告病请归。

古文:给事中张希皋等复劾之,竟罢归。

现代文:给事中张希皋等又弹劾他,戚继光竟因此罢职归乡。

古文:居三年,御史傅光宅疏荐,反夺俸。

现代文:家居三年,御史傅光宅上疏推荐戚继光,反而遭到剥夺俸禄的处分。

古文:万历初,累官署都督佥事,提督京城巡捕。

现代文:戚继光也抑郁而逝。戚继光历任南北边防重任,声誉显著。在南方战功特盛,北方则专门致力于防守。

古文:未几,谢事归。

现代文:戚继光所著的《纪效新书》、《练兵纪实》,为兵家所看重。

古文:张元勋,字世臣,浙江太平人。

现代文:张元勋,字世臣,浙江太平人。

古文:嗣世职为海门卫新河所百户。

现代文:承袭世职任海门卫新河所百户。

古文:沈毅有谋。

现代文:他深沉坚毅有计谋。

古文:值倭警,隶戚继光麾下。

现代文:时值有倭寇侵犯的消息,他隶属戚继光麾下。

古文:有功,进千户。

现代文:作战有功,晋升为千户。

古文:从破横屿诸贼,屡进署都指挥佥事,充福建游击将军。

现代文:他随从戚继光攻破横屿诸贼,晋升为署都指挥佥事,充任福建游击将军。

古文:隆庆初,破倭福安,改南路参将。

现代文:隆庆初期,攻破福安倭寇,改任南路参将。

古文:从李锡破曾一本,进副总兵。

现代文:他随从李锡攻破曾一本,晋升副总兵。

古文:五年春,擢署都督佥事,代郭成为总兵官,镇守广东。

现代文:五年春天,他被提升为署都督佥事,代郭成任总兵官,镇守广东。

古文:惠州河源贼唐亚六、广州从化贼万尚钦、韶州英德贼张廷光劫掠郡县,莫能制。

现代文:惠州河源敌贼唐亚六、广州从化敌贼万尚钦、韶州英德的敌贼张廷光劫抢郡县,不能控制。

古文:明年,元勋进剿。

现代文:第二年,张元勋进剿他们。

古文:斩馘六百有奇,亚六等授首,余党悉平。

现代文:歼俘敌贼六百多人,唐亚六等人授首,余党均被平定。

古文:肇庆恩平十三村贼陈金莺等,与邻邑苔村三巢贼罗绍清、林翠兰、谭权伯,藤峒、九迳十寨贼黄飞莺、丘胜富、黄高晖、诸可行、黄朝富等,相煽为乱。

现代文:肇庆恩平十三村的敌贼陈金莺等人,与邻邑苔村三巢敌贼罗绍清、林翠兰、谭权伯,藤峒、九径十寨的敌贼黄飞莺、丘胜富、黄高晖、诸可行、黄朝富等人,相互煽动作乱。

古文:故事:两粤惟大征得叙功,雕剿不叙,故诸将不乐雕剿。

现代文:按惯例,两粤只有大征才能叙功,小规模的进剿是不叙功的,所以诸将不喜欢小规模的进剿。

古文:总督殷正茂与元勋计,令雕剿得论功,诸军争奋。

现代文:总督殷正茂与张元勋商议,小规模进击敌巢也记功,诸军争相奋战。

古文:正茂又密遣副将梁守愚、游击王瑞等屯恩平,若常戍者,掩不备,斩翠兰等,生擒绍清、权伯以献。

现代文:殷正茂又秘密派遣副将梁守愚、游击王瑞等人屯兵恩平,像经常守戍在那里的人,乘敌贼不备,歼斩林翠兰等人,生擒罗绍清、谭权伯献给殷正茂。

古文:其诸路雕剿者,效首功二千四百有奇,还被掠子女千三百余人,生得金莺,惟高晖等亡去。

现代文:诸路剿击敌巢的人,获首功二千四百多人,放还被抢掠来的子女一千三百多人,生擒陈金莺,只有黄高晖等人逃跑了。

古文:元勋逐北至藤峒,又生获胜富、可行、朝富等八十人。

现代文:张元勋向北到达藤峒,又生擒丘胜富、诸可行、黄朝富等八十八人。

古文:部将邓子龙等亦获高晖、飞莺。

现代文:部将邓子龙等人抓获黄高晖、黄飞莺。

古文:三巢、十寨、十三村诸贼尽平,余悉就抚。

现代文:三巢、十寨、十三村的所有敌贼全部被平定,其余的全部被安抚。

古文:惠、潮地相接,山险木深。

现代文:惠州、潮州两地相接处,山高险阻树木深茂。

古文:贼首蓝一清、赖元爵与其党马祖冒、黄民太、曾廷凤、黄鸣时、曾万璋、李仲山、卓子望、叶景清、曾仕龙等各据险结砦,连地八百余里,党数万人。

现代文:贼首蓝一清、赖元爵与同党马祖昌、黄民太、曾廷凤、黄鸣时、曾万璋、李仲山、卓子望、叶景清、曾仕龙等人各自占据险要结砦,控制方圆八百多里,同党有几万人。

古文:正茂议大征。

现代文:殷正茂提议对他们进行大规模征讨。

古文:会金莺等已灭,诸贼颇惧。

现代文:正遇上陈金莺等人被消灭,诸贼恐惧。

古文:廷凤、万璋并遣子入学,祖昌、景清亦佯乞降。

现代文:曾廷凤、曾万璋一起送子入学,马祖昌、叶景清也假意乞求投降。

古文:正茂知其诈,征兵四万,令参将李诚立、沈思学、王诏,游击王瑞等分将之,元勋居中节制,监司陈奎、唐九德、顾养谦、吴一介监其军,数道并进。

现代文:殷正茂知道他们使诈,征兵四万,下令由参将李诚立、沈思学、王诏,游击王瑞等人分别带领,张元勋在其中节制他们,监司陈奎、唐九德、顾养廉、吴一介监督这些军队,几路兵马齐头并进。

古文:贼败,乃凭险自守。

现代文:敌贼被打败,他们还凭借险要进行固守。

古文:官军遍搜深箐邃谷间。

现代文:官军搜遍深林邃谷也找不到他们。

古文:而元勋偕九德,追亡至南岭。一日夜驰至养谦所,击破李坑,生得子望等。

现代文:而张元勋和唐九德,追击逃亡叛贼至南岭,一天一夜跑步赶到顾养廉的戍所,击破李坑,生擒卓子望等人。

古文:明年破乌禽嶂。

现代文:第二年击破乌禽嶂。

古文:仕龙阻高山,元勋佯饮酒高会,忽进兵击擒之。

现代文:曾仕龙被高山阻拦,张元勋假装饮酒庆祝,忽然进兵击破曾仕龙并生擒他。

古文:先后获大贼首六十一人,次贼首六百余人,破大小巢七百余所,擒斩一万二千有奇。

现代文:张元勋先后俘歼大贼头六十一人,次等贼头六百多人,击破大小敌巢七百多所,生擒斩杀敌贼一万二千多人。

古文:帝为宣捷,告郊庙,进元勋署都督同知,世荫百户。

现代文:皇帝为他宣传捷功,告郊庙,晋升张元勋为署都督同知,世荫百户。

古文:元勋复讨斩余贼千三百有奇,抚定降者。

现代文:张元勋又征讨斩杀敌人余党一千三百多人,安抚平定投降的人。

古文:巨寇皆靖。

现代文:倭寇都被平定。

古文:潮州贼林道乾之党诸良宝既抚复叛,袭杀官军,掠六百人入海。

现代文:潮州敌贼林道乾的同党诸良宝被安抚后又行反叛,袭杀官军,抢掠六百人带入大海。

古文:再犯阳江,败走。

现代文:侵犯阳江,被打败后逃走。

古文:乃据潮故巢,居高山巅,不出战。

现代文:他盘据潮州的老巢穴,居住在高山顶上,不出来交战。

古文:官军营淤泥中。

现代文:官军扎营在淤泥之中。

古文:副将李诚立挑战,坠马伤足,死者二百人。

现代文:副将李诚立挑战,坠下马来跌伤脚,损失二百多人。

古文:贼出掠而败,走巢固守。

现代文:敌贼出来抢掠而被打败,逃回巢穴固守。

古文:元勋积草土与贼垒平,用火攻之,斩首千一百余级。

现代文:张元勋堆积草土和敌贼堡垒平,用火攻击敌贼,斩杀一千一百多敌人。

古文:时万历二年三月也。

现代文:这时是万历二年三月。

古文:捷闻,进世荫一级。

现代文:捷报奏报朝廷,张元勋被增进世荫一级。

古文:遗孽魏朝义等四巢亦降。

现代文:敌贼遗孽魏朝等四巢也向官军投降。

古文:寻与胡宗仁共平良宝党林凤。

现代文:不久张元勋与胡宗仁共同平定诸良宝的同党林凤。

古文:惠、潮遂无贼。

现代文:惠州、潮州于是敌贼全无。

古文:其冬,倭陷铜鼓石、双鱼城。

现代文:这一年冬天,倭寇攻陷铜鼓石、双鱼城。

古文:元勋大破之儒峒,俘斩八百余级。

现代文:张元勋在儒洞大破倭寇,俘歼八百多人。

古文:进秩为真。

现代文:给予真正晋级。

古文:五年,从总督凌云翼大征罗旁贼,斩首万六千余级。

现代文:五年,张元勋随从总督凌云翼大规模征讨罗旁敌贼,斩杀敌贼一万六千多人。

古文:进都督,改荫锦衣。

现代文:晋升为都督,改世荫锦衣卫官。

古文:寻以疾致仕,卒于家。

现代文:不久因病辞职,死在家里。

古文:元勋起小校。大小百十战,威名震岭南。

现代文:张元勋出身小校,身经大小战斗百十次,威名震岭南。

古文:与广西李锡并称良将。

现代文:他与广西李锡并称良将。