卷一百七十

**古文:祖干持《大学》以进,太祖问治道何先,对曰: 不出是书。 **

现代文:范祖干,字景先,金华人,太祖攻下婺州后,与叶仪一同奉召,祖干以《大学》进呈太祖。太祖问治国之道以何者为先,祖干回答: 不出此书。

古文:太祖令剖陈其义,祖干谓帝王之道,自修身齐家以至治国平天下,必上下四旁,均齐方正,使万物各得其所,而后可以言治。

现代文:又进一步解释说:帝王治国之道,从修身齐家到治国平天下,必须对上下四方都要公平正直,使万物各得其所,然后才谈得上治理。

古文:太祖曰: 圣人之道,所以为万世法。

现代文:太祖说: 圣人治国之道,为万世准绳。

**古文:吾自起兵以来,号令赏罚,一有不平,何以服众。夫武定祸乱,文致太平,悉是道也。 **

现代文:我自起兵以来,如果不是号令统一,赏罚分明,何能令人口服心服,以武功平定祸乱,以文治达到太平,均是治国之道。

古文:深加礼貌,命二人为谘议,祖干以亲老辞归。

现代文:于是命叶仪与范祖干同为咨议。

古文:李文忠守处州,特加敬礼,恒称之为师。祖干事亲孝,父母皆八十余而终。家贫不能葬,乡里共为营办,悲哀三年如一日。有司以闻,命表其所居曰纯孝坊,学者称为纯孝先生。

现代文:祖干为了奉养父母,辞归故里,父母皆过八旬而寿终,家贫不能安葬,乡里为之办理丧事,当地官府将此情形上报,朝廷为祖干立 纯孝坊 以表彰,学者因此称祖干为 孝纯先生 。

古文:叶仪,字景翰,金华人。

现代文:叶仪,字景翰,金华人,是许谦的弟子。

**古文:受业于许谦,谦诲之曰: 学者必以五性人伦为本,以开明心术、变化气质为先。 **

现代文:许谦教导他说 :学者必以五性人伦为本,以开发心术、变化气质为先。

古文:仪朝夕惕厉,研究奥旨。

现代文:仪早晚均以此来告诫鞭策自己,探究其中深意。

古文:已而授徒讲学,士争趋之。

现代文:不久,他收徒讲学,士人争相拜他为师。

古文:其语学者曰: 圣贤言行,尽于《六经》、《四书》,其微词奥义,则近代先儒之说备矣。

现代文:他对弟子们说: 圣贤的言行,尽在于《六经》、《四书》之中,其言简义深。近代先儒的言论都是如此。

**古文:由其言以求其心,涵泳从容,久自得之,不可先立己意,而妄有是非也。 **

现代文:通过他们的言词来探求其思想,慢慢体会,久而久之必有所得,切不可先立自己的主张,妄自评论是非。

古文:太祖克婺州,召见,授为谘议,以老病辞。

现代文:太祖攻克婺州,召见叶仪,授为咨议。仪以年老多病为由,力辞其职。

古文:已而知府王宗显聘仪及宋濂为《五经》师,非久亦辞归,隐居养亲。

现代文:不久,知府王宗显聘仪及宋濂为《五经》师,但时间不久,他便辞归故里,隐居养亲。

古文:所著有《南阳杂藁》。

现代文:其著作有《南阳杂稿》。

古文:隐居教授,以高寿终。

现代文:吴沉认为此书见识精微,道理明白,一丝不苟。叶仪安贫乐道,至终不变。

古文:谢应芳,字子兰,武进人也。

现代文:其门人著名者有金华的何寿朋。谢应芳,字子兰,武进人。

古文:自幼笃志好学,潜心性理,以道义名节自励。

现代文:自幼好学,潜心研究性理,以道义、名节自励。

古文:元至正初,隐白鹤溪上。

现代文:元至正初年,隐居于白鹤溪上。

古文:构小室,颜曰 龟巢 ,因以为号。

现代文:建有一栋小屋,门楣上写着 龟巢 二字,世人因以为号。

古文:郡辟教乡校子弟,先质后文,诸生皆循循雅饬。

现代文:本郡请他教导子弟,其教学先注重实质然后再讲文采,学生皆遵循他的教导。

古文:疾异端惑世,尝辑圣贤格言、古今明鉴为《辨惑编》。

现代文:应芳痛恨异端邪说扰乱人们视听,曾辑录圣贤格言及古今明鉴,合为《辨惑编》一书。

古文:有举为三衢书院山长者,不就。

现代文:有人荐举他为 三衢书院 山长,他不肯。

古文:有司征修郡志,强起赴之。

现代文:元末,天下兵起,应芳至吴地避难,吴人争相聘请他去教导子弟。

古文:年益高,学行益劭。

现代文:若干年后江南平定,他才返回家乡,这时已年过七十。

古文:达官缙绅过郡者,必访于其庐,应芳布衣韦带与之抗礼。

现代文:他迁居芳茂山,虽家徒四壁,却安逸自得。官府强行起用他修撰郡志,虽年事已高,但仍勉力治学。达官纟晋绅凡经过本郡者,都要去拜望他,应芳身着粗衣接待来客。

古文:议论必关世教,切民隐,而导善之志不衰。

现代文:平时谈论的也是关于教育、民情等,教人行善之志始终不减。

古文:诗文雅丽蕴藉,而所自得者,理学为深。

现代文:其诗文高雅,含义深远。而他自认为心得最多的是在理学方面。

古文:卒年九十七。

现代文:享年九十七岁。

古文:汪克宽,字德一,祁门人。

现代文:汪克宽,字德一,祁门人。

古文:乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。

现代文:十岁时,父亲教他学习双峰饶鲁的著作,能即刻有所领悟。读《四书》能自己断句,日夜学习,其刻苦专心的程度是别的儿童所难以比拟的。

古文:后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。

现代文:后随父亲到浮梁,向吴仲迂求教,求学之心更切。

古文:元泰定中,举应乡试,中选。

现代文:元泰定中,乡试中举,而会试落第。

古文:会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽力于经学。《春秋》则以胡安国为主,而博考众说,会萃成书,名之曰《春秋经传附录纂疏》。

现代文:他愤愤不平地抛弃科举而致力于经学。研究《春秋》以南宋胡安国的《春秋传》为主,广泛参照其他各家之说,荟萃成书,名为《春秋经传附录纂疏》。

古文:《易》则有《程朱传义音考》。

现代文:关于《易》的研究,有《程朱传义音考》。

古文:《诗》有《集传音义会通》。

现代文:关于《诗》的著作有《集传音义会通》。

古文:《礼》有《礼经补逸》。

现代文:关于《礼》的著作有《礼经补逸》。

古文:至正间,蕲、黄兵至,室庐赀财尽遭焚掠。

现代文:关于《纲目》有《凡例考异》。捧着经书从各地前来求教的人甚多。

古文:箪瓢屡空,怡然自得。洪武初,聘至京师,同修《元史》。

现代文:至正年间,蕲州、黄州兵至,克宽的房舍财产尽被焚掠,常常无米下锅,而他却满不在乎。洪武初年,克宽被招聘至京师,参加《元史》的编修。

古文:书成将授官,固辞老疾。赐银币,给驿还。

现代文:书成后,朝廷授他官职,他以年老多病辞谢,太祖赐他银币送归故里。

古文:五年冬卒,年六十有九。

现代文:洪武五年冬去世,享年六十九岁。

古文:梁寅,字孟敬,新喻人。

现代文:梁寅,字孟敬,新喻人。

古文:世业农,家贫,自力于学,淹贯《五经》、百氏。

现代文:祖先世代务农,家境贫寒。寅完全靠自学,精通《五经》和诸子百家。

古文:累举不第,遂弃去。

现代文:多次应考不中,便放弃科举之道。

古文:辟集庆路儒学训导,居二岁,以亲老辞归。

现代文:集庆路招聘他为儒学训导,任职二年,因父母年老,辞归供养。

古文:明年,天下兵起,遂隐居教授。

现代文:第二年,各地反元起义蜂起,梁寅隐居,以教授子弟为业。

古文:太祖定四方,征天下名儒修述礼乐。寅就征,年六十余矣。

现代文:太祖平定四方后,诏征天下名儒编修礼乐,寅应征,这时他已六十多岁。

古文:时以礼、律、制度,分为三局,寅在礼局中,讨论精审,诸儒皆推服。

现代文:当时朝廷将礼、律、制度分立三局,寅在礼局。由于议论精当,受到其他儒士的推崇。

古文:书成,赐金币,将授官,以老病辞,还。

现代文:全书编成,朝廷赐予金银彩帛,授以官职。

古文:结庐石门山,四方士多从学,称为梁五经,又称石门先生。

现代文:梁寅以自己年老有病辞谢,回到家乡,住在石门山,四方学士登门求学,称他 梁五经 ,又称 石门先生 。

古文:邻邑子初入官,诣寅请教。

现代文:有邻县子弟初次任官,前来倾听梁寅的教诲。

**古文:寅曰: 清、慎、勤,居官三字符也。 **

现代文:寅告诉他 :清、慎、勤是做官的三字符。

**古文:其人问天德王道之要,寅微笑曰: 言忠信,行笃敬,天德也。不伤财,不害民,王道也。 **

现代文:问他关于天法王道的要义,寅微笑道: 言语讲忠信,行为重踏实,这就是天德;不贪财、不害民,这就是王道。

**古文:其人退曰: 梁子所言,平平耳。 **

现代文:这人回来说 :梁子所言平常得很。

**古文:后以不检败,语人曰: 吾不敢再见石门先生。 **

现代文:后来此人因言行不检点而身败名裂。这时才有所醒悟地对人说 :我不敢再去见石门先生。

古文:寅卒,年八十二。

现代文:梁寅享年八十二岁。

古文:赵汸,字子常,休宁人。

现代文:赵汸,字子常,休宁人。

古文:生而姿禀卓绝。

现代文:天资过人。

古文:初就外傅,读朱子《四书》,多所疑难,乃尽取朱子书读之。

现代文:拜师求学之初,读朱子注释的《四书》,有许多疑问不能解决,便通读朱子的全部著作。

古文:闻九江黄泽有学行,往从之游。

现代文:他听说九江黄泽的学问道德都好,即去与之交游。

古文:泽之学,以精思自悟为主。

现代文:黄泽治学以自思自悟为主,采用启发式方法教育他人。

古文:其教人,引而不发。汸一再登门,乃得《六经》疑义千余条以归。

现代文:赵汸一再登门拜访,从泽那里得到对《六经》疑难问题千余条的解释后才回归。

古文:已,复往,留二岁,得口授六十四卦大义与学《春秋》之要。

现代文:不久,又在那里留住了两年,得到黄泽口授六十四卦的大义与学习《春秋》的要领。

古文:后复从临川虞集游,获闻吴澄之学。乃筑东山精舍,读书著述其中。

现代文:以后又与临川虞集交游,从虞集那里得知吴澄之学,回家乡筑 东山精舍 ,专门读书著述。

古文:鸡初鸣辄起,澄心默坐。

现代文:他每天鸡鸣即起,静心默坐。

古文:由是造诣精深,诸经无不通贯,而尤邃于《春秋》。

现代文:从此以后,其学问造诣日趋精深,诸经无不贯通,尤精于《春秋》。

古文:初以闻于黄泽者,为《春秋师说》三卷,复广之为《春秋集传》十五卷。

现代文:他最初送给黄泽看的著作为《春秋师说》三卷,后来扩充为《春秋集传》十五卷。

古文:因《礼记》经解有 属辞比事《春秋》教 之语,乃复著《春秋属辞》八篇。

现代文:《礼记》经解中 属辞比事《春秋》教 一语,汸据此又著《春秋属辞》八篇。

古文:又以为学《春秋》者,必考《左传》事实为先,杜预、陈傅良有得于此,而各有所蔽,乃复著《左氏补注》十卷。

现代文:凡学《春秋》者,必先查考《左传》所载事实。西晋杜预、北宋陈傅良都是这样,有所收获。汸认为他们各有不足,于是又著《左氏补注》十卷。

古文:当是时,天下兵起,汸转侧干戈间,颠沛流离,而进修之功不懈。

现代文:当时正值元末,义军蜂起,汸在战乱中颠沛流离,但读书做学问的事却从未懈怠。

古文:太祖既定天下,诏修《元史》,征汸预其事。书成,辞归。未几卒,年五十有一。学者称东山先生。

现代文:太祖平定天下,诏修《元史》,汸被召去参与其事,书成即辞归,不久去世,年仅五十一岁,学者称他为 东山先生 。

古文:陈谟,字一德,泰和人。

现代文:薛瑄,字德温,河津人。

古文:幼能诗文,邃于经学,旁及子史百家,涉流探源,辨析纯驳,犁然要于至当。

现代文:天资聪敏,初上私塾学堂,就攻读《诗》、《书》,并能背诵。其父薛贞任荥阳教谕时,瑄亦随行,这时年仅十二岁。

古文:隐居不求仕,而究心经世之务。

现代文:所做诗赋受到荥阳监司的赞赏。

古文:瑄补鄢陵学生,遂举河南乡试第一,时永乐十有八年也。

现代文:当得知高密魏希文、海宁范汝颢精于理学时,薛贞把他二人聘为薛瑄师傅。从此,瑄将所做诗赋全部焚毁,潜心于探究程颢、朱熹学说的渊源,以至于废寝忘食。

古文:明年成进士。以省亲归。居父丧,悉遵古礼。

现代文:后来其父调鄢陵为官,瑄成为鄢陵生员,永乐十八年,参加河南乡试,中第一名,第二年又中进士,因省亲归家。父亲去世,瑄完全按照古礼守丧。

古文:宣德中服除,擢授御史。

现代文:宣德年间守丧期满,授任御史。

古文:三杨当国,欲见之,谢不往。

现代文:这时,杨士奇、杨荣、杨溥执政,想招见他,他不肯去。

古文:出监湖广银场,日探性理诸书,学益进。

现代文:出朝监湖广银场,每天研究理学著作,学问更有进步。

古文:以继母忧归。

现代文:因母亲去世,归家守丧。

古文:正统初还朝,尚书郭琎举为山东提学佥事。

现代文:正统初回朝,尚书郭举荐为山东提学佥事。

古文:首揭白鹿洞学规,开示学者。

现代文:他首先向学士宣布白鹿洞学规,亲自为学生讲课。

古文:延见诸生,亲为讲授。才者乐其宽,而不才者惮其严,皆呼为薛夫子。

现代文:有才学的人感到他很宽厚,不肖者则惧怕他的严厉,都称他为 薛夫子 。

**古文:王振语三杨: 吾乡谁可为京卿者? **

现代文:王振问三杨 :吾乡谁可为京卿? 三杨提出薛瑄。

古文:以瑄对,召为大理左少卿。

现代文:于是召瑄为大理寺左少卿。

**古文:三杨以用瑄出振意,欲瑄一往见,李贤语之。瑄正色曰: 拜爵公朝,谢恩私室,吾不为也。 **

现代文:三杨明白用瑄是王振的意思,欲要瑄去见王振,由李贤把这意图告诉薛瑄,瑄严肃地说: 朝廷拜官授爵,却去向私家谢恩,这样的事我不干。

古文:其后议事东阁,公卿见振多趋拜,瑄独屹立。振趋揖之,瑄亦无加礼,自是衔瑄。

现代文:其后凡在东阁议事,公卿们见振多打躬作揖,唯独薛瑄屹然不动,振去向他施礼,瑄也不还礼,从此王振对瑄怀恨在心。

古文:指挥某死,妾有色,振从子山欲纳之,指挥妻不肯。妾遂讦妻毒杀夫,下都察院讯,已诬服。

现代文:某指挥去世,其妾美貌,王振的侄子王山欲纳为妾,指挥之妻不允,妾便诬陷指挥之妻毒杀亲夫,下都察院审讯,屈打成招。

古文:瑄及同官辨其冤,三却之。

现代文:瑄及同僚为指挥之妻申冤,三次都被驳回。

古文:都御史王文承振旨,诬瑄及左、右少卿贺祖嗣、顾惟敬等故出人罪,振复讽言官劾瑄等受贿,并下狱。论瑄死,祖嗣等末减有差。

现代文:都御史王文秉承王振的旨意,诬劾瑄及左、右少卿贺祖嗣、顾惟敬等故意制造王山的罪名。王振又暗示谏官弹劾薛瑄等受贿,均被下狱,论瑄死罪,祖嗣等减刑惩处。

古文:系狱待决,瑄读《易》自如。

现代文:瑄在狱中等待处决时,仍读《易》如故。

古文:子三人,愿一子代死,二子充军,不允。

现代文:薛瑄有三子,一子愿代父死,另二子愿充军以减父罪,均未被允准。

**古文:及当行刑,振苍头忽泣于爨下。问故,泣益悲,曰: 闻今日薛夫子将刑也。 **

现代文:瑄行刑前,王振家奴在厨房哭泣,问他何故,他哭得更厉害,边哭边说: 听说今日薛夫子将要处斩。

古文:振大感动。

现代文:王振为言所动。

古文:会刑科三覆奏,兵部侍郎王伟亦申救,乃免。

现代文:经刑科三次陈奏及兵部侍郎王伟的援救,免去了薛瑄的刑罚。

古文:景帝嗣位,用给事中程信荐,起大理寺丞。

现代文:景帝即位,由于给事中程信的举荐,起任薛瑄为大理寺丞。

古文:也先入犯,分守北门有功。

现代文:也先入侵,瑄守北门有功。

古文:寻出督贵州军饷,事竣,即乞休,学士江渊奏留之。

现代文:不久督贵州军饷,事毕后请求退休,学士江渊奏请留任。

古文:景泰二年,推南京大理寺卿。

现代文:景泰二年,瑄被推举为南京大理寺卿。

古文:富豪杀人,狱久不决,瑄执置之法。

现代文:有一富豪杀了人,但久不判决,瑄依法处置。

古文:召改北寺。

现代文:朝廷招他回京任北京大理寺卿。

古文:苏州大饥,贫民掠富豪粟,火其居,蹈海避罪。

现代文:苏州发生饥荒,贫民抢夺了富豪粮食,焚烧了他们的房屋,逃往海上。

**古文:王文以阁臣出视,坐以叛,当死者二百余人,瑄力辨其诬。文恚曰: 此老倔强犹昔。 **

现代文:王文以阁臣职务巡视江南,定苏州饥民以反叛罪,拟处死二百余人。薛瑄竭力为饥民辩护,王文愤怒地说 :这个老头还是像往日一样倔强。

古文:然卒得减死。

现代文:然而还是减了苏民的死刑。

古文:帝数见瑄,所陈皆关君德事。

现代文:薛瑄多次告老还乡,不准。英宗复辟,拜薛瑄为礼部右侍郎兼翰林院学士,入内阁参预机务。

古文:已,见石亨、曹吉祥乱政,疏乞骸骨。

现代文:王文、于谦下狱,英宗令群臣讨论文、谦二人的罪行,石亨等主张对他们施以极刑。瑄见石亨、曹吉祥等败坏朝政,上疏呈请辞官归家。

古文:帝心重瑄,微嫌其老,乃许之归。

现代文:英宗内心本器重薛瑄,但嫌他年老,也就准予退休。

古文:瑄学一本程、朱,其修已教人,以复性为主,充养邃密,言动咸可法。

现代文:薛瑄之学本于程朱,修身教人,以恢复人之本性为主,修养很深,言行均成典范。

**古文:尝曰: 自考亭以还,斯道已大明,无烦著作,直须躬行耳。 **

现代文:他曾说: 自考亭朱熹以后,天理已十分明白,无须再有什么著述,只要身体力行就是了。

古文:有《读书录》二十卷,平易简切,皆自言其所得,学者宗之。

现代文:著有《读书录》二十卷,其文简明扼要,均是讲自己的心得,学者甚加尊崇。

古文:天顺八年六月卒,年七十有二。

现代文:瑄于天顺八年去世,终年七十二岁。

古文:赠礼部尚书,谥文清。

现代文:朝廷赠礼部尚书,谥文清。

古文:弘治中,给事中张九功请从祀文庙,诏祀于乡。

现代文:弘治年间,给事中张九功奏请供奉于文庙,朝廷则诏令瑄故乡建祠祭祀。

古文:已,给事中杨廉请颁《读书录》于国学,俾六馆诵习。

现代文:不久,给事中杨廉清颁《读书录》于国学,让六馆学习。

古文:且请祠名,诏名 正学 。

现代文:还请朝廷恩赐祠名,朝廷诏名 正学 。

古文:弘治初,由国学生授保安州判官,有平允声。其教门人也,务以诚敬为本。胡居仁,字叔心,余干人。

现代文:隆庆六年,批准廷臣的请求,将薛瑄供奉于孔庙之中。其弟子中间有阎禹锡,也是一代名儒。胡居仁,字叔心,余干人。

古文:闻吴与弼讲学崇仁,往从之游,绝意仕进。

现代文:闻知吴与弼在崇仁讲学,便去与之交游,而完全放弃做官的念头。

古文:其学以主忠信为先,以求放心为要,操而勿失,莫大乎敬,因以敬名其斋。

现代文:他治学以忠信为先,以把握善心为要,随时保持戒慎之心,因而命名他的居室为 敬斋 。

古文:端庄凝重,对妻子如严宾。

现代文:他为人端庄持重,对妻子相敬如宾。

古文:手置一册,详书得失,用自程考。

现代文:时常备一记事册,详细记录自己言行的得失,用以做自我考察。

古文:鹑衣箪食,晏如也。

现代文:他生活简朴,破旧衣服,粗茶淡饭,安逸自如。

**古文:筑室山中,四方来学者甚众,皆告之曰: 学以为己,勿求人知。 **

现代文:虽住在山谷中,而四方前来求学的人甚多。他告诫他们 :学是为了自己,而不是要显名于世。

**古文:语治世,则曰: 惟王道能使万物各得其所。 **

现代文:谈到治国安邦,他说: 唯行王道,才能使万物各得其所。

古文:所著有《居业录》,盖取修辞立诚之义。

现代文:所著《居业录》,是取 修辞立诚 之义。

古文:每言: 与吾道相似莫如禅学。

现代文:他常说 :与我的学理相似的莫如禅学。

古文:后之学者,误认存心多流于禅,或欲屏绝思虑以求静。

现代文:后生学者误认为自我反省就会流于禅学,有的欲杜绝一切思念而求静。

古文:不知圣贤惟戒慎恐惧,自无邪思,不求静未尝不静也。

现代文:殊不知圣贤唯有自我警戒,遇事谨慎,常存思惧之心,自然就没有邪念。这样不求静又何尝不静。

**古文:故卑者溺于功利,高者骛于空虚,其患有二:一在所见不真,一在功夫间断。 **

现代文:故卑下之人沉溺于功利,高傲者不务实际,其弊端有二,一在所见不真,一在功夫间断。

**古文:尝作《进学箴》曰: 诚敬既立,本心自存。力行既久,全体皆仁。举而措之,家齐国治,圣人能事毕矣。 **

现代文:曾做《进学箴》曰: 人们有了诚实敬戒之意,他天赋的善心就自然存在,长期身体力行,大家都有了仁爱之心,都见于行动,治家治国,就能完成圣人的事业。

古文:居仁性行淳笃,居丧骨立,非杖不能起,三年不入寝门。与人语,终日不及利禄。

现代文:居仁禀性淳厚诚实,居丧期间,身体非常虚弱,非扶杖不能起身,三年不回自己卧室,与人谈话从不涉及利禄。

古文:与罗伦、张元祯友善,数会于弋阳龟峰。

现代文:他与罗论、张元祯友好,多次聚会于弋阳龟峰。

古文:尝言,陈献章学近禅悟,庄昶诗止豪旷,此风既成,为害不细。

现代文:他曾说,陈献章之学近于参禅悟道,庄昶的诗只是豪放无羁而已,此风一成,为害不小。

古文:又病儒者撰述繁芜,谓朱子注《参同契》、《阴符经》,皆不作可也。

现代文:认为一般儒生的毛病在于著述既多又杂,认为朱熹大可不必去注释《参同契》、《阴附经》这样道家的书。

古文:督学李龄、钟成相继聘主白鹿书院。

现代文:督学李龄、钟成相继聘请他去主持白鹿书院。

古文:过饶城,淮王请讲《易传》,待以宾师之礼。

现代文:路过饶城时,淮王请他去讲解《易传》,待他如同贵宾、师长。

古文:是时吴与弼以学名于世,受知朝廷,然学者或有间言。

现代文:当时吴与弼以其学问而著名于世,受到朝廷重视,然学者中也有说三道四的。

古文:卒年五十一。

现代文:年五十一岁而逝。

古文:万历十三年从祀孔庙,复追谥文敬。

现代文:万历十三年供于孔庙随同祭祀。追谥文敬。

古文:其弟子余祐最著。祐字子积,鄱阳人。

现代文:余祐,字子积,鄱阳人。

古文:年十九,师事居仁,居仁以女妻之。

现代文:十九岁拜胡居仁为师,居仁将女儿许配给他。

古文:弘治十二年举进士。为南京刑部员外郎,以事忤刘瑾,落职。

现代文:于弘治十二年中进士,授南京刑部员外郎,因得罪太监刘瑾而落职。

古文:瑾诛,起为福州知府。

现代文:刘瑾被诛后,又起任祐为福州知府。

**古文:镇守太监市物不予直,民群诉于祐。涕泣慰遣之,云将列状上闻。镇守惧,稍戢,然恚甚,遣人入京告其党曰: 不去余祐,镇守不得自遂也。 **

现代文:镇守太监购物不付钱,民众向余祐控告,祐安慰他们,答应将此情形上报朝廷,镇守太监害怕了,稍有收敛,但却怀恨在心,遣人入京告诉其党羽: 不除去余祐,镇守什么事也办不通。

古文:然祐素廉,摭拾竟无所得。

现代文:但祐素来清廉,抓不到把柄。

古文:未几,迁山东副使。

现代文:不久,调任山东副使,父亲去世,归家守丧。

古文:父忧,服阕,补徐州兵备副使。

现代文:三年期满,起任徐州兵备副使。

古文:中官王敬运进御物入都,多挟商船,与知州樊准、指挥王良诟。良发其违禁物,敬惧,诣祐求解,祐不听。

现代文:宦官王敬运宫廷所用之物入京,多挟持商船,因与知州樊准、指挥王良不和,王良揭发他携带违禁物品,王敬畏罪,去求祐为他解脱,祐不允。

古文:敬诬奏准等殴己,遂并逮祐,谪为南宁府同知。

现代文:敬诬奏樊准等殴打他,一并将余祐逮捕,被贬为南宁府同知。

古文:稍迁韶州知府,投劾去。

现代文:稍后,调任韶州知府。他投呈自劾,辞官而去。

古文:嘉靖初,历云南布政使,以太仆寺卿召,未行,改吏部右侍郎,祐已先卒。

现代文:嘉靖初年调任云南布政使,因太仆寺召他回京而未成行,改为吏部右侍郎,此时,祐已去世。

古文:祐之学,墨守师说,在狱中作《性书》三卷。其言程、朱教人,专以诚敬入。学者诚能去其不诚不敬者,不患不至古人。

现代文:祐墨守其师胡居仁的学说,在狱中著《性书》三卷,其中说道,程朱专以 诚敬 二字教人,学者若真能去掉不诚不敬便可,否则不能达到古人的修养境界。

古文:时王守仁作《朱子晚年定论》,谓其学终归于存养。

现代文:当时王守仁著《朱子晚年定论》,认为朱子之学最终归于存心养性。

古文:祐谓: 朱子论心学凡三变,存斋记所言,乃少时所见,及见延平,而悟其失。后闻五峰之学于南轩,而其言又一变。

现代文:余祐则认为 :朱子论心学有三个阶段的变化,存斋记述他的话,是他年少时的见闻,后见到延平,才感到过去所说的不对,聆听五峰之学于南轩,其言论又有变化。

古文:最后改定已发未发之论,然后体用不偏,动静交致其力,此其终身定见也。

现代文:最后改定了已发表或未发表的言论,然后本质与现象不偏废,动静交相作用,这就是朱熹最后的定论。

**古文:安得执少年未定之见,而反谓之晚年哉? **

现代文:怎能把朱熹少年时的见识说成是晚年的定论?

古文:其辨出,守仁之徒不能难也。蔡清,字介夫,晋江人。

现代文:这种见解公开后,守仁的门徒也不敢非难。蔡清,字介夫,晋江人。

古文:少走侯官,从林玭学《易》,尽得其肯綮。

现代文:年少时到侯官,跟从林王比学《易》,尽得其精髓。

古文:举成化十三年乡试第一。二十年成进士,即乞假归讲学。已,谒选,得礼部祠祭主事。

现代文:成化十三年乡试第一,二十年中进士,但不愿做官,请求归家讲学,而后选为礼部祠祭主事。

古文:王恕长吏部,重清,调为稽勋主事,恒访以时事。

现代文:王恕主持吏部工作时,器重蔡清,调任稽勋主事。

古文:清乃上二札:一请振纪纲,一荐刘大夏等三十余人。恕皆纳用。

现代文:清向王恕提出两条建议,一是整顿纪纲,一是荐举刘大夏等三十余人,恕均采纳。

古文:寻以母忧归,服阕,复除祠祭员外郎。乞便养,改南京文选郎中。

现代文:不久,因母亲去世归家守丧,三年期满复官任祠祭员外郎,后改任南京文选郎中。

古文:一日心动,急乞假养父,归甫两月而父卒,自是家居授徒不出。

现代文:有一天忽然心动,请求归家奉养父亲,回家仅两个月父亲便去世。从此居家教授学生,再不出来做官。

古文:正德改元,即家起江西提学副使。

现代文:正德改元,起任他为江西提学副使。

古文:宁王宸濠骄恣,遇朔望,诸司先朝王,次日谒文庙。清不可,先庙而后王。

现代文:宁王宸濠骄横无忌,每月初一、十五,地方官员都先去朝拜宁王,次日才去文庙,清认为这样不妥,应该先文庙后宁王。

古文:王生辰,令诸司以朝服贺。清曰 非礼也 ,去蔽膝而入,王积不悦。

现代文:宁王生辰,令各地方官员穿朝服去庆贺,清认为此不合礼制,只把平时系在衣服前的围裙解掉而前往参拜,宁王颇不高兴。

古文:会王求复护卫,清有后言。

现代文:宁王要求恢复护卫,清背后非议。

古文:王欲诬以诋毁诏旨,清遂乞休。

现代文:宁王欲诬陷他诋毁诏旨,清则请求辞职归家。

古文:王佯挽留,且许以女妻其子,竞力辞去。

现代文:宁王假意挽留,并欲将自己的女儿许配给清之子为妻,清则坚决辞官而去。

古文:刘瑾知天下议己,用蔡京召杨时故事,起清南京国子祭酒。

现代文:刘瑾知道天下人在非议自己,于是援用蔡京召杨时的故事,起用蔡清为南京国子祭酒。

古文:命甫下而清已卒,时正德三年也,年五十六。

现代文:朝命刚下,而清已去世,这时是正德三年,寿终五十六岁。

古文:清之学,初主静,后主虚,故以虚名斋。

现代文:蔡清的学术思想,最初主张静,以后主张虚,故以虚为其斋名。

古文:平生饬躬砥行,贫而乐施,为族党依赖。

现代文:清平生凡事必亲自实践,虽贫而好施舍,同族乡党都依赖于他。

古文:以善《易》名。

现代文:他以精通《易》而著称。

古文:嘉靖八年,其子推官存远以所著《易经》、《四书蒙引》进于朝,诏为刊布。

现代文:嘉靖八年,其子推官存远将他所著《易经》、《四书蒙引》呈送朝廷,诏令刊刻流传于世。

古文:万历中追谥文庄,赠礼部右侍郎。

现代文:万历中追谥文庄,赠礼部右侍郎。

古文:学士丰熙戍镇海,见烈,叹曰: 先生不言躬行,熙已心醉矣。 罗钦顺,字允升,泰和人。

现代文:其门人有陈琛、王宣、易时中、林同、赵逯、蔡烈,均为当时名儒。其中以陈琛最称著。罗钦顺,字允升,泰和人。

古文:弘治六年进士及第,授编修。

现代文:弘治六年进士,授编修。

古文:迁南京国子监司业,与祭酒章懋以实行教士。

现代文:后迁调南京国子监司业。与祭酒章懋一同教导士子。

古文:未几,奉亲归,因乞终养。

现代文:不久,送父母返乡,并请求在家奉养。

古文:刘瑾怒,夺职为民。

现代文:刘瑾大怒,削去钦顺官职,降为平民。

古文:瑾诛,复官,迁南京太常少卿,再迁南京吏部右侍郎,入为吏部左侍郎。

现代文:刘瑾被诛后复官,调任南京太常寺少卿,再调任南京吏部右侍郎,回北京任吏部左侍郎。

古文:迁南京吏部尚书,省亲乞归。

现代文:世宗即位,命他代理尚书。不久调任南京吏部尚书,为省亲请求回归故里。

古文:改礼部尚书,会居忧未及拜。

现代文:后改任礼部尚书,这时正值父母去世,须在家守丧,未能赴任。

古文:再起礼部尚书,辞。

现代文:服丧期满,朝廷再起任他为礼部尚书,他辞谢而不就任。

古文:又改吏部尚书,下诏敦促,再辞。

现代文:再改为吏部尚书,并下诏催促他赴任,他仍推辞。

古文:许致仕,有司给禄米。

现代文:最后,准许他退休,仍由地方政府按时付给禄米。

古文:时张〈王总〉、桂萼以议礼骤贵,秉政树党,屏逐正人。钦顺耻与同列,故屡诏不起。里居二十余年,足不入城市,潜心格物致知之学。

现代文:钦顺所以多次不肯奉诏赴任,因为当时有张璁、桂萼这班人执掌朝政,他们树立权势,排斥正人,钦顺耻于与他们同列。钦顺在家闲居二十余年,足不入城,潜于格物致知之学。

古文:王守仁以心学立教,才知之士翕然师之。

现代文:王守仁创立 心学 ,一时间有才学的人,不约而同皆拜他为师。

古文:钦顺致书守仁,略曰: 圣门设教,文行兼资,博学于文,厥有明训。

现代文:钦顺致书守仁说 :圣人教化世人:既要研究学问,又要身体力行,学习各方面的知识,其教训是很清楚明白的。

**古文:事事物物各得其理者,格物也。 **

现代文:如果不向外界学习,而只在内心反省体验,则 正心诚意 四字无所不包,又何必于入门之际而忙着去研究各类事物呢?

古文:审如所言,则《大学》当云 格物在致知 ,不当云 致知在格物 ,与 物格而后知至 矣。 书未及达,守仁已殁。

现代文:王守仁回信说 :理无内外,性无内外,故学无内外。讲习学问未尝不是内心之事,而内心反省体验也曾抛弃身外之物。 二人就 格物致知 与 正心诚意 这个传统主题进行反复辩论,直至王守仁去世。

古文:钦顺为学,专力于穷理、存心、知性。

现代文:钦顺的学术研究,专心致力于穷理、存心、知性这三个命题。

古文:初由释氏入,既悟其非,乃力排之,谓: 释氏之明心见性,与吾儒之尽心知性,相似而实不同。

现代文:开始从佛学入手,后渐渐认识到佛学中的错误,便排斥佛学。他指出: 佛学之明心见性,与我儒学之尽心知性外表相似,而实质不同。

古文:释氏之学,大抵有见于心,无见于性。

现代文:佛学大抵有见于心,无见于性。

古文:今人明心之说,混于禅学,而不知有千里毫厘之谬。

现代文:今人的明心之说,与佛家的禅学混为一谈,殊不知是差之毫厘失之千里。

**古文:道之不明,将由于此,钦顺有忧焉。 **

现代文:道理不明就是因此而造成的,钦顺不能为之耽忧。 因著《困知记》。

古文:为著《因知记》,自号整庵。

现代文:钦顺自号整庵,享年八十三岁。

古文:年八十三卒,赠太子太保,谥文庄。

现代文:赠太子太保,谥文庄。

古文:曹端,字正夫,渑池人。

现代文:曹端,字正夫,渑池人。

古文:永乐六年举人。

现代文:永乐六年中举。

古文:五岁见《河图》、《洛书》,即画地以质之父。

现代文:五岁时见到《河图》、《洛书》,便去问他的父亲。

古文:及长,专心性理。

现代文:长大后专心研究性理。

古文:其学务躬行实践,而以静存为要。

现代文:他做学问必亲自实践,以求静心为要领。

**古文:读宋儒《太极图》、《通书》、《西铭》,叹曰: 道在是矣。 **

现代文:在读宋儒所著《太极图》、《通书》、《西铭》这些著作时,不禁感叹说: 道就在这些书里面。

古文:笃志研究,坐下著足处,两砖皆穿。

现代文:意志坚定地进行研究,坐位下踏脚的砖都被磨穿了。

古文:事父母至孝,父初好释氏,端为《夜行烛》一书进之,谓: 佛氏以空为性,非天命之性。

现代文:他对父母十分孝敬,父亲好佛学,他著《夜行烛》进呈父亲,其中说: 佛学以空为性,不是自然界赋予之性。

**古文:老氏以虚为道,非率性之道。 **

现代文:老子是以虚为道,而不是引导人之本性发展的道。

古文:父欣然从之。

现代文:父亲十分欣赏他的见解。

古文:继遭二亲丧,五味不入口。

现代文:父母相继去世后,他在庐墓旁守丧六年。

古文:既葬,庐墓六年。端初读谢应芳《辨惑编》,笃好之,一切浮屠、巫觋、风水、时日之说屏不用。上书邑宰,毁淫祠百余,为设里社、里谷坛,使民祈报。

现代文:端初读谢应芳的《辨惑编》,十分喜爱,便抛弃佛经、巫术、风水、时运之说。他上书本县县令,毁掉淫祠百余座,设立里社、里谷坛,让百姓祈祷丰年。

古文:年荒劝振,存活甚众。

现代文:逢灾荒之年,劝官府赈济,使百姓免于死亡。

古文:为霍州学正,修明圣学。诸生服从其教,郡人皆化之,耻争讼。

现代文:任霍山学正时,提倡孔孟之学,诸生听从其教诲,郡内之人都受到教化,以诉讼为耻。

**古文:知府郭晟问为政,端曰: 其公廉乎。公则民不敢谩,廉则吏不敢欺。 **

现代文:知府郭晟问他如何治理政事,他说: 要公道廉洁,公道则民不会谩骂,廉正则衙吏不敢欺骗。

古文:晟拜受。

现代文:晟恭敬地接受这个意见。

古文:遭艰归,渑池、霍诸生多就墓次受学。

现代文:他父母去世,渑池、霍州的生员都到他护守的墓边就学。

古文:服阕,改蒲州学正。

现代文:守丧期满,改任蒲州学正。

古文:霍、蒲两邑各上章争之,霍奏先得请。

现代文:霍、蒲两县各上书争着要他。霍州先奏故至霍州。

古文:先后在霍十六载,宣德九年卒官,年五十九。

现代文:端在霍州先后十六年。于宣德九年去世,时年五十九岁。

古文:诸生服心丧三年,霍人罢市巷哭,童子皆流涕。

现代文:诸生哀悼三年,霍山人民都为之哀悼,连童子都流泪。

古文:贫不能归葬,遂留葬霍。

现代文:因家贫不能运回家乡安葬,留葬霍州。

古文:二子瑜、琛,亦户端墓,相继死,葬暮侧,后改葬渑池。

现代文:二子曹瑜、曹琛,在霍山守墓,相继去世。葬父亲墓侧,后来才迁回渑池。

**古文:端尝言: 学欲至乎圣人之道,须从太极上立根脚。 **

现代文:端曾说: 要学到圣人之道,须在太极上立脚根。

**古文:又曰: 为人须从志士勇士不忘上参取。 **

现代文:又说: 做人须为志士、勇士,不忘向上。

**古文:又曰: 孔、颜之乐仁也,孔子安仁而乐在其中,颜渊不违仁而不改其乐,程子令人自得之。 **

现代文:又说: 孔子、颜渊乐于仁,孔子安于仁义而乐在其中,颜渊不违仁而致其乐,程子令人自得其乐。

古文:又曰: 天下无性外之物,而性无不在焉。

现代文:又说: 天下无性外之物,性无所不在,性就是理。

**古文:性即理也,理之别名曰太极,曰至诚,曰至善,曰大德,曰大中,名不同而道则一。 **

现代文:性的别名曰太极、曰至诚、曰至善、曰大德、曰大中,名不同而道则一。

古文:初,伊、洛诸儒,自明道、伊川后,刘绚、李〈籥页〉辈身及二程之门,至河南许衡、洛阳姚枢讲道苏门,北方之学者翕然宗之。

现代文:当初,伊、洛诸儒,自程明道、程伊川之后,刘洵、李吁等人投入二程门下,元代河南许衡、洛阳姚枢讲道于苏门,北方之学者都奉为宗师。

古文:洎明兴三十余载,而端起崤、渑间,倡明绝学,论者推为明初理学之冠。所著有《孝经述解》、《四书详说》、《周易乾坤二卦解义》、《太极图说通书》《西铭》释文、《性理文集》、《儒学宗统谱》、《存疑录》诸书。

现代文:至明朝兴起三十余年,曹端崛起于崤、渑间,倡明这宏伟独到的学术,被当时人推为明初理学之冠,所著书有《孝经述解》、《四书详说》、《周易乾坤二卦解义》、《太极图说》、《通书》、《西铭》释文以及《性理文集》、《儒学宗统谱》、《存疑录》等。

古文:霍州李德与端同时,亦讲学于其乡。及见端,退语诸生曰: 学不厌,教不倦,曹子之盛德也。

现代文:霍州李德与端是同时人,也讲学于本乡,会见曹端后对诸生说: 学不厌,教不倦,乃曹子之盛德。

古文:至其知古今,达事变,末学鲜或及之。

现代文:他了解古今,通晓事变,我的学识很少能赶得上他的。

**古文:古云 得经师易,得人师难 ,诸生得人师矣。 **

现代文:古人云 得经师易,得人师难 ,你们已得到了 人师 。

古文:遂避席去。

现代文:拜辞而去。

古文:端亦高其行谊,命诸生延致之,讲明正学。初,端作《川月交映图》拟太极,学者称月川先生。

现代文:端也风格高尚,命诸生将李德请来讲学。曹端曾著有《川月交映图》,模拟太极,故学者称他为 月川先生 。

古文:及殁,私谥静修。

现代文:去世后,被世人谥为静修。

古文:正德中,尚书彭泽、河南巡抚李桢请从祀孔子庙庭,不果。

现代文:正德年间,尚书彭泽、河南巡抚李桢都请求将曹端供奉于孔庙一同祭祀,这个请求未能实现。

古文:吴与弼,字子传,崇仁人。

现代文:吴与弼,字子传,号康斋,崇仁人。

古文:父溥,建文时为国子司业,永乐中为翰林修撰。

现代文:父吴溥,建文时为国子司业,永乐年间为翰林修撰。

古文:与弼年十九,见《伊洛渊源图》,慨然响慕,遂罢举子业,尽读《四子》、《五经》、洛闽诸录,不下楼者数年。

现代文:与弼十九岁那年见到《伊洛渊源图》一书,非常仰慕。他不去参加科举考试,闭门尽读《四子》、《五经》及程朱的著作,数年不下楼。

古文:中岁家益贫,躬亲耕稼,非其义,一介不取。

现代文:中年时,家境更贫,他参加耕稼,凡是不正当的利益,丝毫不取。

古文:四方来学者,约己分少,饮食、教诲不倦。

现代文:对于四方前来求学的人,他教诲不倦。

古文:正统十一年,山西佥事何自学荐于朝,请授以文学高职。后御史涂谦、抚州知府王宇复荐之,俱不出。

现代文:正统十一年,山西佥事何自学向朝廷举荐,请授他文学高职,后来御史涂谦、抚州知府王宁又向朝廷荐举,他都不肯接受。

**古文:尝叹曰: 宦官、释氏不除,而欲天下治平,难矣。 **

现代文:他曾叹息说: 宦官、佛教不除掉,要想天下治理好,是困难的。

古文:景泰七年,御史陈述又请礼聘与弼,俾侍经筵,或用之成均,教育胄子。

现代文:景泰七年,御史陈述奏请朝廷聘请他为皇帝讲经,或在国子监讲学,教育贵族子弟。

古文:诏江西巡抚韩雍备礼敦遣,竟不至。

现代文:朝廷诏令江西巡抚韩雍备礼聘请,他仍是不肯就职。

古文:天顺元年,石亨欲引贤者为己重,谋于大学士李贤,属草疏荐之。

现代文:天顺元年,石亨打算召来一些贤者,以表示自己对他们的尊重,便与大学士李贤商议,嘱咐他起草奏疏,向皇帝推荐。

**古文:于是召见文华殿,顾语曰: 闻处士义高,特行征聘,奚辞职为? **

现代文:英宗命李贤起草诏书,遣行人曹隆带着礼物庄重地征召吴与弼上京。与弼到了朝廷,被授左春坊谕德之职,他上疏辞谢。

古文:对曰: 臣草茅贱士,本无高行,陛下垂听虚声,又不幸有狗马疾。

现代文:皇帝在文华殿召见,问他为何辞职,回答说: 我不过是个贫贱之人,本无高深学问和高尚德行,陛下听到的并非真实情形,又不幸有好狗马的毛病。

**古文:束帛造门,臣惭被异数,匍匐京师,今年且六十八矣,实不能官也。 **

现代文:朝廷令使臣带重礼来召我,臣惭愧地受到特殊优待,不能不勉力来到京师。我今年已六十八岁,实在不能为官。

**古文:帝曰: 宫僚优闲,不必辞。 **

现代文:英宗说 :在宫中做官,事情不多,不必推辞。

古文:赐文绮酒牢,遣中使送馆次。

现代文:赐锦缎酒食,遣宦官送回住处安息。

**古文:顾谓贤曰: 此老非迂阔者,务令就职。 **

现代文:并对李贤说: 此老头并非迂阔之人,务必令他就职。

古文:贤请曲从放还,始终恩礼,以光旷举。

现代文:皇上对他待遇越优厚,他辞谢得越坚决,上疏说: 臣学术浅陋荒疏,如果冒昧受禄,必耽误公事。 皇帝不许。

古文:帝然之,赐敕慰劳,赍银币,复遣行人送还,命有司月给米二石。

现代文:与弼不得已,只有请求不穿朝服,仍住在馆舍中,借读于秘书阁。在京师留住了两月,因病力请回乡,在李贤的劝说下,皇帝同意了,派行人送还,命当地官府每月给与弼米二石。

古文:与弼归,上表谢,陈崇圣志、广圣学等十事。

现代文:与弼回家后,上表称谢,并陈奏尊崇圣人之学说主张、广建学校等十事。

古文:成化五年卒,年七十九。

现代文:成化五年逝世,享年七十九岁。

古文:与弼始至京,贤推之上座,以宾师礼事之。编修尹直至,令坐于侧。

现代文:吴与弼初到京师,李贤推他上座,以尊敬师长之礼相待,而令编修尹直坐于侧。

古文:直大愠,出即谤与弼。

现代文:尹直非常气愤,出来就诽谤与弼。

古文:及与弼归,知府张璝谒见不得,大恚。募人代其弟投牒讼与弼,立遣吏摄之,大加侮慢,始遣还。

现代文:与弼回到家乡,知府张王贵求见不得,很不高兴,募人代与弼的弟弟投文控告与弼,张王贵立即派人把与弼逮捕至府衙大加侮辱,然后送回。

古文:与弼谅非弟意,友爱如初。

现代文:与弼知道这不是出自其弟本意,仍与他友爱。

古文:编修张元桢不知其始末,遣书诮让,有 上告素王,正名讨罪,岂容先生久窃虚名 语。直后笔其事于《琐缀录》。

现代文:编修张元桢不知张王贵诬陷与弼一事的始末,致书讥笑他,其中有 上告素王,正名讨罪,岂容先生久窃虚名 之语,尹直也把这件事写在《琐缀录》中。

古文:又言与弼跋亨族谱,自称门下士,士大夫用此訾与弼。

现代文:有人说与弼在为石亨族谱所写的《跋》中,自称 门下士 ,士大夫因此对与弼有非议。

**古文:后顾允成论之曰: 此好事者为之也。 **

现代文:后来顾允成指出 :这是那些爱管闲事的人干的。

古文:与弼门人后皆从祀,而与弼竟不果。

现代文:后来,吴与弼的学生都能入祠享受祭祀,而与弼却不能。

古文:所著《日录》,悉自言生平所得。

现代文:所著《目录》,都是记录自己平生学问所得。

古文:所著《易义发明》、《读史管见》、《观物余论》、《蛙鸣集》,多烬于火。陈真晟,字晦德,漳州镇海卫人。

现代文:其门人最著名的有胡居仁、陈献章、娄谅,其次是胡九韶、谢复、郑伉。陈真晟,字晦德,漳州镇海卫人。

古文:初治举赴乡试,闻有司防察过严,无待士礼,耻之弃去,由是笃志圣贤之学。

现代文:最初参加乡试时,听说官府防察过严,不按礼节对待士人,深以为耻辱,激愤之下拒绝参加考试,从此潜心圣贤之学。

古文:读《大学或问》,见朱子重言主敬,知 敬 为《大学》始基。

现代文:读《大学或问》,见朱子反复强调主敬,乃知 敬 为《大学》的起点和基础。

**古文:又得程子主一之说,专心克治,叹曰: 《大学》,诚意为铁门关,主一二字,乃其玉钥匙也。 **

现代文:又得程子 主一 之说,便专心研究,他说 :《大学》的诚意是铁门关, 主一 二字是开关的玉钥匙。

古文:天顺二年诣阙上《程朱正学纂要》。

现代文:天顺二年至朝廷呈送其《程朱正学纂要》。

古文:其书首取程氏学制,次采朱子论说,次作二图,一著圣人心与天地同运,一著学者之心法天之运,终言立明师、辅皇储、隆教本数事,以毕图说之意。

现代文:该书首先采用程氏学说的体制,其次采取朱子的论述,再次做二图,一图说明圣人的思维随天地一同运行,一图说明治学的思想要遵循天地运行规律,最终落脚于推举贤明导师,辅助太子,重视教育。

古文:书奏,下礼部议,侍郎邹干寝其事。

现代文:朝廷命礼部讨论书中的建议,但为侍郎邹干搁置不办。

**古文:真晟归,闻临川吴与弼方讲学,欲就问之。过南昌,张元祯止之宿,与语,大推服曰: 斯道自程、朱以来,惟先生得其真。如康斋者,不可见,亦不必见也。 **

现代文:真晟回到家中,闻知临川吴与弼在本乡讲学,便去请教,路过南昌在张元祯家留宿,俩人谈论后,元祯大加推崇,对他说: 圣人之道,自程朱以后,只有先生得其真义,至于康斋,不可求见,也不必求见。

古文:遂归闽,潜思静坐,自号漳南布衣。

现代文:于是他又折回福建,深思静坐,自号 漳南布衣 。

古文:卒于成化十年,年六十四。

现代文:成化十年逝世,终年六十四岁。

古文:真晟学无师承,独得于遗经之中。

现代文:真晟没有拜过师,只是从流传下来的经书中得到学问。

古文:自以僻处海滨,出而访求当世学者,虽未与与弼相证,要其学颇似近之。

现代文:他自己感到居于海滨偏僻之地,应出去访求当世学者,虽未同吴与弼讨论过学问,但二人学说颇相近似。

古文:吕柟,字仲木,高陵人,别号泾野,学者称泾野先生。

现代文:吕柟,字仲木,高陵人,别号泾野,学者称他 泾野先生 。

古文:正德三年登进士第一,授修撰。

现代文:正德三年中进士第一,授修撰。

古文:刘瑾以柟同乡欲致之,谢不往。

现代文:刘瑾与吕柟同乡,想召他去,柟推辞不去。

古文:又因西夏事,疏请帝入宫亲政事,潜消祸本。瑾恶其直,欲杀之,引疾去。瑾诛,以荐复官。

现代文:瑾恼恨柟为人正直,欲杀他而后快,柟称病辞官而去,直到刘瑾被诛后,才由人荐举复其官职。

古文:乾清宫灾,应诏陈六事,其言除义子,遣番僧,取回镇守太监,尤人所不敢言。

现代文:乾清宫发生火灾,柟应诏陈奏六事,其中说要除去义子,遣散番僧,取回镇守太监,这些都是别人不敢说的话。

古文:是年秋,以父病归。

现代文:这年秋,因父病辞职归家。

古文:都御史盛应期,御史朱节、熊相、曹珪累疏荐。适世宗嗣位,首召柟。

现代文:由于都御史盛应期,御史朱节、熊相、曹皀等多次上书举荐,世宗即位后首先召柟回朝。

**古文:上疏劝勤学以为新政之助,略曰: 克己慎独,上对天心;亲贤远谗,下通民志,庶太平之业可致。 **

现代文:柟上疏劝皇上勤学,以促进新政,其中说 :严格要求自己,即使独处而无人注意时,也要谨慎不苟;对上能符合天意,亲贤人远谗言,对下与百姓心心相通,这样才可以使天下太平。

古文:大礼议兴,与张、桂忤。

现代文:在讨论登基大礼问题上,与张桂意见不合。

古文:以十三事自陈,中以大礼未定,谄言日进,引为己罪。

现代文:他自陈十三事,其中说大礼未定,而向皇上说奉承话日多,皇上应引为己罪。

古文:上怒,下诏狱,谪解州判官,摄行州事。

现代文:世宗大怒,将他下狱,贬为解州判官,代行州事。

古文:恤茕独,减丁役,劝农桑,兴水利,筑堤护盐池,行《吕氏乡约》及《文公家礼》,求子夏后,建司马温公祠。

现代文:吕柟在解州抚恤那些孤独无靠的人,鼓励发展农桑,兴修水利,筑堤保护盐池。推行《吕氏乡约》及《文公家礼》,寻求子夏的后裔,建立司马温公的祠堂等等。

古文:四方学者日至,御史为辟解梁书院以居之。

现代文:四方学者前来的日多,御史将解梁书院给他们居住。

古文:三年,御史卢焕等累荐,升南京宗人府经历,历官尚宝司卿。

现代文:嘉靖三年,御史卢焕等又多次向朝廷举荐,因而升任南京宗人府经历,后调任尚宝司卿。

古文:吴、楚、闽、越士从者百余人。

现代文:吴、越、闽、楚的学士随从他的有百余人。

古文:晋南京太仆寺少卿。

现代文:后晋升为南京太仆寺少卿。

古文:太庙灾,乞罢黜,不允。

现代文:太庙火灾,自己请求罢官,未准。

古文:选国子监祭酒,晋南京礼部右侍郎,署吏部事。

现代文:选为国子监祭酒,晋升为南京礼部右侍郎,兼理吏部事。

古文:帝将躬祀显陵,累疏劝止,不报。

现代文:世宗要亲自祭祀显陵,柟多次上疏劝阻,但奏疏未呈于皇帝。

古文:解梁及四方学者闻之,皆设位,持心丧。

现代文:这时天象发生剧变,他乘时呈请辞官归家,六十四岁逝世。为哀悼他,高陵人关门闭户三天。解梁及四方学者闻耗,皆设灵位哀念。

古文:讣闻,上辍朝一日,赐祭葬。

现代文:世宗闻知,辍朝一日,赐祭葬。

古文:柟受业渭南薛敬之,接河东薛瑄之传,学以穷理实践为主。官南都,与湛若水、邹守益共主讲席。

现代文:柟受业于渭南薛敬之,承接河东薛蠧的学术思想。其学以探求道理付诸实践为主,在南京做官时,与湛若水、邹守益共同主持讲座。

古文:仕三十余年,家无长物,终身未尝有惰容。

现代文:做官三十余年,家无一件像样的东西,但终身没有怠惰的神情。

古文:时天下言学者,不归王守仁,则归湛若水,独守程、朱不变者,惟柟与罗钦顺云。

现代文:当时天下讲学术的人,不是归于王守仁一派,就是归于湛若水一派,而坚持程朱思想不变的,只有吕柟与罗钦顺二人。

古文:所著有《四书因问》、《易说翼》、《书说要》、《诗说序》、《春秋说志》、《礼问内外篇》、《史约》、《小学释》、《寒暑经图解》、《史馆献纳》、《宋四子抄释》、《南省奏藁》、《泾野诗文集》。

现代文:其著作有:《四书因问》、《易说翼》、《书说要》、《诗说序》、《春秋说志》、《礼问内外篇》、《史约》、《小学释》、《寒暑经图解》、《史馆献纳》、《宋四子抄释》、《南省奏稿》、《经野诗文集》。

古文:蓝田王之士,字欲立。由举人以赵用贤荐,授国子博士。

现代文:万历、崇桢年间,李祯、赵锦、周子义、王士性、蒋德瞡等人,先后奏请将柟供奉于孔庙内一同祭祀。

古文:两人不及柟门,亦秦士之笃学者也。邵宝,字国贤,无锡人。

现代文:朝廷下礼部讨论,但已来不及付诸实行。其弟子有泾阳吕潜、张节,咸宁李挺等,皆有学问、德行。邵宝,字国贤,无锡人。

古文:年十九,学于江浦庄昶。成化二十年举进士,授许州知州。

现代文:十九岁师从江浦庄昶,成化二十年中进士,授许州知州。

古文:月朔,会诸生于学宫,讲明义利公私之辨。

现代文:每月初一,在学宫招集诸生,讲明义利、公私之辨。

古文:正颍考叔祠墓。改魏文帝庙以祠汉愍帝,不称献而称愍,从昭烈所谥也。

现代文:他考正春秋时人颍考叔的祠墓地点,并将魏文帝庙改为汉愍帝祠,不称献帝而称愍帝,这是遵从汉昭烈帝刘备所尊的谥号。

古文:巫言龙骨出地中为祸福,宝取骨,毁于庭,杖巫而遣之。

现代文:有巫师说地下出现龙骨会有祸、福降临,故弄玄虚,邵宝将 龙骨 当众毁掉,杖打巫师,将其驱逐。

古文:躬课农桑,仿朱子社仓,立积散法,行计口浇田法,以备凶荒。

现代文:他亲自考查农业生产状况,仿朱子社仓,建立粮食的积散制度,实行计口浇田法,以备灾荒。

古文:弘治七年入为户部员外郎,历郎中,迁江西提学副使。

现代文:弘治七年回朝任户部员外郎,后任郎中,又出任江西提学副使。

古文:释菜周元公祠。修白鹿书院学舍,处学者。

现代文:在江西,他祭祀周元公祠,修白鹿书院学舍,安置学士。

古文:其教,以致知力行为本。

现代文:其教育思想以求知实践为本。

古文:江西俗好阴阳家言,有数十年不葬父母者。

现代文:江西地方风俗好听阴阳家的话,以致有父母死后数十年不葬者。

古文:宝下令,士不葬亲者不得与试,于是相率举葬,以千计。

现代文:邵宝下令:凡士子不葬父母者不能参加科举考试。于是相继安葬双亲者数以千计。

古文:宁王宸濠索诗文,峻却之。

现代文:宁王宸濠欲求他的诗文,被严厉拒绝。

古文:后宸濠败,有司校勘,独无宝迹。

现代文:后宸濠谋反失败,官府清查他的文书,唯独没有邵宝的片纸只字。

古文:迁浙江按察使,再迁右布政使。

现代文:后调任浙江按察使,再升为右布政使。

**古文:与镇守太监勘处州银矿,宝曰: 费多获少,劳民伤财,虑生他变。 **

现代文:在与镇守太监勘察处州银矿时提出 :开银矿耗费多收获少,劳命伤财,恐怕会引发其他事变。

古文:卒奏寝其事。

现代文:奏请终止其事。

古文:进湖广布政使。

现代文:晋升为湖广布政使。

古文:正德四年擢右副都御史,总督漕运。

现代文:正德四年升为右副都御史,总督漕运。

古文:刘瑾擅政,宝至京,绝不与通。

现代文:刘瑾独揽政权,邵宝在京师绝不与他往来。

**古文:瑾怒漕帅平江伯陈熊,欲使宝劾之,遣校尉数辈要宝左顺门,危言恐之曰: 行逮汝。 张彩、曹元自内出,语宝曰: 郡第劾平江,无后患矣。 **

现代文:瑾对漕帅平江伯陈熊十分不满,想要邵宝出面弹劾,遣校尉数人去把邵宝邀到左顺门,对他进行威胁,张彩、曹元自内出来对邵宝说: 你弹劾了平江伯,以后就没事了。

**古文:宝曰: 平江功臣后,督漕未久,无大过,不知所劾。 **

现代文:宝回答说: 平江伯是功臣之后,他总督漕运不久,没有大的过失,不知弹劾他什么。

古文:二人默然出。越三日,给事中劾熊并及宝,勒致仕去。

现代文:张、曹二人哑口无言,过了三天,给事中弹劾陈熊和邵宝,勒令他辞官返家。

古文:瑾诛,起巡抚贵州,寻迁户部右侍郎,进左侍郎。命兼左佥都御史,处置粮运。

现代文:刘瑾被诛后,朝廷又起用邵宝,巡抚贵州,不久调任户部右侍郎,进升左侍郎,又命他兼左佥都御史,处置粮运事宜。

古文:及会勘通州城濠归,奏称旨。寻疏请终养归,御史唐凤仪、叶忠请用之留都便养,乃拜南京礼部尚书,再疏辞免。

现代文:又参与联合勘察通川城濠。不久,奏请回家奉养父母,御史唐凤仪、叶忠等奏请留用,于是拜为南京礼部尚书。他再次上疏辞职。

古文:世宗即位,起前官,复以母老恳辞。

现代文:世宗即位,起任前官,他再次恳请辞职,回家奉养老母,世宗允准。

古文:许之,命有司以礼存问。久之卒,赠太子太保,谥文庄。

现代文:以后逝于家中,赠太子太保,谥文庄。

古文:宝三岁而孤,事母过氏至孝。

现代文:邵宝三岁丧父,对母亲过氏至孝。

古文:甫十岁,母疾,为文告天,愿减己算延母年。

现代文:刚十岁时,母亲有病,他撰文祝告天地,愿减短自己的生命而使母亲益寿延年。

古文:及终养归,得疾,左手不仁,犹朝夕侍亲侧不懈。

现代文:后来辞官归家奉养母亲时,他左手已麻木,但仍从早到晚侍奉母亲,从不懈怠。

古文:博综群籍,有得则书之简,取程子 今日格一物,明日格一物 之义,名之曰日格子。

现代文:其学问以程朱之学为本,曾说: 我愿做个名符其实的士大夫,不愿为假道学。 年轻时在南畿中举,受到李东阳的赏识。其诗文典雅,效法东阳。他博览群书,一有心得便记述下来,取程子 今日格一物,明日格一物 之义,因取名为 日格子 。

古文:鉴亦善画,有言胜其父者,遂终身不复作。

现代文:其著作有《学史录》、《简端录》。巡抚吴廷举将此二书进呈朝廷。此外还有《定性书说》、《漕政举要》诸集若干卷。学者称他为 二泉先生 。

古文:杨廉,字方震,丰城人。

现代文:杨廉,字方震,丰城人。

古文:父崇,永州知府,受业吴与弼门人胡九韶。

现代文:父杨崇,曾任永州知府,受业于吴与弼弟子胡九韶。

古文:廉承家学,早以文行称。

现代文:廉继承家学,早年就以文章著称于世。

古文:举成化末年进士,改庶吉士。

现代文:成化末年中进士,改为庶吉士。

古文:弘治三年,授南京户科给事中。明年,京师地震,劾用事大臣。

现代文:弘治三年,授南京户科给事中,第二年京师地震,杨廉就此事弹劾执政大臣。

古文:五年以灾异上六事。一,经筵停罢时,宜日令讲官更直待问。

现代文:五年,借发生灾异的时机上陈六事:一、经筵停罢时,应令讲官每天轮流值班听候皇上询问。

古文:二,召用言事迁谪官,不当限台谏及登极以后。

现代文:二、招回因直言规谏而遭贬谪的官员,不当限定台臣谏诤皇上登基后的事。

古文:三,治两浙、三吴水患,停额外织造。

现代文:三、治两浙、三吴水患,停止额外织造。

古文:四,召林下恬退诸臣。

现代文:四、招回隐退诸臣。

古文:五,删法司条例。

现代文:五、修改法律条例。

古文:六,灾异策免大臣。

现代文:六、发生灾异应鞭策甚至罢免某些大臣。

古文:末言,遇大政,宜召大臣面议,给事、御史随入驳正。

现代文:最后还说,凡国家大政方针,应招集大臣面议,给事中、御史随后驳正。

古文:帝颇纳之。

现代文:这些意见孝宗都加以采纳。

古文:吏部尚书王恕被谗,廉请斥谗邪,无为所惑。

现代文:吏部尚书王恕遭到诽谤,廉奏请斥责诽谤者及奸邪之人,劝皇上不要被他们所迷惑。

古文:母丧,服阕,起任刑科。

现代文:母亲去世,服丧期满,起任刑科官员。

古文:请祀薛瑄,取《读书录》贮国学。

现代文:他奏请祭祀薛蠧,将其《读书录》贮存于国学。

古文:明年三月有诏以下旬御经筵。

现代文:第二年三月,诏令下旬开经筵,为皇帝讲解经文。

古文:廉言: 故事,经筵一月三举,苟以月终起以月初罢,则进讲有几?

现代文:杨廉认为: 按成例,经筵一月举行三次,如果上月终开始,下月初即停止,那能进讲多少?

**古文:且经筵启而后日讲继之,今迟一日之经筵,即辍一旬之日讲也。 **

现代文:而经筵开始后,隔日继讲,今迟一日开经筵,就会停一日之讲。

古文:报闻。

现代文:这个意见上呈给了皇帝。

古文:以父老欲便养,复改南京兵科。

现代文:因父亲年迈,为就近奉养,调至兵科。

古文:中贵李广死,得廷臣通贿籍。

现代文:宦官李广死,从他那里获得廷臣贿赂他的账册。

古文:言官劾贿者,帝欲究而中止。

现代文:谏官弹劾行贿的人,皇帝本想追究,但又中止。

古文:廉率同官力争,竟不纳。

现代文:廉率领同僚力争,皇帝拒不接受惩办行贿者的请求。

古文:已,请申明祀典,谓宋儒周、程、张、朱从祀之位,宜居汉、唐诸儒上。

现代文:随后,廉申明祀典,认为宋儒周敦颐、程颐、程颢、张载、朱熹从祀之位应排在汉、唐诸儒之上。

古文:阙里庙,当更立木主。大成本乐名,不合谥法。

现代文:孔子故乡阙里的孔庙中,当改立木神位 ,大成 本是乐名,用于作为谥号,不合谥法。

古文:皆不果行。

现代文:这些意见均未采行。

古文:迁南京光禄少卿。

现代文:调南京光禄寺少卿。

古文:正德初,就改太仆,历顺天府尹。

现代文:正德初改任太仆寺卿,又改任顺天府尹。

古文:时京军数出,车费动数千金,廉请大兴递运所余银供之。

现代文:这时京都军队多次调遣,其车费动辄数千金。廉奏请用大兴县递运余银供给。

古文:奏免夏税万五千石,虑州县巧取民财,置岁办簿,吏无能为奸。

现代文:还奏请豁免夏税粮一万五千石。考虑到州县会对百姓巧取豪夺,而设置 岁办簿 ,登载税收,使地主官吏无法作弊。

古文:乾清宫灾,极陈时政缺失,疏留中。

现代文:乾清宫遭火灾,廉极力陈奏时政之失误,但奏疏被扣留未进呈皇帝。

古文:明年擢南京礼部右侍郎。上疏谏南巡,不报。

现代文:第二年升南京礼部右侍郎,上疏劝阻皇帝南巡,这奏疏也未上报皇帝。

古文:帝驻南京,命百官戎服朝见。廉不可,乞用常仪,更请谒见太庙,俱报许。

现代文:武帝驻南京,命百官着军服朝见,廉认为不可,请求依照通常朝拜礼仪,还请皇上去谒见太庙,这些意见均被采纳。

古文:世宗即位,就迁尚书。

现代文:世宗即位,调任尚书。

古文:廉与罗钦顺善,为居敬穷理之学,文必根《六经》,自礼乐、钱谷至星历、算数,具识其本末。

现代文:杨廉与罗钦顺友好,讲求 居敬穷理 之学,认为文章必以《六经》为本。他自礼乐、钱粮至星历、算术,都知其本末。

古文:学者称月湖先生。

现代文:学者称他为 月湖先生 。

古文:尝以帝王之道莫切于《大学》,自为给事即上言,进讲宜先《大学衍义》,至是首进《大学衍义节略》。

现代文:他认为帝王治国之道,最要紧的是按照《大学》中的教导。自从任给事中起就上书说 :向皇帝进讲,首先应该是《大学衍义》。 于是首先呈进《大学衍义节略》。

古文:帝优诏答之。疏论大礼,引程颐、朱熹言为证,且言: 今异议者率祖欧阳修。然修于考之一字,虽欲加之于濮王,未忍绝之于仁宗。

现代文:在上疏议论大礼时,援引程颐、朱熹的话为证,并说: 今持异义的人都是根据欧阳修的话,然修于 考 之一字,虽加于濮王,却未止于仁宗。

**古文:今乃欲绝之于孝庙,此又修所不忍言者。 **

现代文:而今不用于孝宗,这也是修所不同意的。

古文:又有李中,吉水人,官副都御史,号谷平先生,在观后。是为吉水三先生。马理,字伯循,三原人。

现代文:他八次上疏请求退休,至嘉靖二年允准。他在家住了两年便去世了,享年七十四岁。赠太子少保。谥文恪。马理,字伯循,三原人。

古文:同里尚书王恕家居,讲学著书。理从之游,得其指授。

现代文:同乡尚书王恕居家讲学著书,马理从他交游,受到他的指教。

**古文:杨一清督学政,见理与吕柟、康海文,大奇之,曰: 康生之文章,马生、吕生之经学,皆天下士也。 **

现代文:杨一清督察学政,见马理、吕木冉、康海的文章,大加赞赏说: 康生善于文章,马生、吕生精通经学,都是天下才子。

古文:登乡荐,入国学,与柟及林虑马乡,榆次寇天叙,安阳崔铣、张士隆,同县秦伟,日切劘于学,名震都下。

现代文:马理乡试中举,进入国学,与吕木冉及林虑马卿,榆次寇天叙,安阳崔铣、张士隆,同县秦伟等,每日切磋学问,名震京都。

古文:高丽使者慕之,录其文以去。

现代文:高丽使者仰慕他们,把他们的文章抄录带回本国。

古文:连遭艰,不预试。

现代文:马理因父母相继去世,未参加科举考试。

**古文:安南使者至,问主事黄清曰: 关中马理先生安在,何不仕也? **

现代文:安南使臣到京后,问主事黄清: 关中马理先生在哪里,为何没有做官?

古文:其为外裔所重如此。

现代文:外国人对他如此敬重。

古文:正德九年举进士。

现代文:正德九年中进士。

古文:一清为吏部尚书,即擢理稽勋主事。

现代文:当时杨一清为吏部尚书,立即提升马理为稽勋主事。

古文:调文选,请告归。

现代文:告假归家。后起任考功主事。

古文:起考功主事,偕郎中张衍瑞等谏南巡。

现代文:与郎中张衍瑞等劝阻皇帝南巡。

古文:诏跪阙门,予杖夺俸。

现代文:皇帝不仅不采纳他们的意见,而且令他们跪在宫殿门口,施以杖刑,夺去俸禄。

古文:未几,复告归。教授生徒,从游者众。

现代文:不久,马理又告假返乡,在家乡教授生徒,向他求学的人很多。

古文:嘉靖初,起稽勋员外郎,与郎中余宽等伏阙争大礼。

现代文:嘉靖初年,起任马理为稽勋员外郎,与郎中余宽在朝廷大殿上争论大礼问题。

古文:下诏狱,再予杖夺俸。

现代文:皇帝下诏将其逮捕入狱,再施以杖刑,剥夺俸禄。

古文:屡迁考功郎中。

现代文:其后多次调任考功郎中。

古文:故户部郎中庄绎者,正德时首导刘瑾核天下库藏。

现代文:已故户部郎中庄绎,正德时首次引导刘瑾考核天下库藏。

古文:瑾败,落职。

现代文:刘瑾败,庄绎也被削职。

古文:至是奏辨求复,当路者属理,理力持不可,寝其事。

现代文:现在又有人奏请核查,当权者提出让马理担任此事。马理坚持不可,查核之事也就此停止了。

古文:五年大计外吏,大学士贾咏、吏部尚书廖幻以私憾欲去广东副使魏校、河南副使萧鸣凤、陕西副使唐龙。

现代文:嘉靖五年,考察地方官吏,大学士贾咏、吏部尚书廖纪出于私怨,要除去广东副使魏校、河南副使肖鸣凤、陕西副使唐龙。

**古文:理力争曰: 三人督学政,名著天下,必欲去三人,请先去理。 **

现代文:马理力争,指出: 此三人督察学政,名著天下,一定要除去三人,就请把我马理除掉。

古文:乃止。

现代文:三人终免于罢职。

古文:明年大计京官,黜张〈王总〉、桂萼党吏部郎中彭泽,〈王总〉、萼竟取旨留之。

现代文:第二年考核京官,罢黜张璁、桂萼党羽吏部郎中彭泽,而璁、萼竟得到皇帝的同意,留用彭泽。

古文:理擢南京通政参议,请急去。

现代文:马理提升为南京通政参议,请求辞官而去。

古文:居三年,起光禄卿,未几告归。

现代文:在家闲住三年,起任光禄寺卿,不久又告假回家。

古文:阅十年,复起南京光禄卿,寻引年致仕。

现代文:十年以后,再度起用为南京光禄寺卿。不久告老还乡。

古文:三十四年,陕西地震,理与妻皆死。

现代文:嘉靖三十四年,陕西地震,马理与妻皆蒙难。

古文:理学行纯笃,居丧取古礼及司马光《书仪》、朱熹《家礼》折衷用之,与吕柟并为关中学者所宗。

现代文:马理的学问道德纯正深厚,居丧以古礼及司马光《书仪》、朱熹《家礼》的规定折衷使用,与吕木冉并为关中学者的宗师。

古文:穆宗立,赠右副都御史。

现代文:穆宗即位,赠右副都御史。

古文:天启初,追谥忠宪。

现代文:天启初,追谥忠宪。

古文:魏校,字子才,昆山人。

现代文:魏校,字子才,昆山人。

古文:其先本李姓,居苏州葑门之庄渠,因自号 庄渠 。

现代文:先祖本姓李,居住在苏州葑门之庄渠,自号 庄渠 。

古文:弘治十八年成进士。历南京刑部郎中。

现代文:弘治十八年进士,担任过南京刑部郎中。

古文:守备太监刘瑯藉刘瑾势张甚,或自判状送法司,莫敢抗者。

现代文:守备太监刘琅凭藉刘瑾之势,甚为猖狂,竟自行审案送司法惩治,谁都不敢阻抗。

古文:校直行己意,无所徇。

现代文:魏校按法办事,不徇私情。

古文:改兵部郎中,移疾归。

现代文:改任兵部郎中,因病告归。

古文:嘉靖初,起为广东提学副使。

现代文:嘉靖初年起任提学副使。

古文:伊川一言以断之,曰 性,即理也 ,则诸说皆不攻自破矣。 所著有《大学指归》、《六书精蕴》。

现代文:亲丧守孝期满,补为江西兵备副使。后历任国子祭酒、太常寺卿,不久退休。魏校为胡居仁的私淑弟子,学术思想主 敬 ,而贯彻儒家各派学说,尤其选择了其中的精华。其著述有《大学指归》、《六书精蕴》。

古文:卒,谥恭简。

现代文:去世后谥号恭简。

古文:唐顺之、王应电、王敬臣,皆其弟子也。顺之,自有传。

现代文:唐顺之、王应电、王敬臣都是其弟子。唐顺之自有传。

古文:王应电,字昭明,昆山人。

现代文:王应电,字昭明,昆山人。

古文:受业于校,笃好《周礼》,谓《周礼》自宋以后,胡宏、季本各著书,指摘其瑕衅至数十万言。

现代文:受业于魏校。特别爱好《周礼》,认为《周礼》自宋以后,胡宏、季本各有著述,指责其中的缺点、破绽,长达数十万字。

古文:而余寿翁、吴澄则以为《冬官》未尝亡,杂见于五官中,而更次之。

现代文:余寿翁、吴澄则认为《周礼》中之《冬官》并未佚失,可散见于其他五官之中,他们重新进行编排。

古文:近世何乔新、陈凤梧、舒芬亦各以己意更定。

现代文:近世何乔新、陈凤梧、舒芬也都各以己见来对《周礼》进行更定。

古文:然此皆诸儒之《周礼》也。

现代文:这些都是诸儒之《周礼》。

古文:覃研十数载,先求圣人之心,溯斯礼之源;次考天象之文,原设官之意,推五官离合之故,见纲维统体之极。

现代文:应电深入研究十数年,先求圣人之心,追溯周礼之源,其次考察天文和原设官的用意,推论五官离合的原因,最后看出全书的体系。

古文:因显以探微,因细而绎大,成《周礼传诂》数十卷。

现代文:从显而易见的方面探索那些隐而未见的方面,从细小而演绎全体,著成《周礼传诂》数十卷。

古文:以为百世继周而治,必出于此。

现代文:他认为后代百世继周代治理天下,其制度渊源于此。

古文:嘉靖中,家毁于兵燹,流寓江西泰和。以其书就正罗洪先,洪先大服。

现代文:嘉靖中,应电家庭在兵乱中被毁,他独自流落到江西泰和,将其著作送请罗洪先指正,洪先非常佩服。

古文:翰林陈昌积以师礼事之。

现代文:翰林陈昌积以尊师之礼对待他。

古文:胡松抚江西,刊行于世。

现代文:胡松巡抚江西,将应电的著作刊行于世。

古文:应电又研精字学,据《说文》所载为讹谬甚者,为之订正,名曰《经传正讹》。又著《同文备考》、《书法指要》、《六义音切贯珠图》、《六义相关图》。

现代文:应电还研究并精通文字学,订正了《说文》中一些错误,著《经传正伪》。关于文字学的著作,还有《同文备考》、《书法指要》、《六义音切贯珠图》、《六义相关图》。

古文:王敬臣,字以道,长洲人,江西参议庭子也。

现代文:逝于泰和。陈昌积经办他的丧事,送回昆山安葬。王敬臣,字以道,长洲人。江西参议王庭之子。

古文:十九为诸生,受业于校。

现代文:十九岁受业于魏校。

古文:性至孝,父疽发背,亲自吮舐。老得瞀眩疾,则卧于榻下,夜不解衣,微闻响咳声,即跃起问安。

现代文:禀性至孝,父亲背生痈疽,敬臣用口吸舐;父年迈,目眩眼花,他卧于父亲榻边,夜不解衣,闻有咳嗽声,立即起来询问,侍奉继母与侍奉父亲一样细心。

古文:事继母如事父,妻失母欢,不入室者十三载。初,受校默成之旨,尝言议论不如著述,著述不如躬行,故居常杜口不谈。

现代文:婆媳不和,他十三年不入室与妻子同居。他最初受业于魏校时,曾认为议论不如著述,著述不如实践,故居家常闭口不言谈议论。

古文:自见耿定向,语以圣贤无独成之学,由是多所诱掖,弟子从游者至四百余人。

现代文:然自见耿定向以后,定向告诉他说,圣贤无独成之学,须相互讨论。从此以后,对前来求学之人引导扶持,其弟子有四百余。

古文:其学,以慎独为先,而指亲长之际、衽席之间为慎独之本,尤以标立门户为戒。

现代文:其学以 慎独 为本,不自立门户。

古文:乡人尊为少湖先生。

现代文:乡里尊称他 少湖先生 。

古文:万历中,以廷臣荐,征授国子博士,辞不行。

现代文:万历中,由于廷臣的推荐,朝廷召他入京授国子博士,他没有去。

古文:诏以所授官致仕。

现代文:诏令以所授官职退休。

古文:二十一年,巡按御史甘士价复荐。

现代文:万历二十一年,巡按御史甘士价又举荐他。

古文:吏部以敬臣年高,请有司时加优礼,诏可。

现代文:吏部看他年事已高,奏请令当地官府经常以最高礼节对待他,得到皇帝的批准。

古文:帝不许,命俟二十七日后行之。

现代文:享年八十五岁。潘府,字孔修,上虞人。

古文:至百日,帝以大行未葬,麻衣衰绖如故。府因上疏请行三年丧,略言: 子为父,臣为君,皆斩衰三年,仁之至,义之尽也。

现代文:成化末年进士。宪宗去世,孝宗即位,潘府上疏奏请皇帝按制行三年丧礼。他说: 子为父、臣为君都要着孝服守孝三年,这是至仁至义的大事。

古文:汉文帝遗诏短丧,止欲便天下臣民,景帝遂自行之,使千古纲常一坠不振。

现代文:汉文帝崩,遗诏减少服丧期间,是为天下臣民着想,但景帝即位自己却不按制守孝三年,从而使千古纲常遭到破坏。

古文:晋武帝欲行而不能,魏孝文行之而不尽,宋孝宗锐志复古,易月之外,犹执通丧,然不能推之于下,未足为圣王达孝也。

现代文:晋武帝欲按旧制而不能行,魏孝文帝也未完全实行,宋孝宗锐意复古,也未能推行于下,这些都不足以成为圣王之至孝。

古文:先帝奄弃四海,臣庶衔哀,陛下恻恒由衷,麻衣视朝,百日未改。

现代文:先帝忽然驾崩,臣子庶民都怀哀痛之心,陛下忧伤不已,穿孝衣临朝,百日未改。

古文:望排群议,断自圣心,执丧三年一如三代旧制。

现代文:望陛下力排众议,决心执丧三年,一如三代旧制。

**古文:诏礼官参考载籍,使丧不废礼,朝不废政,勒为彝典,传之子孙,岂不伟哉。 **

现代文:诏令礼官参考经史所载规定,使丧事不违礼仪,朝廷不耽误政事。定为不可更改的制度,传于子孙后代,岂不是件伟大的事情。

古文:疏入,衰绖待罪。诏辅臣会礼官详议,并持成制,寝不行。

现代文:奏疏呈上后,朝廷诏令内阁辅臣会同礼官详细讨论,都认为要实行原来制定的制度,但终究未能实行。

古文:谒选,得长乐知县,教民行《朱子家礼》。

现代文:潘府被任命为长乐知县,在该县教民实行《朱子家礼》。

古文:躬行郊野,劳问疾苦,田夫野老咸谓府亲己,就求笔札,府辄欣然与之。

现代文:他亲自到郊野去访问民间疾苦。田夫野老都感到潘府待民亲切,纷纷请求著文题辞,潘府欣然同意。

古文:迁南京兵部主事,陈军民利病七事。

现代文:后调升南京兵部主事,陈奏有关军民利害的七件事。

古文:父丧除,补刑部。

现代文:父亲去世,守丧期满,调任北京刑部主事。

古文:值旱蝗、星变,北寇深入,孔庙灾,疏请内修外攘,以谨天戒。

现代文:这时发生了旱灾、蝗灾、星变、北寇入侵、孔庙失火等不幸事故,潘府上疏呈请整治内政,抵御外敌入侵。

古文:又上救时十要。

现代文:又呈上匡正弊政的十项建议。

古文:以便养乞南,改南京兵部,迁武选员外郎。

现代文:为了就近奉养父母,请求南迁,因而改任南京兵部主事。后升武选员外郎。

古文:尚书马文升知其贤,超拜广东提学副使。

现代文:尚书马文升知潘府贤能,越级提拔为广东提学副使。

古文:已而吏部尚书杨一清及巡按御史吴华屡荐其学行,终不起。

现代文:因母亲年老,请求辞官归家奉养,不等朝廷诏令便自己回去了。随后,吏部尚书杨一清及巡按御史吴华,多次向朝廷举荐,始终未起用。

古文:嘉靖改元,言官交荐,起太仆少卿,改太常,致仕。

现代文:嘉靖改元,谏官们都荐举他,朝廷起任他为太仆少卿,后改为太常寺少卿,他请求退休。

古文:既归,屏居南山,布衣蔬食,惟以发明经传为事。

现代文:归家后隐居于南山,穿的是布衣,吃的是素食。每日以阐发经传为己任。

古文:时王守仁讲学其乡,相去不百里,颇有异同。

现代文:这时王守仁在本乡讲学,离潘府家乡不过百里,而两人学术思想却颇不相同。

**古文:尝曰: 居官之本有三:薄奉养,廉之本也;远声色,勤之本也;去谗私,明之本也。 **

现代文:他曾说: 做官有三本:俸禄薄为廉之本;不沉溺于声色为勤之本;不听谗言、不徇私情为明之本。

**古文:又曰: 荐贤当惟恐后,论功当惟恐先。 **

现代文:又说: 荐举贤人应唯恐落后于别人。论功应唯恐在前。

古文:年七十三卒。

现代文:年七十三岁而卒。

古文:故事,四品止予祭。世宗重府孝行,特诏予葬。

现代文:按成例,四品官只赐祭,而世宗重视府的孝道行为,特诏令赐葬。

古文:崔铣,字子钟,安阳人。

现代文:崔铣,字子钟,安阳人。

古文:父升,官参政。铣举弘治十八年进士,选庶吉士,授编修。

现代文:弘治十八年进士,选为庶吉士,授编修。

古文:预修《孝宗实录》,与同官见太监刘瑾,独长揖不拜,由是忤瑾。

现代文:他在参与编修《孝宗实录》时,与同僚去见太监刘瑾,独他一人对刘瑾只揖不拜,因而得罪了刘瑾。

古文:书成,出为南京吏部主事。

现代文:《实录》成书后,调任南京吏部主事。

古文:瑾败,召复故官,充经筵讲官,进侍读。

现代文:刘瑾被诛后,召回北京官复原职,充任经筵讲官,又晋升为侍读。

古文:引疾归,作后渠书屋,读书讲学其中。

现代文:因病归家,建 后渠书屋 ,在其中读书讲学。

古文:世宗即位,擢南京国子监祭酒。

现代文:世宗即位,升崔铣为南京国子监祭酒。

古文:嘉靖三年集议大礼,久不决。

现代文:嘉靖三年,朝廷召集群臣讨论追尊世宗生父兴献王为皇考恭献皇帝的大礼问题,长期议而不决。

古文:大学士蒋冕、尚书汪俊俱以执议去位,其他摈斥杖戍者相望,而张〈王总〉、桂萼等骤贵显用事。

现代文:大学士蒋冕、尚书汪俊都因坚持反对意见而被罢官,其他许多人或被排斥,或受杖刑,或流放边戍,只有张璁、桂萼等人一时受到重用。

古文:铣上疏求去,且劾〈王总〉、萼等曰: 臣究观议者,其文则欧阳修之唾余,其情则承望意响,求胜无已。

现代文:崔铣见此情形,上疏辞职,并弹劾璁、萼等说: 臣考察各种议论,那些赞成的人,其文是为欧阳修所唾弃的,其情则是仰承皇上的意图,力求得到高官厚禄。

古文:悍者危法以激怒,柔者甘言以动听。

现代文:强悍者不怕违法而激怒了皇上,软弱的人则以甜言蜜语而动听。

古文:非有元功硕德,而遽以官赏之,得毋使侥幸之徒踵接至与?

现代文:没有大功大德的人而很快得到官爵,这样能不使那些侥幸之徒接踵而来吗?

古文:臣闻天子得四海欢心以事其亲,未闻仅得一二人之心者也。

现代文:臣听说天子总是力图获取天下臣民的欢心,以尽忠孝之职,而未听说只去获取一二人之欢心。

古文:赏之,适自章其私昵而已。

现代文:对这些本无大功大德的人行赏,恰恰表明是自己宣扬徇私而已。

古文:夫守道为忠,忠则逆旨;希旨为邪,邪则畔道。

现代文:遵守圣人之道者为忠臣,忠则违背皇帝旨意;讨好皇上的为奸邪,邪则离经叛道。

古文:今忠者日疏,而邪者日富。

现代文:如今忠者日渐疏远,邪者却日益富贵。

**古文:一邪乱邦,况可使富哉! **

现代文:一邪就会扰乱国家,何况使他们富贵。

古文:帝览之不悦,令铣致仕。

现代文:世宗看后不高兴,令铣退休。

古文:阅十五年,用荐起少詹事兼侍读学士,擢南京礼部右侍郎。

现代文:十五年后,又起用为少詹事兼侍读学士,升南京礼部右侍郎。

古文:未几疾作,复致仕。卒,赠礼部尚书,谥文敏。

现代文:不久因病辞官。死后赠礼部尚书,谥文敏。

古文:铣少轻俊,好饮酒,尽数斗不乱。

现代文:铣年少时轻佻不稳重,好饮酒,虽饮数斗而不醉。

古文:中岁自厉于学,言动皆有则。

现代文:中年自厉于学问,言行皆有准则。

**古文:尝曰: 学在治心,功在慎动。 **

现代文:曾说: 学在治心,功在慎于言行。

古文:又曰: 孟子所谓良知良能者,心之用也。

现代文:又说 :孟子所谓良知良能,是就心的作用而言。

古文:爱亲敬长,性之本也。

现代文:爱亲人,敬长者,是人的本性。

**古文:若去良能,而独挈良知,是霸儒也。 **

现代文:若去良能而只有良知,那就是霸儒。

古文:又尝作《政议》十篇,其《序》曰: 三代而上,并田封建,其民固,故道易行,三代而下,阡陌郡县,其民散,故道难成。

现代文:做《政议》十篇,其《序》说: 三代以上,实行井田、封建制,百姓固守家园,故圣人之道易行;三代以下,开阡陌,实行郡县制,百姓流动,故圣人之道难成。

古文:况沿而下趋至今日乎。

现代文:何况以后每况愈下,直至今日。

**古文:然人心弗异,系乎主之者而已。 **

现代文:然要人心不异,关键在于统治他们的人。

古文:凡篇中所论说,悉仿此意。

现代文:《政议》各篇之论说,都是说明这个意思。

古文:世多有其书,故不载。何瑭,字粹夫,武陟人。

现代文:何瑭,字粹夫,武陟人。

古文:年七岁,见家有佛像,抗言请去之。

现代文:七岁时,见家供佛像,坚决请求去掉。

古文:十九读许衡、薛瑄遗书,辄欣然忘寝食。

现代文:十九岁读许衡、薛蠧的遗著,废寝忘食。

古文:弘治十五年成进士,选庶吉士。

现代文:弘治十五年进士,选为庶吉士。

古文:阁试《克己复礼为仁论》,有曰: 仁者,人也。礼则人之元气而已,则见侵于风寒暑湿者也。

现代文:阁试考题为《克己复礼为仁论》,何瑭在其文章中写道 :仁就是人,礼是人的元气,它现受到风寒暑湿的侵蚀。

**古文:人能无为邪气所胜,则元所复,元年复而其人成矣。 **

现代文:人若能不为邪气所侵,则元气复,元气复就成为人了。

古文:宿学咸推服焉。

现代文:此言为学人们推崇。

古文:刘瑾窃政,一日赠翰林川扇,有入而拜见者。

现代文:刘瑾窃取朝政后,有天赠翰林每人一把川扇,有的去拜见刘瑾。

古文:瑭时官修撰,独长揖。瑾怒,不以赠。

现代文:当时瑭为修撰,对刘瑾只行长揖礼,瑾怒,不赠扇给瑭。

**古文:受赠者复拜谢,瑭正色曰: 何仆仆也! **

现代文:受赠者又去拜谢,何瑭严肃地说 :何必那样低三下四。

古文:瑾大怒,诘其姓名。

现代文:刘瑾大怒,追问谁讲此话。

**古文:瑭直应曰: 修撰何瑭。 **

现代文:何瑭毫不畏缩地回答 :修撰何瑭。

古文:知必不为瑾所容,乃累疏致仕。

现代文:他知道必为瑾所不容,多次上疏请求隐退。

古文:后瑾诛,复官。

现代文:直到瑾被诛后,才复官。

古文:以经筵触忌讳,谪开州同知。

现代文:在给皇上讲经说史时,触犯忌讳,贬为开州同知。

古文:修黄陵冈堤成,擢东昌府同知,乞归。

现代文:在开州修黄陵冈堤有功,升为东昌府同知。

古文:嘉靖初,起山西提学副使,以父忧不赴。

现代文:但他请求辞官回乡。嘉靖初,起任山西提学副使,因守父丧而未赴任。

古文:服阕,起提学浙江。

现代文:服丧期满,起用他提学浙江。

古文:敦本尚实,士气丕变。未几,晋南京太常少卿。

现代文:他在浙江重本求实,士气大变,不久,晋升为南京太常寺少卿。

古文:与湛若水等修明古太学之法,学者翕然宗之。

现代文:与湛若水等提倡古太学之法,学者一致推崇他为宗师。

古文:历工、户、礼三部侍郎,晋南京右都御史,未几致仕。

现代文:他历任工、户、礼三部侍郎,晋升为南京右都御史。不久退休。

古文:是时,王守仁以道学名于时,瑭独默如。

现代文:当时,王守仁以道学著名于世。何瑭独默不语。

古文:尝言陆九渊、杨简之学,流入禅宗,充塞仁义。

现代文:他曾说: 陆九渊、杨简的学说流入禅宗,阻挡仁义的盛行。

古文:后学未得游、夏十一,而议论即过颜、曾,此吾道大害也。

现代文:后世学者未学得子游、子夏的十分之一,而其议论却超过颜渊、曾子。这是吾道之大害。

古文:里居十余年,教子姓以孝弟忠信,一介必严。

现代文:在家乡居住了十余年,以孝悌忠信教育子孙。

古文:两执亲丧,皆哀毁。

现代文:父母相继去世,哀痛不已。

古文:后谥文定。

现代文:死后谥文定。

古文:所著《阴阳律吕》、《儒学管见》、《柏斋集》十二卷,皆行于世。

现代文:所著有《阴阳律吕》、《儒学管见》、《柏斋集》十二卷。皆流行于世。

古文:唐伯元,字仁卿,澄海人。

现代文:唐伯元,字仁卿,澄海人。

古文:万历二年进士。

现代文:万历二年进士。

古文:历知万年、泰和二县,并有惠政,民生祠之。

现代文:历任万年、泰和二县知县。为政有利于民,两县人民为他建立生祠。

古文:迁南京户部主事,进郎中。

现代文:后调任南京户部主事,晋升郎中。

古文:伯元受业永丰吕怀,践履笃实,而深疾王守仁新说。

现代文:伯元受业于永丰吕怀,言行踏实,深恶王守仁的新学说。

古文:及守仁从祀文庙,上疏争之。

现代文:朝廷将守仁供于文庙祭祀,伯元上疏反对,并请求从文庙中去掉陆九渊的神位,而将有若及周敦颐、程颐、程颢、张载、朱熹五人列入十哲。

古文:因请黜陆九渊,而跻有若及周、程、张、朱五子于十哲之列,祀罗钦顺、章懋、吕柟、魏校、吕怀、蔡清、罗洪先、王艮于乡。

现代文:在各乡祭祀罗钦顺、章懋、吕木冉、魏校、吕怀、蔡清、罗洪先、王艮。

古文:疏方下部,旋为南京给事中钟宇淳所驳,伯元谪海州判官。

现代文:其奏疏刚下部议,就遭南京给事中钟宇淳的反对,伯元也因此被贬为海州判官。

古文:屡迁尚宝司丞。

现代文:后调任尚宝司丞。

古文:吏部尚书杨巍雅不喜守仁学,心善伯元前疏,用为吏部员外郎。历考功、文选郎中,佐尚书孙丕扬澄清吏治,苞苴不及其门。

现代文:吏部尚书杨巍,很不喜欢王守仁的学说,同意伯元的奏疏,因而调伯元为吏部员外郎,后历任考功、文选郎中,辅佐尚书孙丕扬澄清吏治,杜绝贿赂。

古文:秩满,推太常少卿,未得命。

现代文:任期满后推荐为太常少卿,但未被朝廷任命。

**古文:时吏部推补诸疏皆留中,伯元言: 贤愚同滞,朝野咨嗟,由臣拟议不当所致,乞赐罢斥。 **

现代文:当时吏部推荐的陈奏皆被扣留,不进呈皇帝,伯元说: 贤愚同被滞留不提拔任用,朝野为之叹息,这是因为臣所提建议不当所致,呈请准于辞职。

古文:帝不怿,特允其去,而诸疏仍留不下。

现代文:皇帝很不高兴,特准他辞退,并把他的奏疏扣留下来,不交廷臣议论。

古文:居二年,甄别吏部诸郎,帝识伯元名,命改南京他部,而伯元已前卒。

现代文:过了两年,在甄别吏部诸郎中时,看到伯元的名字,命改南京吏部任职,此时伯元已过世了。

古文:伯元清苦淡薄,人所不堪,甘之自如,为岭海士大夫仪表。

现代文:伯元生活清苦淡薄,别人难以忍受,他却能怡然自乐,成为岭南士大夫的表率。

古文:黄淳耀,字蕴生,嘉定人。

现代文:黄淳耀,字蕴生,嘉定人。

古文:为诸生时,深疾科举文浮靡淫丽,乃原本《六经》,一出以典雅。

现代文:当学生时,就深恶科举文章华而不实。他的文章,以六经为范本,讲求典雅。

古文:京师陷,福王立南都,诸进士悉授官,淳耀独不赴选。

现代文:名士追求名利,他对名利表示淡漠。崇祯十六年进士及第后,回家潜心钻研经书。布衣粝食,家徒四壁。京师陷落,福王在南京即位,诸进士都授官职,唯独淳耀不去应选。

古文:及南都亡,嘉定亦破。

现代文:南京沦陷,嘉定城破,淳耀愤慨不已。

**古文:忾然太息,偕弟渊耀入僧舍,将自尽。僧曰: 公未服官,可无死。 **

现代文:与渊耀入庙宇,准备自尽。僧人对他说: 你没有做官,不必死。

**古文:淳耀曰: 城亡与亡,岂以出处贰心。 **

现代文:淳耀说: 我与嘉定共存亡,岂可有贰心。

古文:乃索笔书曰: 弘光元年七月二十四日,进士黄淳耀自裁于城西僧舍。

现代文:向僧人索求纸笔,写道 :弘光六年七月二十四日,进士黄淳耀自杀于城西僧舍。

古文:呜呼!

现代文:呜呼!

**古文:进不能宣力王朝,退不能洁身自隐,读书寡益,学道无成,耿耿不寐,此心而已。 **

现代文:进不能为朝廷效力,退不能洁身自隐,读书受益不多,学道无成,内心不安,夜不能寐。

古文:遂与渊耀相对缢死,年四十有一。

现代文:与渊耀相对,悬梁自尽,时年四十一岁。

古文:淳耀弱冠即著《自监录》、《知过录》,有志圣贤之学。

现代文:淳耀二十岁就著有《自监录》、《知过录》,立志于圣贤之学。

古文:所作诗古文,悉轨先正,卓然名家。

现代文:每天将白天所做之事,在夜间记录下来,凡语言之得失,思念之纯杂,无不记载,以备自己反省改过。

古文:有《陶庵集》十五卷。

现代文:著有《陶庵集》十五卷。

古文:其门人私谥之曰贞文。

现代文:其弟子奉谥号曰贞文。