卷一百七十四

古文:林鸿,字子羽,福清人。

现代文:林鸿,字子羽,福清人。

古文:洪武初,以人才荐,授将乐县训导,历礼部精膳司员外郎。

现代文:洪武初,被荐举授将乐县训导,后官至礼部精膳司员外郎。

古文:性脱落,不善仕,年未四十自免归。

现代文:禀性洒脱,不善做官,年未到四十自己就辞官归家。

古文:闽中善诗者,称十才子,鸿为之冠。十才子者,闽郑定,侯官王褒、唐泰,长乐高棅、王恭、陈亮,永福王偁及鸿弟子周玄、黄玄,时人目为二玄者也。

现代文:闽中善于赋诗者有十人,称十才子,鸿为第一名,其他是闽县的郑定,侯官的王褒、唐泰,长乐的高木秉、王恭、陈亮,永福的王翶及林鸿的弟子周玄、黄玄,时人称为 二玄 。

古文:鸿论诗,大指谓汉、魏骨气虽雄,而菁华不足。

现代文:林鸿论诗,认为汉、魏诗骨气虽雄伟,但精华不足。

古文:晋祖玄虚,宋尚条畅,齐、梁以下但务春华,少秋实。

现代文:晋诗崇尚玄虚,宋诗讲究流畅,齐、梁以下但务春花,少秋实。

古文:惟唐作者可谓大成。

现代文:惟唐代诗作可谓大成。

古文:然贞观尚习故陋,神龙渐变常调,开元、天宝间声律大备,学者当以是为楷式。

现代文:然贞观时之诗还因袭前代弊病,神龙时则渐变常调。开元、天宝年间声律大备,学者当以此为楷模。

古文:闽人言诗者率本于鸿。

现代文:闽人论诗者大体根据鸿的观点。

古文:同时赵迪、林敏、陈仲宏、郑关、林伯璟、张友谦亦以能诗名,皆鸿之弟子。王绂,字孟端,无锡人。

现代文:晋府引礼舍人浦源,字长浦,无锡人。慕鸿之名,越岭拜访。至鸿门,二玄请朗诵自己作品。鸿请他入社。王绂,字孟端,无锡人。

古文:博学,工歌诗,能书,写山木竹石,妙绝一时。

现代文:博学,工于诗歌,喜书法,所画山木竹石妙绝一时。

古文:洪武中,坐累戍朔州。

现代文:洪武中,因犯法而罚戍朔州。

古文:永乐初,用荐,以善书供事文渊阁。

现代文:永乐初,被推荐,以其善书法而供职文渊阁。

古文:久之,除中书舍人。

现代文:此后,任中书舍人。

古文:绂未仕时,与吴人韩奕为友,隐居九龙山,遂自号九龙山人。

现代文:绂在未做官之前,与吴人韩奕为友,隐居于九龙山,自号 九龙山人 。

古文:于书法,动以古人自期。

现代文:对于书法,动辄期望自己达到古书法家的高度。

古文:画不苟作,游览之顷,酒酣握笔,长廊素壁淋漓沾洒。

现代文:平时不随便做画,只是在游览时,乘酒酣之际,于长廊白壁上,尽情挥毫泼墨。

古文:在京师,月下闻吹箫声,乘兴写《石竹图》,明旦访其人赠之,则估客也。

现代文:有人要用金币购买他的一小张字画,他便立即拂袖而走,闭门不接待,虽是富豪贵人也不顾及。在京师,月下闻吹箫声,他便乘兴画出《石竹图》,第二天访到吹箫之人,把这幅画送给他。

古文:客以红氍毹馈,请再写一枝为配。

现代文:这是个商人,送他一床羊毛织红地毯,请他再画一幅。

古文:绂索前画裂之,还其馈。

现代文:绂便把先送的那幅要了回来,当面撕毁,将赠物送还给这个商人。

古文:一日退朝,黔国公沐晟从后呼其字,绂不应。

现代文:有天退朝,黔国公沐晟在后面叫他的名字,绂不答理。

**古文:同列语之曰: 此黔国公也。 绂曰: 我非不闻之,是必与我索画耳。 **

现代文:同僚告诉他,黔国公在叫你,绂说: 不是没听到,想必是来向我要画。

古文:晟走及之,果以画请,绂颔之而已。

现代文:晟赶上来,果然是请他画画。绂只是点头而已。

古文:尝知滕县事,谪戍云南。

现代文:过了几年,晟写信来问,绂才做画。

古文:其为诗颇豪放自喜,云南诗人称平、居、陈、郭,显其一也。

现代文:不久,他说: 我的画非直接送给黔公不可。黔公的客人平仲微,是我的朋友,看在友人情面我才给他做画,但也要等到黔公来求时才可。

古文:沈度,字民则。

现代文:其节操之高,超越世俗。

古文:弟粲,字民望。松江华亭人。

现代文:沈度,字民则,弟灿,字民望,松江华亭人。

古文:兄弟皆善书,度以婉丽胜,粲以遒逸胜。度博涉经史,为文章绝去浮靡。

现代文:兄弟皆善书法,而各有所长。度以柔美胜,灿以刚劲飘逸胜,度博涉经史,其文章没有浮靡之词。

古文:洪武中,举文学,弗就。

现代文:洪武年间,以文学中举。

古文:坐累谪云南,岷王具礼币聘之,数进谏,未几辞去。

现代文:曾因事被贬于云南。岷王以厚礼聘请他,不久辞去。

古文:都督瞿能与偕入京师。

现代文:都督瞿能同他入京师。

古文:成祖初即位,诏简能书者入翰林,给廪禄,度与吴县滕用亨、长乐陈登同与选。

现代文:成祖即位,诏聘善书法者入翰林,度与吴县的滕用亨、长乐的陈登一同入选。

古文:是时解缙、胡广、梁潜、王琏皆工书,度最为帝所赏,名出朝士右。

现代文:当时,解缙、胡广、梁潜、王琏皆工于书法,而度之书法最为成祖赏识。

古文:日侍便殿,凡金版玉册,用之朝廷,藏秘府,颁属国,必命之书。

现代文:凡金版玉册,用之朝廷,或藏于秘府,或颁给属国者,都命度题字。

古文:遂由翰林典籍擢检讨,历修撰,迁侍讲学士。

现代文:度由翰林典籍升为检讨,又升为修撰,调任侍讲学士。

古文:粲自翰林待诏迁中书舍人,擢侍读,进阶大理少卿。

现代文:而灿自翰林待诏,调任中书舍人,升侍读,官阶进升为大理寺少卿。

古文:兄弟并赐织金衣,镂姓名于象简,泥之以金。

现代文:兄弟并赐织金衣,刻其姓名于象牙简片上,再涂上金粉。

古文:赠父母如其官,驰传归,告于墓。

现代文:赠二人父母官职,令他们回家于墓前祭告父母。

古文:昆山夏昺者,字孟晹,与其弟昶以善书画闻,同官中书舍人,时号大小中书,而度、粲号大小学士。

现代文:昆山夏籨,字孟,与其弟夏昶均以善书画闻名于世,同为中书舍人,时人称为 大小中书 ,而称度与灿为 大小学士 。

古文:登于六书本原,博考详究,用力甚勤。

现代文:沈度,禀性敦厚,对人谦和,不随便取与。

古文:自周、秦以来,残碑断碣,必穷搜摩搨审度而辨定之。

现代文:有训导通过其朋友向度求书,并要求署名,度拒绝了。其友再三要求,终不肯署名。

古文:得其传者,太常卿南城程南云也。

现代文:灿对其兄很恭敬,凡朝赐予,立即归其兄。

古文:聂大年,字寿卿,临川人。

现代文:聂大年,字寿卿,临川人。

古文:父同文,洪武中,官翰林侍书、中书舍人。

现代文:父同文,洪武年间历任翰林侍书、中书舍人。

古文:燕王入京师,迎谒,道曷死,死后五月而大年生,母胡抚之。

现代文:燕王入京师,迎见时在路上中暑而死。死后五月生大年,由母胡氏抚养。

古文:比长,博学,善诗古文。

现代文:大年成人后,博学多才,尤精于诗及古文。

古文:叶盛称其诗,谓三十年来绝唱也。

现代文:叶盛称赞其诗是三十年来的绝唱之作。

古文:书得欧阳率更法。

现代文:其书法得之于欧阳率更。

古文:宣德末,荐授仁和训导。

现代文:宣德末年,被荐举而授为仁和训导。

古文:母卒,归葬,哀感行路。

现代文:母亲去世,辞职归葬,其哀痛之深,感动了过往行人。

古文:里人列其母子贤行上之有司,诏旌其门。

现代文:同乡之人将他们母子贤德言行报告官府,朝廷诏令旌表。

古文:服阕,分教常州,迁仁和教谕。

现代文:大年服丧期满,任常州教谕,后调仁和教谕。

古文:景泰六年荐入翰林,未几得疾卒。

现代文:景泰六年,被举荐入翰林院,不久病逝。

古文:始,尚书王直以诗寄钱塘戴文进索画,自序昔与文进交,尝戏作诗一联,至是十年始成之。

现代文:起初,尚书王直以其诗寄与钱塘戴文进,求他为诗配画,信中说 :昔日与文进交游,曾戏做诗一联,至今已十年才成。

**古文:大年题其后曰: 公爱文进之画,十年不忘。使以是心待天下贤者,天下宁复有遣贤哉。 **

现代文:大年在信后写道: 公爱文进之画,十年不忘,如果以这样的心来对待天下贤者,则天下就没有被遗忘的贤人了。

古文:蒋忠,字主忠,仪真人,徙居句容。

现代文:王直听了这话,既不生气,也不举荐大年。

古文:王贞庆,字善甫,驸马都尉宁子也。

现代文:大年病重时,做诗送给王直,诗中有 镜中白发熟怜我,湖上青山欲待谁 之句。直说 :这是要我为他写墓志铭。

古文:折节好士,有诗名,时称金粟公子。

现代文:于是在大年死后,为大年写了《墓志铭》。

古文:张弼,字汝弼,松江华亭人。

现代文:张弼,字汝弼,松江府华亭人。

古文:成化二年进士。授兵部主事,进员外郎。

现代文:成化二年进士,受兵部主事,又晋升为员外郎。

古文:迁南安知府,地当两广冲,奸人聚山谷为恶,悉捕灭之。

现代文:后调任南安知府。南安地处两广要冲,奸人聚集山谷,出没无常,为恶多端,弼将他们全数捕灭。

古文:毁淫祠百数十区,建为社学。

现代文:又废除淫祠一百数十处,以此建为社学。

古文:谢病归,士民为立祠。

现代文:因病辞官还乡,当地士民立祠纪念他。

古文:弼自幼颖拔,善诗文,工草书,怪伟跌宕,震撼一世。

现代文:张弼自幼聪敏,出类拔萃,善写诗文,工于草书。其草书奇特,放纵不羁。

古文:自号东海。张东海之名,流播外裔。

现代文:自号东海,张东海之名流传到外国。

古文:为诗,信手纵笔,多不属稿,即有所属,以书故,辄为人持去。

现代文:他做诗信手纵笔,多不起草,即使有草稿,因别人爱其字,也立即被拿去。

古文:迁浙江参政,罢归。程敏政,字克勤,休宁人,南京兵部尚书信子也。

现代文:弼与李东阳、谢铎友善,他曾评价自己 :我平生是书法不如诗词,诗词不如文章。 东阳开玩笑说: 英雄欺人时常如此,不可信。 谢铎称赞他好学不倦,诗文成一家之言。程敏政,字克勤,休宁人,南京兵部尚书程信之子。

古文:十岁侍父官四川,巡抚罗绮以神童荐。英宗召试,悦之,诏读书翰林院,给廪馔。

现代文:十岁时随父亲在四川做官,有奇才,巡抚罗绮视他为神童,举荐于朝廷,英宗召入朝面试,果然才华出众,非常高兴,诏令他在翰林院读书,衣食由官府供给。

古文:学士李贤、彭时咸爱重之,贤以女妻焉。

现代文:学士李贤、彭时都喜欢他,颇器重他,贤把自己女儿许配给他。

古文:成化二年进士及第,授编修,历左谕德,直讲东宫。

现代文:敏政于成化二年进士及第,授编修,任左谕德,为太子讲学。

古文:翰林中,学问该博称敏政,文章古雅称李东阳,性行真纯称陈音,各为一时冠。

现代文:翰林中,学问最广博的要数敏政,文章古雅数李东阳,德行真纯数陈音,各为一时之冠。

古文:孝宗嗣位,以宫僚恩擢少詹事兼侍讲学士,直经筵。

现代文:孝宗即位,提升敏政为少詹事兼侍讲学士,负责经筵讲座。

古文:敏政名臣子,才高负文学,常俯视侪偶,颇为人所疾。

现代文:敏政为名臣之子,才高,以文学自负,常看不起同辈人,因而颇为人所忌怨。

古文:弘治元年冬,御史王嵩等以雨灾劾敏政,因勒致仕。

现代文:弘治元年冬,御史王嵩等借雨水为灾,弹劾敏政,强迫他退职。

古文:五年起官,寻改太常卿兼侍读学士,掌院事。

现代文:五年后才又起用,改任太常卿兼侍读学士,掌翰林院事。

古文:进礼部右侍郎,专典内阁诰敕。

现代文:晋升为礼部右侍郎,专管内阁诰敕。

古文:十二年与李东阳主会试,举人徐经、唐寅预作文,与试题合。

现代文:弘治十二年,与李东阳主持会试,举人徐经、唐寅预做文,与考试题相合。

古文:给事中华昶劾敏政鬻题,时榜未发,诏敏政毋阅卷,其所录者令东阳会同考官覆校。

现代文:给事中华昶弹劾敏政,说他出卖了试题。当时还未发榜,诏敏政不阅卷,将录取的人令东阳会同考官复校。

古文:二人卷皆不在所取中,东阳以闻,言者犹不已。

现代文:徐、唐二人试卷皆不在所取复校的试卷之中。东阳向朝廷报告如此情况。

古文:敏政、昶、经、寅俱下狱,坐经尝贽见敏政,寅尝从敏政乞文,黜为吏,敏政勒致仕,而昶以言事不实调南太仆主簿。

现代文:批评者还不肯罢休,将敏政、昶、经、寅俱下狱。因为徐经曾送礼求见敏政,唐寅曾向敏政乞求文章,将此二人贬为吏,强制敏政辞职,华昶以弹劾不符事实罪调为南京太仆寺主簿。

古文:敏政出狱愤恚,发痈卒。

现代文:敏政出狱愤慨不已,不久病逝。

古文:后赠礼部尚书。或言敏政之狱,傅瀚欲夺其位,令昶奏之。

现代文:后赠礼部尚书,有人说敏政下狱,是傅瀚想夺他的职位,唆使华昶劾奏。

古文:事秘,莫能明也。罗玘,字景鸣,南城人。

现代文:其中的秘密,至今不明。罗玘,字景鸣,南城人。

古文:博学,好古文,务为奇奥。

现代文:博学,好古文,文章追求奇特深奥。

古文:年四十困诸生,输粟入国学。

现代文:四十岁时,向朝廷纳粟而得入国子监学习。

**古文:丘浚为祭酒,议南人不得留北监。玘固请不已,浚骂之曰: 若识几字,倔强乃尔! **

现代文:当时,丘浚为国子监祭酒,规定南人不得留在北京国子监,玘极力请求,浚骂他说: 你识几个字,如此之倔强!

**古文:玘仰对曰: 惟中秘书未读耳。 **

现代文:罗玘回答说: 只有宫中秘藏的书未读。

古文:浚姑留之,他日试以文,乃大惊异。

现代文:浚暂且让他留下来。有一天考他文章,浚看后大为惊异。

古文:成化末,领京闱乡试第一。

现代文:成化末年,在京应考第一。

古文:明年举进士,选庶吉士,授编修。

现代文:第二年中进士,选庶吉士,授编修。

古文:益肆力古文,每有作,或据高树,或闭坐一室,瞑目隐度,形容灰槁。

现代文:他更加着力于古文,每当写作时,或上到高树,或闭坐一室,冥思苦想,形容憔悴。

古文:自此文益奇,玘亦厚自负。

现代文:从此,文章更奇,玘也更加自负。

古文:尤尚节义。

现代文:罗玘注重节义。

古文:台谏救刘逊尽下狱,玘言当优容以全国体。

现代文:司谏官员因救刘逊而尽下狱,玘建议宽大。

古文:中官李广死,遗一籍,具识大臣贿交者。帝怒,命言官指名劾奏。

现代文:宦官李广死,留下一册籍,上面记有贿赂他的大臣姓名,皇帝大怒,命谏官指名弹劾。

古文:玘上言曰: 大臣表正百僚,今若此,固宜置重典。然天下及四裔皆仰望之,一旦指名暴其恶,启远人慢朝廷心。

现代文:罗玘上书说 :大臣为百官之表率,如今贿赂宦官,固应重治其罪,但天下及四周邻国都看着朝廷,一旦指名暴露其罪恶,边境及海外之人,会产生轻视朝廷之心。

古文:李梦阳下狱,玘言: 寿宁侯托肺腑,当有以保全之。梦阳不保,为侯累。 帝深纳焉。秩满,进侍读。

现代文:谏官们并未看册籍上记的是些什么,只凭猜想来论罪,如何分清是玉还是石?一经揭发论罪,玷污终身。臣请朝廷密谕这些大臣称病退职,或借他事撤职,这样不损朝廷威声,而吏治清廉。 皇帝采纳。玘任职期满,晋升为侍读。

古文:正德初,迁南京太常少卿。

现代文:正德初年,调任南京太常寺卿。

古文:刘瑾乱政,李东阳依违其间。

现代文:刘瑾乱政,李东阳对此态度是模棱两可。

古文:玘,东阳所举士也,贻书责以大义,且请削门生之籍。

现代文:玘在科考进士时,东阳为主考官。他写信给东阳,批评他不忠不义,请削去他为其门生的名分。

古文:寻进本寺卿,擢南京吏部右侍郎。

现代文:不久,玘晋升为南京吏部右侍郎。

古文:遇事严谨,僚属畏惮。

现代文:他办事严谨,僚属都怕他。

古文:畿辅盗纵横,而皇储未建,玘疏论激切,且侵执政者。

现代文:京师地区盗贼纵横,而且尚未册立皇太子。玘上书批评,言词激切,指责了执政大臣。

古文:七年冬,考绩赴都,遂引疾致仕归。

现代文:正德七年冬,为考核其政绩而来到北京,称病辞官归家。

古文:宁王宸濠慕其名,遣使馈,玘避之深山。

现代文:宁王宸濠慕其名,遣人来送礼,玘避于深山不见。

古文:及叛,玘已病,驰书守臣约讨贼,事未举而卒。

现代文:宸濠反叛时,玘已病,写信江西守臣,约兵讨贼,但事未办成就去世了。

古文:嘉靖初,赐谥文肃,学者称圭峰先生。

现代文:嘉靖初年,赐谥文肃,学者称他 圭峰先生 。

古文:储巏,字静夫,泰州人。

现代文:储巏,字静夫,扬州府泰州人。

古文:九岁能属文。

现代文:九岁就能写文章。

古文:母疾,刲股疗之,卒不起。家贫,力营墓域。

现代文:母亲患病,他割自己身上的肉为母亲治病。母亲病逝,虽家贫仍尽力营造坟墓。

古文:旦哭冢,夜读书不辍。

现代文:白日哀守墓旁,夜间仍读书不辍。

古文:成化十九年乡试,明年会试,皆第一。授南京考功主事。

现代文:成化十九年乡试中举,翌年会试第一名,授南京考功主事。

古文:孝宗嗣位,疏荐前直谏贬谪者,主事张吉、王纯,中书舍人丁玑,进士李文祥,吉等皆录用。

现代文:孝宗即位,疏荐以前直谏而遭贬谪的臣僚,如主事张吉、王纯,中书舍人丁玑,进士李文祥等,都被录用。

古文:久之,进郎中。

现代文:其后,巏晋升为郎中。

古文:吏部尚书耿裕知其贤,调北部,考注臧否,一出至公。

现代文:吏部尚书耿裕知巏贤能,调他入北京吏部。其考核官吏的好坏及其政绩的得失,完全出于公心,毫无偏私。

**古文:尝核实一官,裕欲改其评,巏正色曰: 公所执,何异王介甫! **

现代文:有次考核一官员,耿裕改他的评语,巏严肃地说 :公这样做,同王介甫无异!

**古文:群僚咸在侧,裕大惭,徐曰: 郎中言是,然非我莫能容也。 **

现代文:当时,其他官员都在一旁,使得裕难看。裕轻轻说道 :郎中的话说得对,但除我之外,别人是不能容忍的。

古文:擢太仆少卿,请命史官记注言动,如古左右史,时不能用。

现代文:升巏为太仆少卿,奏请命史官记载皇帝的言行,如古代左右史官那样。

古文:进本寺卿。

现代文:这意见当时不能采纳。巏进升为太仆寺卿。

古文:武宗立,塞上有警,条御边五事,又陈马政病民者四事,多议行。

现代文:武宗即位,边境有警,巏条陈防御边境五事,又陈马政害民四事,这些意见多被采行。

古文:正德二年改左佥都御史,总督南京粮储。

现代文:正德二年改任左佥都御史,总督南京粮食储备。

古文:召为户部右侍郎,寻转左,督仓场,所至宿弊尽厘。

现代文:后召回北京任户部右侍郎,不久,又转为左侍郎,监督仓场。他所到之处,原有的弊病都被清除。

古文:刘瑾用事,数陵侮大臣,独敬巏,称为先生。巏愤其所为,五年春,引疾求去。

现代文:刘瑾窃取朝政,多次侮辱朝廷大臣,唯独尊敬储巏,称他先生,而巏对刘瑾的所作所为十分愤慨。

古文:诏许乘传,有司俟疾痊以闻。

现代文:正德五年,称病辞职,诏许他乘驿站车马归家,病愈,地方官府须立即奏报朝廷。

古文:其秋,瑾败,以故官召,辞不赴。

现代文:是年秋,刘瑾被诛,召巏回朝官复原职。

古文:后起南京户部左侍郎,就改吏部,卒官。

现代文:巏不奉诏,后来起任南京户部左侍郎,随即改为吏部左侍郎。

古文:巏体貌清羸,若不胜衣;淳行清修,介然自守。

现代文:不久去世。巏身体瘦弱,好像连穿衣也嫌重。

古文:工诗文。好推引知名士,辟远非类,不恶而严。

现代文:他很有修养,注意节操,工于诗文,好推荐和引进知名人士,不论这人是在偏僻地方还是在遥远的地方。

**古文:进士顾璘尝谒尚书邵宝,宝语曰: 子立身,当以柴墟为法。 **

现代文:进士顾璘在拜谒尚书邵宝时,宝对他说: 你立身处世,应以柴墟为榜样。

古文:柴墟者,巏别号也。嘉靖初,赐谥文懿。

现代文:柴墟是巏的别号。嘉靖初年,赐谥文懿。

古文:李梦阳,字献吉,庆阳人。

现代文:李梦阳,字献吉,庆阳人。

古文:父正,官周王府教授,徙居开封。母梦日堕怀而生,故名梦阳。

现代文:出生时其母梦日落怀中,因名梦阳。

古文:弘治六年举陕西乡试第一,明年成进士,授户部主事。

现代文:弘治六年在陕西乡试中第一,第二年中进士,授户部主事。

古文:迁郎中,榷关,格势要,构下狱,得释。

现代文:后调任户部郎中,因得罪权势被下狱,后终释放。

**古文:十八年,应诏上书,陈二病、三害、六渐,凡五千余言,极论得失。末言: 寿宁侯张鹤龄招纳无赖,罔利贼民,势如翼虎。 **

现代文:弘治十八年,应诏上书五千余言,极论政治之得失,最后指出 :寿宁侯张鹤龄招徕无赖,图利害民,其势之嚣张如添翼之虎。

古文:鹤龄奏辨,摘疏中 陛下厚张氏 语,诬梦阳讪母后为张氏,罪当斩。

现代文:鹤龄深恨,摘出梦阳疏中 陛下厚张氏一语 ,诬告梦阳是在讽刺母后,其罪当斩。

古文:金夫人诉不已,帝弗听,召鹤龄闲处,切责之,鹤龄免冠叩头乃已。

现代文:母后金夫人哭诉于皇帝。孝宗不得不令锦衣卫将梦阳逮捕下狱,虽不久就释放,但夺其俸禄。

**古文:左右知帝护梦阳,请毋重罪,而予杖以泄金夫人愤。帝又弗许,谓尚书刘大夏曰: 若辈欲以杖毙梦阳耳,吾宁杀直臣快左右心乎! **

现代文:左右知孝宗袒护梦阳,建议对他不加重罪,只施以杖刑,以泄金夫人之愤,皇帝也不准,对尚书刘大夏说: 你们是想借杖刑把梦阳打死,难道我宁愿杀一直言大臣来取得左右的欢心吗?

古文:他日,梦阳途遇寿宁侯,詈之,击以马箠,堕二齿,寿宁侯不敢校也。

现代文:后来有一天,梦阳在途中遇到张鹤龄,辱骂他,用马鞭打掉了他两颗牙齿,而张鹤龄不敢与他计较。

古文:孝宗崩,武宗立,刘瑾等八虎用事,尚书韩文与其僚语及而泣。

现代文:孝宗崩,武宗即位,宦官刘瑾等 八虎 专权,横行无忌,尚书韩文与同僚无力对付,只是相对哭泣。

**古文:梦阳进曰: 公大臣,何泣也? **

现代文:李梦阳为他们出谋划策以除掉 八虎 ,事被泄露,刘瑾假传圣旨,贬梦阳为山西布政司经历。

**古文:文曰: 奈何? **

现代文:不久又将他逮捕入狱,意欲除掉,因康海说服了刘瑾,才得幸免。

古文:曰: 比言官劾群奄,阁臣持其章甚力,公诚率诸大臣伏阙争,阁臣必应之,去若辈易耳。 文曰: 善 ,属梦阳属草。

现代文:刘瑾罪发被诛,又起用梦阳为江西提学副使。参政吴廷举与梦阳不和,上疏弹劾他侵夺官权,武宗诏遣大理寺卿燕忠去审理此案,将梦阳拘留于广信狱中。诸生万余为梦阳申冤,官府拒不受理,又有人弹劾梦阳欺压同僚,挟制上司。

古文:弘治时,宰相李东阳主文柄,天下翕然宗之,梦阳独讥其萎弱。

现代文:于是梦阳带着原来官衔归家闲居。李梦阳还归故里后,更加放纵不羁,不肯居于人下,修建林园,宴请宾客,打猎于繁台、晋丘之间,自号 空同子 ,名声远扬海内。

古文:倡言文必秦、汉,诗必盛唐,非是者弗道。与何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾璘、陈沂、郑善夫、康海、王九思等号十才子,又与景明、祯卿、贡、海、九思、王廷相号七才子,皆卑视一世,而梦阳尤甚。

现代文:宁王宸濠谋反伏诛,御史周宣上章指李梦阳为宸濠同党,被捕下狱,幸大学士杨廷和、尚书林俊等力救,但确曾为宸濠做过《阳春书院记》一文,被革除官职,不久去世。梦阳才气宏伟,以复古自命。讲文章则必以秦汉为模范,论诗歌则必以盛唐为准则,不如此不算正道。他与同时的何景明、徐祯卿、边贡、朱应登、顾王、陈沂、郑善文、康海、王九思合称为 十才子 ,又与何景明、徐祯卿、边贡、康海、王九思、王廷相共称为 七才子 。这些人藐视一切,以梦阳为最。

古文:吴人黄省曾、越人周祚,千里致书,愿为弟子。

现代文:吴人黄省曾、越人周祚都千里致信,表示愿为弟子。

古文:迨嘉靖朝,李攀龙、王世贞出,复奉以为宗。

现代文:嘉靖年间,李攀龙、王世贞等,再奉他为宗师。

古文:天下推李、何、王、李为四大家,无不争效其体。

现代文:天下诗文推李、何、王、李四大家,争相效法。

古文:终身所服膺效法者,梦阳也。

现代文:但后来有人讥笑李梦阳的诗文是模拟剽窃,看起来似司马迁之文,杜少陵之诗,但失去了他们的精髓。

古文:何景明,字仲默,信阳人。

现代文:何景明,字仲默,信阳人。

古文:八岁能诗古文。

现代文:八岁即能做诗和古文。

古文:弘治十一年举于乡,年方十五,宗藩贵人争遗人负视,所至聚观若堵。

现代文:弘治十一年乡试中举,这时年方十五岁。十五年进士及第,授中书舍人。

古文:十五年第进士,授中书舍人。与李梦阳辈倡诗古文,梦阳最雄骏,景明稍后出,相与颉颃。正德改元,刘瑾窃柄。

现代文:与李梦阳等人以诗文相唱和,梦阳的诗文最佳,景明虽年轻些,但能与梦阳抗衡。正德改元,刘瑾窃取政权。

古文:上书吏部尚书许进劝其秉政毋挠,语极激烈。

现代文:景明上书吏部尚书许进,劝他把握住政权,不要向刘瑾屈服,语气极为激烈。

古文:已,遂谢病归。

现代文:随后,他称病告假归家。

古文:逾年,瑾尽免诸在告者官,景明坐罢。

现代文:过了一年,瑾将所有告假的官员尽行免职,景明也在其中。

古文:瑾诛,用李东阳荐,起故秩,直内阁制敕房。

现代文:刘瑾被诛,由李东阳的推荐,景明官复原职,掌管内阁制敕房。

古文:李梦阳下狱,众莫敢为直,景明上书吏部尚书杨一清救之。

现代文:李梦阳下狱,大家不敢为他申冤,而景明上书吏部尚书杨一清援救。

古文:九年,乾清宫灾,疏言义子不当畜,边军不当留,番僧不当宠,宦官不当任。

现代文:正德九年,乾清宫火灾,景明上疏提出不应养义子,京城不应留住边防军,不应宠信西域僧人,不应重用宦官。

古文:留中。久之,进吏部员外郎,直制敕如故。

现代文:这份奏疏被扣压,未进呈皇帝。久后,进升吏部员外郎,仍掌管制敕。

**古文:钱宁欲交欢,以古画索题,景明曰: 此名笔,毋污人手。 **

现代文:钱宁欲与景明交为朋友,将一幅大画请景明题名,景明说: 此画出于名家之手,不要玷污了名人的手迹。

古文:留经年,终掷还之。

现代文:在景明那里留了一年,最后还是原物退还。

古文:寻擢陕西提学副使。

现代文:不久,景明升为陕西提学副使。

古文:廖鹏弟太监銮镇关中,横甚,诸参随遇三司不下马,景明执挞之。

现代文:廖鹏弟太监廖銮镇守关中,横行霸道,廖銮的随从人员遇三司不下马,景明将他们逮捕鞭挞。

古文:其教诸生,专以经术世务。

现代文:他所教育的诸生专以经学、儒学及时务为主。

古文:遴秀者于正学书院,亲为说经,不用诸家训诂,士始知有经学。

现代文:选拔优秀者于正学书院,景明亲自为学生讲经,而不用诸家对辞句的解释,士子始知有经学。

古文:嘉靖初,引疾归,未几卒,年三十有九。

现代文:嘉靖初,因病归家,不久逝世,年仅三十九岁。

古文:景明志操耿介,尚节义,鄙荣利,与梦阳并有国士风。

现代文:景明为人正直,重节义,鄙视荣利,与梦阳并有国士之风度。

古文:两人为诗文,初相得甚欢,名成之后,互相诋諆。

现代文:两人学诗做文,开始一唱一和,成名之后却相互诋毁。

古文:资颖特,家不蓄一书,而无所不通。

现代文:梦阳主张摹仿,景明则主张创造,各树旗帜,互不相让,两人交游也分手了。

古文:自为诸生,已工诗歌,与里人唐寅善,寅言之沈周、杨循吉,由是知名。

现代文:有人说景明之才本不及梦阳,但其诗则比梦阳的诗好。然而,天下人在谈论诗时,则必何、李并称,与边贡、徐贞卿合称为 四杰 。徐祯卿,字昌谷,吴县人。

古文:举弘治十八年进士。

现代文:天资特别聪敏,家未藏一书,但他却无所不通。

古文:孝宗遣中使问祯卿与华亭陆深名,深遂得馆选,而祯卿以貌寝不与。

现代文:自入学成为生员之后,已工于诗歌,与同乡唐寅友善,寅向沈周、杨循吉介绍了祯卿的才学,祯卿由此知名于世。

古文:授大理左寺副,坐失囚,贬国子博士。

现代文:弘治十八年中进士,授大理左寺副,因过失而被囚,贬为国子博士。

古文:祯卿少与祝允明、唐寅、文征明齐名,号 吴中四才子 。

现代文:祯卿年少时与祝允明、唐寅、文征明齐名,号称 吴中四才子 。

古文:其为读,喜白居易、刘禹锡。

现代文:其做诗,喜效法白居易、刘禹锡。

古文:既登第,与李梦阳、何景明游,悔其少作,改而趋汉、魏、盛唐,然故习犹在,梦阳讥其守而未化。

现代文:登进士后,与李梦阳、何景明交游,悔其少年时之作,改而学汉、魏、盛唐的风格,然旧习仍在,梦阳讥笑他 守而未化 。

古文:卒,年二十有三。

现代文:二十三岁去世。

古文:祯卿体癯神清,诗熔炼精警,为吴中诗人之冠,年虽不永,名满士林。

现代文:祯卿,身体瘦弱,而思想明晰,其诗精练,为吴中诗人之冠,年寿虽不久,但名扬于知识界。

古文:子伯虬,举人,亦能诗。杨循吉,字君谦,吴县人。

现代文:杨循吉,字君谦,吴县人。

古文:成化二十年进士。授礼部主事。

现代文:成化二十年进士,授礼部主事。

古文:善病,好读书,每得意,手足踔掉不能自禁,用是得颠主事名。

现代文:多病,好读书,每当有所得。不禁手舞足蹈,因此得 癫主事 之名。

古文:一岁中,数移病不出。

现代文:一年之中,常数次患病。

古文:弘治初,奏乞改教,不许。遂请致仕归,年才三十有一。

现代文:弘治初,请求改为教谕,未准,于是辞官回家,这时才三十一岁。

古文:结庐支硎山下,课读经史,旁通内典、稗官。

现代文:建庐舍于支硎山下,攻读经史,旁通内典、稗官小说。

古文:父母殁,倾赀治葬,寝苫墓侧。

现代文:父母去世,他尽家中资财来治丧事,在墓旁铺草为床。

古文:性狷隘,好持人短长,又好以学问穷人,至颊赤不顾。

现代文:气量狭小,好说人短处,又好以学问为难别人,弄得别人面红耳赤,他也不顾。

古文:清宁宫灾,诏求直言,驰疏请复建文帝尊号,格不行。

现代文:清宁宫火灾,皇帝下诏求直言进谏。循吉上疏请恢复建文帝尊号,受到抵制,不能实行。

古文:武宗驻跸南都,召赋《打虎曲》,称旨,易武人装,日侍御前为乐府、小令。

现代文:武宗至南京,召循吉做《打虎曲》。写成后,武宗满意,令他换武人服装,每天侍奉于皇帝之前,做乐府、小令。

古文:帝以优俳畜之,不授官。

现代文:武宗把他作为艺人,而不授官。

古文:循吉以为耻,阅九月辞归。

现代文:循吉认为这是耻事,时经九个月,终辞职归家。

古文:既复召至京,会帝崩,乃还。

现代文:后来又召至京师,这时武宗驾崩,他又回去了。

古文:嘉靖中,献《九庙颂》及《华阳求嗣斋仪》,报闻而已。

现代文:嘉靖年间,他献《九庙颂》及《华阳求嗣斋仪》。晚年寂寞,更加怪癖。

古文:晚岁落寞,益坚癖自好。尚书顾璘道吴,以币贽,促膝论文,欢甚。

现代文:尚书顾王路过吴时,带着礼物去看他,两人促膝谈论文学,相交甚欢。

古文:俄郡守邀璘,璘将赴之,循吉忽色变,驱之出,掷还其币。

现代文:忽然郡守来邀请顾王,王准备应邀去,循吉立即色变,把王赶走,把礼物丢还给他。

古文:明日,璘往谢,闭门不纳。

现代文:第二天,王去赔罪,循吉闭门不接纳。

古文:卒,年八十九。

现代文:循吉八十九岁而逝。

古文:允明以弘治五年举于乡,久之不第,授广东兴宁知县。

现代文:其诗文自定为《松筹堂集》。他的作品还另有十余种,差不多千卷。祝允明,字希哲,长洲人。弘治五年乡试中举,但总是不中进士。授广东兴宁知县。

古文:捕戮盗魁三十余,邑以无警。

现代文:他在该县捕杀盗魁三十余人,全县安宁无事。

古文:稍迁应天通判,谢病归。嘉靖五年卒。

现代文:不久,调应天府通判,因病辞谢,嘉靖五年逝世。

古文:允明生而枝指,故自号枝山,又号枝指生。

现代文:允明生来手上多生一指,故自号 枝山 ,又号 枝生指 。

古文:五岁作径尺字,九岁能诗,稍长,博览群集,文章有奇气,当筵疾书,思若涌泉。

现代文:五岁能写一尺大的字,九岁能做诗。长大博览群书,文章有奇气,能在筵席上秉笔疾书,文思若泉涌一般。

古文:尤工书法,名动海内。

现代文:尤工于书法,名扬海内。

古文:好酒色六博,善新声,求文及书者踵至,多贿妓掩得之。

现代文:好酒色游乐,善创作新曲,向他求文和书法者接踵而来,而多需买通歌妓才能得到。

古文:恶礼法士,亦不问生产,有所入,辄召客豪饮,费尽乃已,或分与持去,不留一钱。

现代文:他讨厌礼法,也不事生产,有些收入便拿去请客豪饮,直到把钱花光为止,或者分给别人,自己一钱不留。

古文:子续,正德中进士,仕至广西左布政使。

现代文:晚年更加贫困,每出去,向他追账的相随于后,而允明则更加沾沾自喜。

古文:唐寅,字伯虎,一字子畏。

现代文:他著有诗文集六十卷,另有杂著百余卷。唐寅,字伯虎,又字子畏。

古文:性颖利,与里狂生张灵纵酒,不事诸生业。

现代文:禀性非常聪敏。与同里狂生张灵纵酒贪杯,不从事任何职业。

古文:祝允明规之,乃闭户浃岁。

现代文:祝允明劝他,他一年闭门不出。

古文:举弘治十一年乡试第一,座主梁储奇其文,还朝示学士程敏政,敏政亦奇之。

现代文:弘治十一年乡试第一名,主考官梁储认为其文不凡,带回朝给学士程敏政看,敏政也认为不同凡响。

古文:未几,敏政总裁会试,江阴富人徐经贿其家僮,得试题。

现代文:不久,敏政主持会试,江阴富人徐经贿赂了敏政的家童偷得试题。

古文:事露,言者劾敏政,语连寅,下诏狱,谪为吏。

现代文:事情败露后,言官弹劾政敏,牵连到唐寅,下诏将他入狱,贬为吏。

古文:寅耻不就,归家益放浪。

现代文:寅认为这是对自己的侮辱,不肯去。归家后更加放荡。

古文:宁王宸濠厚币聘之,寅察其有异志,佯狂使酒,露其丑秽。宸濠不能堪,放还。

现代文:宁王宸濠以重金聘他,寅看出宸濠有图谋不轨之意,借酒任性,装出一付丑像,令人恶心,宸濠不能忍受,放他回去了。

古文:筑室桃花坞,与客日般饮其中,年五十四而卒。

现代文:他筑室于桃花坞,每日在此与客饮酒。终年五十四。

古文:寅诗文,初尚才情,晚年颓然自放,谓后人知我不在此,论者伤之。

现代文:寅诗文早年才华横溢,晚年则颓废放纵,认为后人不能因此来看待他。

**古文:吴中自枝山辈以放诞不羁为世所指目,而文才轻艳,倾动流辈,传说者增益而附丽之,往往出名教外。时常熟有桑悦者,字民怿,尤怪妄,亦以才名吴中。书过目,辄焚弃,曰: 已在吾腹中矣。 **

现代文:桑悦,字民怿,常熟人。

古文:敢为大言,以孟子自况。

现代文:性格尤其怪诞,也是吴中闻名的才子。每读书,过目后立即焚弃,自称: 已在吾腹中矣。

**古文:或问翰林文章,曰: 虚无人,举天下惟悦,其次祝允明,又次罗玘。 **

现代文:好说大话,把自己比作孟子。有人问他翰林们的文章谁好,他说: 没有人,全天下数我第一,其次是祝允明,再就是罗王己。

古文:为诸生,上谒监司,曰 江南才子 。

现代文:做学生时,去拜谒监司,说他自己是 江南才子 ,监司大为吃惊,请他来校刊书籍。

古文:监司大骇,延之较书,预刊落以试悦,文义不属者,索笔补之。

现代文:在刊印书籍时,预先将书中的字句脱落几处以考桑悦,悦将文义不连接的地方补正。

古文:年十九举成化元年乡试,试春官,答策语不雅训,被斥。三试得副榜,年二十余耳,年籍误二为六,遂除泰和训导。

现代文:十九岁中成化元年乡试举人。礼部会试中,悦在笔问的答卷里辞句不雅而被斥责,三试中副榜,这时二十余岁,而册籍上把二误为六,派任泰和训导。

**古文:学士丘浚重其文,属学使者善遇之。使者至,问: 悦不迎,岂有恙乎? **

现代文:学士丘浚看中了桑悦的文才,派使去好好待遇他,使者到后问当地官吏: 悦不出来迎接,是生病了吗?

**古文:长吏皆衔之,曰: 无恙,自负才名不肯谒耳。 **

现代文:一些地位较高的官员都忌恨桑悦,因而回答说: 没病,他自负有才学,不肯来见你罢了。

**古文:使者遣吏召不至,益两使促之。悦怒曰: 始吾谓天下未有无耳者,乃今有之。与若期,三日后来,渎则不来矣。 **

现代文:使者派人去召他,去了两次,悦怒曰 :原来我以为天下不会有没耳朵的人,今天看来还是有的,定个时间,三天后再来,如果待我轻慢就不来了。

古文:使者恚,欲收悦,缘浚故,不果。

现代文:使者怨恨在心,想把他逮捕起来,但因丘浚的缘故而没有敢这样做。

古文:三日来见,长揖使者。使者怒,悦脱帽竟去。

现代文:三日后使者来见,悦只对他行长揖礼,使者恼怒,悦脱帽而去。

古文:使者下阶谢,乃已。

现代文:使者只得赶去赔罪,这才了事。

古文:迁长沙通判,调柳州。

现代文:后升长沙通判,又调柳州通判。

古文:会外艰归,遂不出。

现代文:这时父亲去世,他从此再不出来做官。

古文:居家益狂诞,乡人莫不重其文,而骇其行。

现代文:在家更加放荡不羁,本乡人莫不重视他的文章,而对其行为摇头咋舌。

古文:初,悦在京师,见高丽使臣市本朝《两都赋》,无有,以为耻,遂赋之。

现代文:原先,悦在京师见高丽使臣买本朝的《两都赋》,以没有买到而感到耻辱。

古文:居长沙,著《庸言》,自以为穷究天人之际。

现代文:悦便给他做了一篇赋。住长沙时著《庸言》,自认为把天与人的关系研究清楚了。

古文:所著书,颇行于世。

现代文:他所著的书,流行于世。

古文:边贡,字廷实,历城人。

现代文:边贡,字廷实,历城人。

古文:祖宁,应天治中。父节,代州知州。

现代文:祖父边宁为应天府诏中,父亲边节为代州知州。

古文:贡年二十举于乡,第弘治九年进士。除太常博士,擢兵科给事中。

现代文:贡二十岁乡试中举,弘治九年为进士,授太常博士,后升为兵科给事中。

古文:孝宗崩,疏劾中官张瑜,太医刘文泰、高廷和用药之谬,又劾中官苗逵、保国公朱晖、都御史史琳用兵之失。

现代文:孝宗崩,边贡上疏弹劾宦官张瑜、太医刘文泰、高廷和错误用药所致;又弹劾宦官苗逵、保国公朱晖、都御史史琳在西北抵御外强入侵之用兵错误。

古文:改太常丞,迁卫辉知府,改荆州,并能其官。

现代文:历任太常寺丞,卫辉知府,荆州知府,陕西、河南提学副使。

古文:历陕西、河南提学副使,以母忧家居。

现代文:在任河南提学副使时,母亲去世,居家服丧。

古文:嘉靖改元,用荐,起南京太常少卿,三迁太常卿,督四夷馆,擢刑部右侍郎,拜户部尚书,并在南京。贡早负才名,美风姿,所交悉海内名士。久官留都,优闲无事,游览江山,挥毫浮白,夜以继日。

现代文:嘉靖改元,起任南京太常寺少卿,升为南京刑部侍郎、南京户部尚书。贡早就以其才华知名于世,姿态英俊,所交游者都是海内名士。长期在南京做官,悠闲无事,游览江山,咏诗饮酒,夜以继日。

古文:都御史劾其纵酒废职,遂罢归。

现代文:都御史弹劾他纵酒废职,被罢官,归家。

古文:顾璘,字华玉,上元人。

现代文:顾璘,字华玉,上元人。

古文:弘治九年进士。授广平知县,擢南京吏部主事,晋郎中。

现代文:弘治九年进士,授广平知县,后连续晋升为南京吏部主事、郎中。

古文:正德四年出为开封知府,数与镇守太监廖堂、王宏忤,逮下锦衣狱,谪全州知州。

现代文:正德四年出任开封知府,多次与镇守太监廖堂、王宏不和,被捕下锦衣卫狱,贬全州知州。

古文:秩满,迁台州知府。

现代文:在全州任期满,调任台州知府。

古文:历浙江左布政使,山西、湖广巡抚,右副都御史,所至有声。

现代文:后历任浙江左布政使,山西、湖广巡抚,右副都御史,所到之处,其声名卓著。

古文:迁吏部右侍郎,改工部。董显陵工毕,迁南京刑部尚书。

现代文:调任吏部右侍郎,后改工部右侍郎,负责显陵工程,工竣后调任南京刑部尚书。

古文:罢归,年七十余卒。

现代文:罢职归家,终年七十余岁。

古文:璘少负才名,与何、李相上下。

现代文:顾璘年少时就以才华而闻名,与李梦阳、何景明不相上下。

古文:虚己好士,如恐不及。

现代文:为人谦虚,好交结士人,总怕自己不如他们。

古文:在浙,慕孙太初一元不可得见。

现代文:在浙江时,仰慕孙太初一元,但未得见。

**古文:道衣幅巾,放舟湖上,月下见小舟泊断桥,一僧、一鹤、一童子煮茗,笑曰: 此必太初也。 **

现代文:有天他穿着道服,打扮成儒生模样,游于西湖之上,月下见一小船停泊在断桥下,船上有一僧、一鹤、一童子正在烧茶。璘笑道: 此必太初。

古文:移舟就之,遂往还无间。

现代文:便令船靠近他们,从此与孙太初经常往来不断。

古文:抚湖广时,爱王廷陈才,欲见之,廷陈不可。

现代文:璘在任湖广巡抚时,爱王廷陈之才,想与他会见,廷陈不愿。

古文:侦廷陈狎游,疾掩之,廷陈避不得,遂定交。

现代文:璘侦察到廷陈出游,猝不及防地拜访于途中,廷陈躲避不及,从此二人交往不断。

古文:既归,构息园,大治幸舍居客,客常满。

现代文:璘归乡后,建 息园 一座,内有客房,常常客满。

古文:从弟瑮,字英玉,以河南副使归,居园侧一小楼,教授自给。

现代文:璘的堂弟顾王栗,字英玉,任河南副使,归来后住在 息园 旁一小楼内,以教授学生为生。

古文:璘时时与客豪饮,伎乐杂作。

现代文:璘时时与客人豪饮、歌乐齐鸣。

古文:呼瑮,瑮终不赴,其孤介如此。

现代文:呼参加,王栗不来,可见其孤僻。

古文:初,璘与同里陈沂、王韦,号 金陵三俊 。

现代文:璘与同乡人陈沂、王韦号称 金陵三俊 。

古文:其后宝应朱应登继起,称四大家。

现代文:其后又有宝应的朱应登,并称 四大家 。

古文:璘诗,矩矱唐人,以风调胜。

现代文:璘之诗仿效唐人,注重情调。

古文:韦婉丽多致,颇失纤弱。

现代文:王韦的诗委婉华丽而失于纤弱。

古文:沂与韦同调。

现代文:沂诗与韦相同。

古文:应登才思泉涌,落笔千言。

现代文:应登才思如泉涌一般,落笔千言。

古文:然璘、应登羽翼李梦阳,而韦、沂则颇持异论。

现代文:璘与应登偏向于李梦阳,而韦、沂则颇不以为然。

古文:三人者,仕宦皆不及璘。

现代文:沂、韦、应登三人的仕途都不如顾璘。

古文:仪真蒋山卿、江都赵鹤亦与璘遥相应和。

现代文:陈沂字鲁南,正德中进士。王韦字钦佩,弘治年间中进士。朱应登字升之,弘治中进士。

古文:沿及末造,风流未歇云。郑善夫,字继之,闽县人。

现代文:南京自洪武、永乐初以来,文章讲求风雅的气氛不隆,自璘主持词坛以后,士大夫们争相附会风雅,诗的格调大为改观,直到明末还是如此。郑善夫,字继之,闽县人。

古文:弘治十八年进士。

现代文:弘治十八年进士。

古文:连遭内外艰,正德六年始为户部主事,榷税浒墅,以清操闻。

现代文:由于父母相继逝世,于正德六年才出任户部主事,负责征收浒墅关税,以清廉有节操而闻名。

古文:时刘瑾虽诛,嬖幸用事。

现代文:太监刘瑾虽诛,但一些受皇帝宠爱的人仍旧当道。

**古文:善夫愤之,乃告归,筑草堂金鳌峰下,为迟清亭,读书其中,曰: 俟天下之清也。 **

现代文:善夫愤慨之下,告假还乡。筑草堂于金鳌峰下,题为 迟清亭 ,每日在此读书,声称要 等待天下政治清明 。

古文:寡交游,日晏未炊,欣然自得。

现代文:很少与人交游,天晚还未吃饭,却欣然自得。

古文:起礼部主事,进员外郎。

现代文:起任礼部主事,进升员外郎。

古文:武宗将南巡,偕同列切谏,杖于廷,罚跪五日。

现代文:武宗要南巡,善夫与同僚急切谏阻,受到皇帝的鞭笞,罚跪五日。

**古文:善夫更为疏草,置怀中,属其仆曰: 死即上之。 **

现代文:善夫草拟了奏疏藏于怀中,嘱咐仆人说: 我死后,你立即将此奏疏进呈皇帝。

**古文:幸不死,叹曰: 时事若此,尚可靦颜就列哉! **

现代文:幸未死,叹息道: 时事如此,还能不顾羞愧而立于朝廷!

古文:乞归未得,明年力请,乃得归。

现代文:于是请求辞职归家,未准。第二年又极力申请,这才获准归家。

古文:嘉靖改元,用荐起南京刑部郎中,未上,改吏部。

现代文:嘉靖改元,由人举荐,起任南京刑部郎中,还未上任,又改为吏部郎中。

古文:行抵建宁,便道游武夷、九曲,风雪绝粮,得病卒,年三十有九。

现代文:行抵建宁,便道游览武夷、九曲,因风雪受寒又无粮食,患病而逝,年三十九岁。

古文:原岳,字汝高,亦闽县人,肇淛同年进士,终湖广副使。

现代文:善夫品行端正,七弟妹的婚嫁全由他出资操办;母舅家相继去世二十七人,也都是他予以安葬。所交结者全是名士,其中,与孙一元、殷云霄、方豪尤其友好。

古文:陆深,字子渊,上海人。

现代文:做诗竭力摹仿杜甫。陆深,字子渊,上海人。

古文:弘治十八年进士,二甲第一。选庶吉士,授编修。

现代文:弘治十八年进士,二甲第一,选庶吉士,授编修。

古文:刘瑾嫉翰林官亢己,悉改外,深得南京主事。

现代文:刘瑾嫉妒翰林官高于自己,把他们均改为京外官,深也在内,为南京主事。

古文:瑾诛,复职,历国子司业、祭酒,充经筵讲官。

现代文:瑾诛后,深复职,历任国子司业、祭酒,充经筵讲官。

古文:奏讲官撰进讲章,阁臣不宜改窜。忤辅臣,谪延平同知。

现代文:他奏请令阁臣不得改窜讲官所撰的经筵讲义,因而得罪了内阁辅臣,被贬为延平同知。

古文:晋山西提学副使,改浙江。累官四川左布政使。

现代文:后晋升山西提学副使,又任浙江提学副使,官至四川左布政使。

古文:松、茂诸番乱,深主调兵食,有功,赐金币。

现代文:四川松茂地区诸民族反叛,朝廷派兵征讨,深负责调运军饷有功,赐金币。

古文:嘉靖十六年召为太常卿兼侍读学士。

现代文:嘉靖十六年召回京任太常卿兼侍读学士。

古文:世宗南巡,深掌行在翰林院印,御笔删侍读二字,进詹事府詹事,致仕。

现代文:世宗南巡,深掌管皇帝行宫翰林院印,皇帝删去 侍读 二字。进升詹事府詹事。

古文:工书,仿李邕、赵孟頫。

现代文:后退休,死后谥文裕。陆深,年少时与徐祯卿相互切磋,故文章有名。

古文:尝鉴博雅,为词臣冠。然颇倨傲,人以此少之。同邑有王圻者,字元翰。

现代文:工于书法,仿李邕、赵孟兆页。然为人颇傲慢,因此,人们对他稍有非议。王圻,字元翰,上海人。

古文:嘉靖四十四年进士。除清江知县,调万安。

现代文:嘉靖四十四年进士,授清江知县,调万安知县。

古文:擢御史,忤时相,出为福建按察佥事,谪邛州判官。

现代文:升为御史,与当政宰相不和,出京为福建按察佥事,又贬为邛州判官。

古文:两知进贤、曹县,迁开州知州。

现代文:历任进贤、曹县两县知县,开州知州,官至陕西布政参议。

古文:历官陕西布政参议,乞养归,筑室淞江之滨,种梅万树,目曰梅花源。

现代文:奏请归家奉养父母,在淞江边筑一室,环室种梅树万棵,命名为 梅花源 。

古文:以著书为事,年逾耄耋,犹篝灯帐中,丙夜不辍。

现代文:以著书为业,虽年过七十,仍日夜著书不停,直至三更。

古文:所撰《续文献通考》诸书行世。

现代文:所撰《续文献通考》,此书流行于世。

古文:初,圻以奏议为赵贞吉所推。

现代文:原先,圻因奏议为赵贞吉推崇。

古文:张居正与贞吉交恶,讽圻攻之,不应。

现代文:张居正与贞吉有积怨,暗示圻攻击贞吉,圻不从。

古文:高拱为圻座主,时方修隙徐阶,又以圻为私其乡人不助己,不能无恚,遂摭拾之。

现代文:高拱是圻中进士的主考官,与徐阶不和,认为圻是徐阶的同乡,偏袒他而不帮助自己,对圻心怀怨恨,伺机报复。

古文:王廷陈,字穉钦,黄冈人。

现代文:王廷陈,字穉钦,黄冈人。

古文:父济,吏部郎中。

现代文:父济,曾任吏部郎中。

**古文:廷陈颖慧绝人,幼好弄,父抶之,辄大呼曰: 大人奈何虐天下名士! **

现代文:廷陈自幼聪慧超人,但好玩耍,父亲打他,他大呼道 :大人为何虐待天下名士!

古文:武宗下诏南巡,与同馆舒芬等七人将疏谏,馆师石珤力止之。

现代文:正德十二年进士,选为庶吉士,更加有才华而放纵不羁。武宗下诏南巡,廷陈与同馆舒芬等七人准备上疏劝阻,为馆师石王缶极力制止。

古文:廷陈赋《乌母谣》,大书于壁以刺,珤及执政皆不悦。

现代文:廷陈做《乌母谣》写在墙壁上进行讽刺,王缶及当政者都不高兴。

古文:已而疏上,帝怒,罚跪五日,杖于廷。

现代文:随后仍上疏,武宗大怒,施行廷杖,罚跪五日。

古文:时已改吏科给事中,乃出为裕州知州。

现代文:这时他改任吏科给事中,因此事而出京为裕州知州。

古文:廷陈不习为吏,又失职怨望,簿牒堆案,漫不省视。

现代文:廷陈本来就不好好学习如何做官,加上因失职而受到谴责,文书档案堆满一桌,不去审阅。

古文:夏日裸跣坐堂皇,见飞鸟集庭树,辄止讼者,取弹弹之。

现代文:夏天赤脚坐在公堂上审案,见飞鸟集中栖息在庭内树上,他立即叫控告人停止起诉,自己取弹子去打鸟。

古文:上官行部,不出迎。

现代文:上官到他这地方来,他不去迎接。

古文:已而布政使陈凤梧及巡按御史喻茂坚先后至,廷陈以凤梧座主,特出迓。

现代文:布政使陈凤梧及巡按御史喻茂坚来到他所管辖的裕州。因为凤梧是他考进士的主考官,所以特意出迎。

**古文:凤梧好谓曰: 子候我固善,御史即来,候之当倍谨。 **

现代文:凤梧嘱咐他: 你待我固然好,御史即刻就来,你更应要加倍谨慎迎候。

古文:廷陈许诺。

现代文:廷陈点头答应了。

古文:及茂坚至,衔其素骄蹇,有意裁抑之,以小过榜州吏。

现代文:御史喻茂坚对廷陈平素来傲慢非常不满,有意压压他的威风,到来时借一桩小事鞭打州吏。

古文:廷陈为跪请,茂坚故益甚。

现代文:廷陈为其属吏下跪求情,茂坚更加厉害。

**古文:廷陈大骂曰: 陈公误我。 **

现代文:廷陈大骂: 陈公害苦了我!

古文:直上堂搏茂坚,悉呼吏卒出,锁其门,禁绝供亿,且将具奏。

现代文:便径直上堂去把茂坚揪下来锁在公堂内,不给他饮食,并准备报告上级。

古文:茂坚大窘,凤梧为解,乃夜驰去。

现代文:茂坚狼狈不堪,凤梧从中调解,茂坚连夜逃走。

古文:寻上疏劾之,适裕人被案者逸出,奏廷陈不法事,收捕系狱,削籍归。

现代文:不久,茂坚上章弹劾廷陈,恰巧裕州有个要逮捕归案的人跑了,更是弹劾廷陈违法,将他逮捕下狱,削官归乡。

古文:世宗践阼,前直谏被谪者悉复官,独廷陈以畦吏议不与。

现代文:世宗即位,以前因直言亟谏而被贬谪的人都复了官,唯独廷陈例外。

古文:屏居二十余年,嗜酒纵倡乐,益自放废。士大夫造谒,多蓬发赤足,不具宾主礼。

现代文:廷陈隐居二十余年,每日嗜酒作乐,更加颓废,士大夫登门看他,他常常是蓬头赤足,不行宾主之礼。

古文:时衣红紫窄袖衫,骑牛跨马,啸歌田野间。

现代文:时常穿着红紫窄袖衣衫,骑牛跨马,大声歌唱于田野间。

古文:嘉靖十八年诏修《承天大志》,巡抚顾璘以廷陈及颜木、王格荐。

现代文:嘉靖十八年,诏修《承天大志》,巡抚顾王举荐廷陈和颜木、王格参与。

古文:木,应山人,官亳州知州。

现代文:书修成,皇帝不满意,仅赐银币而已。

古文:格,京山人,官河南佥事。李濂,字川父,祥符人。

现代文:廷陈才高,诗文为当时所重视,一般才士很少有超过他的。李濂,字川父,祥符人。

古文:举正德八年乡试第一,明年成进士。

现代文:正德八年乡试第一名,第二年中进士。

古文:授沔阳知州,稍迁宁波同知,擢山西佥事。

现代文:授沔阳知州,不久调为宁波同知,又升山西佥事。

古文:嘉靖五年以大计免归,年才三十有八。

现代文:嘉靖五年因考核地方官吏而被免职归家。这时不过三十八岁。

古文:濂少负俊才,时从侠少年联骑出城,搏兽射雉,酒酣悲歌,慨然慕信陵君、侯生之为人。

现代文:李濂年少自负有俊才,常随同一些侠少年骑马出城打猎,酒酣则慷慨悲歌。他很仰慕信陵君、侯生之为人。

古文:一日作《理情赋》,友人左国玑持以示李梦阳,梦阳大嗟赏,访之吹台,濂自此声驰河、雒间。

现代文:著有《理情赋》,友人左国玑拿去给李梦阳看,梦阳十分叹赏,于吹台访到了他。从此,濂声名远及河名隹之间。

古文:既罢归,益肆力于学,遂以古文名于时。

现代文:罢官归家后,更加努力于学,以能写古文而闻名于世。

古文:初受知梦阳,后不屑附和。

现代文:最初受到李梦阳的赏识,后来他不屑于附和梦阳。

古文:里居四十余年,著述甚富。

现代文:在家住四十年,著作很多。