卷一百八十

古文:张光奎,泽州人。仕至山东右参政。

现代文:张光奎,泽州人,官至山东右参政。

古文:崇祯五年,流贼躏山西,监司王肇生以便宜署歙人吴开先为将,使击贼,战泽州城西。

现代文:崇祯五年,起义军进至山西,监司王肇生自作主张任歙县人吴开先为将,与起义军战于泽州城西。

古文:贼败去,从沁水转掠阳城。

现代文:义军放弃对泽州的进攻,转而从沁水攻阳城。

古文:开先恃勇渡沁,战北留墩下,击斩数百人,炮尽无援,一军尽没。

现代文:开先恃其骁勇,渡过沁河,与义军战于北留墩下,后无援兵,为义军所败,全军覆没。

古文:贼陷夔州,他贼即以次日陷巫山,通江巡检郭缵化阵没,通江指挥王永年力战死。

现代文:义军回师再攻泽州。这时张光奎正告假居住家中,便与其兄守备张光玺、千总刘自安等,率众固守八个日夜,援兵不至,城陷战死。

古文:至四月,守备郭震辰、指挥田实击贼百丈关,兵败被执,骂贼死。庞瑜,字坚白,公安人。

现代文:泽州是大州,远近皆为之震动。朝廷闻讯,赠光奎光禄寺卿,光玺等也受到封赠和抚恤。庞瑜,字坚白,湖广公安人。

古文:家贫,躬耕自给。

现代文:家贫,世代以种田为业。

古文:夏转水灌田,执书从牛后,朗诵不辍。

现代文:夏季赶牛拉水车灌田时,捧书在牛后朗读不辍。

古文:由岁贡生授京山训导。

现代文:由贡生授京山训导。

古文:崇祯七年擢陕西崇信知县。

现代文:崇祯七年升为陕西崇信县知县。

古文:县无城,兵荒,贫民止百余户。

现代文:该县无城墙,有贫民百余户,闹兵荒。

古文:瑜知贼必至,言于监司陆梦龙,以无兵辞。

现代文:陕西农民起义爆发,瑜料定义军必来攻击崇信,对监司陆梦龙说明他的意见,梦龙认为无兵不能抵御。

古文:瑜集士民筑土垣以守,流涕誓死职。

现代文:庞瑜召集士民修建土城墙以备防守,誓死抵抗。

古文:闰八月天大雨,土垣尽圮。贼掩至,瑜急解印遣家人赍送上官,端坐堂上以待。

现代文:这年闰八月,大雨,土墙倒塌,义军突然攻来,瑜无力抗拒,忙解县印派家人送往上级,自己端坐堂上。

古文:贼至,捽令跪。

现代文:义军攻至,他破口大骂不止。

古文:有宋绪汤者,耀州诸生,被获,大骂死。尹梦鳌,云南太和人。

现代文:义军将他绑赴野外,剖心裂尸。朝廷闻知,赠瑜为固原知州。尹梦鳌,云南太和人。

古文:万历时举于乡。崇祯中知颍州。

现代文:万历时中举。崇祯年间任颍州知州。

古文:八年正月方谒上官于凤阳,闻流贼大至,立驰还。

现代文:八年正月,他正在凤阳拜谒上官,闻农民起义军至,立即赶回。

古文:贼已抵城下,乃偕通判赵士宽率民固守。

现代文:这时义军已至城下。梦鳌与通判赵士宽率民固守。

古文:城北有高楼瞷城中,诸生刘廷传请先据之,梦鳌以为然。

现代文:城北门外有座高楼,由此可窥视城中,生员刘廷传建议抢先占领,梦鳌颇为赞同。

古文:而廷传所统皆市人,不可用。

现代文:但廷传所统领的都是市民,不善作战,该楼为义军所占。

古文:龚元祥,字子祯,长洲人。

现代文:龚元祥,字子祯,长洲人。

古文:举于乡。崇祯四年为霍山教谕,厉廉隅,以名教自任,与训导姚允恭友善。

现代文:乡试中举,崇祯四年为霍山教谕,为人品行端正,以传授孔孟之教为己任,与训导姚允恭友善。

古文:八年,贼陷凤阳,元祥偕县令守御。

现代文:八年,农民起义军攻陷凤阳,元祥同县令共同守御。

古文:贼掩至,令逸去,元祥督士民固守。

现代文:义军突然而至,县令逃跑,元祥督率士民坚守。

古文:或劝之避,元祥曰: 食禄而避难,不忠。临危而弃城,不义。

现代文:有人劝他逃避,他说: 食皇帝俸禄而临难逃脱,这是不忠;临危而弃城,这是不义。

古文:吾平日讲说者谓何?

现代文:我平日讲忠义之道是为了什么?

**古文:倘不测,死尔。 **

现代文:若有不测,死也是应当的。

古文:及贼陷城,元祥整衣冠危坐。

现代文:城陷,元祥整衣端坐。

古文:信大骂不从,断头剖腹而死。

现代文:义军至,他向义军讲明忠君大义。义军要他投降,他厉声道: 死就死,你们怎敢侮辱我!

古文:阅四日,其子来觅,犹舒指握子手。赠光禄丞,建祠奉祀。

现代文:终于遇害,临死还骂不绝口。朝廷闻知,赠元祥为国子监助教,建祠祭祀,其祠曰 忠孝祠 ,其子炳衡也入祠配祀。

古文:史记言,字司直,当涂人。

现代文:史记言,字司直,当涂人。

古文:崇祯中举人,由长沙知县迁知陕州。

现代文:崇祯年间中举,由长沙知县升陕州知州。

古文:陕当贼冲,记言出私财募士,聘少室僧训练之。

现代文:陕西为农民起义发源之地,陕州为攻击目标。记言用自己的财产招募士兵,聘请少室僧人来训练。

古文:八年冬十一月,流贼犯陕,记言御之,斩数十级,生擒二十余人。

现代文:崇祯八年十一月,义军进攻陕州,记言进行抵抗,斩数十人,生擒二十余人。

古文:老回回愤,率数万人攻城,不克,乘雪夜来袭,而所练士方调他郡,城遂陷。

现代文:义军老回回愤慨,率数万人攻城,未克,又乘雪夜来袭。记言所练士兵刚调他郡,陕州被攻陷,记言纵火自焚。

**古文:记言纵火自焚,两僧掖之出曰: 死此,何以自明? **

现代文:两个和尚把他扶出去,对他说: 死在这里谁知道?

古文:乃越女墙下。

现代文:越城墙而下,被义军捉住。

古文:是月,贼陷卢氏,知县白楹自刭。

现代文:记言大声骂道: 有死知州,无降知州!

古文:十年九月陷渑池,知县李迈林死之。记言赠光禄少卿,余赠恤有差。梁志仁,南京人,保定侯铭之裔也。

现代文:终于被杀。指挥李君赐,训导王诚心,教谕张敏行、姚良弼,指挥杨道泰、阮我疆,镇抚陈三元皆死,记言赠光禄寺少卿。梁志仁,南京人,保定侯梁铭之后代。

古文:万历末年举于乡。

现代文:万历末年乡试中举。

古文:崇祯六年授衡阳知县,调罗田。

现代文:崇祯六年授衡阳知县,后调罗田知县。

古文:贼大扰湖广,志仁日夕儆备。

现代文:农民起义军进入湖广,志仁日夜戒备。

古文:罗汝才谓左右曰: 罗田城小易克,然梁君长者,吾不忍加兵。

现代文:义军首领罗汝才对左右说: 罗田是个小城,容易攻克。然而梁君是个长者,我不忍与他刀枪相见。

**古文:俟其去,当取之。 **

现代文:等他离开后我们再攻取。

古文:会邑豪江犹龙与贼通,志仁捕下狱。

现代文:该县富豪江犹龙与义军有来往,志仁逮捕他下狱。

古文:犹龙知必死,潜导汝才别校来攻。

现代文:犹龙知道自己必死,暗中派人去引导汝才遣军来攻。

古文:八年二月猝攻城。志仁急偕典史单思仁、教谕吴凤来、训导卢大受督民守御。

现代文:八年二月,义军突然攻城,志仁急与典史单恩仁、教谕吴凤来、训导卢大受督民守御。

古文:城陷,志仁持长矛巷战,杀六贼。

现代文:城陷,志仁持长矛巷战,终于力穷被捕。

古文:学正康正谏,祁门人,举人。

现代文:义军要他跪下,他骂道: 我是天子命官,岂肯屈膝于你们!

古文:偕妻汪、子妇章赴水死,赠国子监丞。

现代文:义军大怒,肢解其身体,火焚致死。其妻也遇害。

古文:训导赵世选不屈死,赠国子学录。

现代文:汝才这时正在英山,闻罗田城破,志仁被杀,赶至罗田,处决杀死志仁的别将,斥责他们: 为何擅自杀害长者!

古文:马如蛟,字腾仲,州人。

现代文:以锦衣安葬志仁夫妇。马如蛟,字腾仲,和州人。

古文:天启二年进士。授浙江山阴知县,有清操。

现代文:天启二年进士,授浙江山阴县知县,为官清廉,品行端正。

古文:崇祯元年征授御史,劾罢魏忠贤党徐绍吉、张讷。

现代文:崇祯元年,朝廷召入朝授御史。他弹劾魏忠贤党羽徐绍吉、张纳,罢了他们的官。

古文:出按四川,蜀中奸民悉以他人田产投势家,如蛟列上十事,永革其弊。

现代文:出朝巡按四川时,蜀中奸民把别人的田产投献给权势之家,如蛟为此上陈朝廷,要求永革其弊。

古文:还朝,监武会试。

现代文:回京监武举会考。

古文:武举董姓者,以技勇闻于帝,及入试,文不中程,被黜。

现代文:武举董某,以其武艺为帝所知,但考试结果其文章不合格,未录取。

古文:帝怒,黜考官,如蛟亦落职。

现代文:帝大怒,罢了考官的职,如蛟也落职。

古文:八年论平邦彦功,复故官,以父忧未赴。

现代文:八年,他论平邦彦的功而恢复旧官,因父死服丧而未就任。

古文:贼将奔,会风雪大作,不辨人色,守者皆溃,贼遂入城。

现代文:农民起义军至,如蛟将其全部财产用来招募士卒,辅助黎弘业固守和州。他指挥壮士出击,两战皆捷。义军冒着风雪攻陷和州。

古文:如蛟急下令,能击贼者,予百金,须臾得百余人。

现代文:如蛟急忙下令:凡能抗敌者,赏银百两。一下子有百余人报名。

古文:巷战,贼多伤,力屈,遂战死。兄盐运司判官如虬、诸生如虹及家属十四人皆死。

现代文:进行激烈的巷战,如蛟战死。其兄盐运判官如纠、生员如虹及家属十四人皆死。

古文:事闻,赠太仆少卿,官一子。

现代文:朝廷赠太仆寺少卿,荫其一子为官。

古文:张绍登,字振夫,南城人。

现代文:张绍登,字振夫,南城人。

古文:国勋曰: 贼不一创,城不易守。 率壮士出击,力战一日夜,斩获甚众。

现代文:崇祯时举人,授应城知县。崇祯九年,农民起义军攻应城,绍登同训导张国勋、乡官饶可久全力抵御,力战一昼夜,斩获甚众。

古文:贼去,邑侍郎王瑊之子权结怨于族党,怨家潜导贼复来攻。

现代文:义军暂撤走。本县侍郎王蠨之子王权与本族有怨仇,怨家暗中引导义军再来攻城。

古文:国勋佐绍登力守,而乞援于上官。

现代文:国勋协助绍登坚守,并向上级官府求援。

古文:副将邓祖禹来救,守西南,国勋守东北,绍登往来策应。

现代文:副将邓祖禹率军来救援,守西南城,国勋守东北城,绍登往来策应。

古文:会贼射书索权,权惧,斩北关以出,贼乘间登南城。

现代文:义军射书入城,要城内交出王权。王权惧怕,从北门突出,义军乘此机会从南面登城而入。

古文:事闻,赠绍登尚宝少卿,国勋国子学正。

现代文:城破,绍登还至公署,端坐堂上。有义军入堂来,他挥拳打之,义军大部队至,杀死绍登。

古文:王焘,字浚仲,昆山人。

现代文:义军领袖叹他忠义,将他葬于公堂之侧。王焘,字浚仲,昆山人。

古文:少孤贫,九岁为人后。

现代文:年少无父,家境贫寒,九岁时过继与人。

古文:族人有谋其产者,焘举以让之,迎养嗣祖母及母惟谨。

现代文:族中有人图他的财产,焘拱手让出,自己克勤克谨地奉养过继家的祖母和母亲。

古文:万历末,举于乡,由教谕历随州知州。

现代文:万历末年中乡举,由教谕官至随州知州。

古文:州经群盗焚掠,户不满千。焘训民兵,缮守具。

现代文:州遭战乱之后,户不满千,焘训练民兵,修缮守城器械。

古文:土寇李良乔为乱,歼灭之。

现代文:当地人李良乔反叛,为他所镇压。

古文:十年正月,大贼奄至。焘且守且战,击斩三百余人。

现代文:崇祯十年正月起义大军突然杀至,焘且战且守,斩杀三百余人。

古文:贼攻益力,相持二十余日。

现代文:起义军猛力攻击,双方相持二十余日。

古文:天大风雪,守者多散。

现代文:严冬,风雪漫天,守城者多散。

古文:已,觅州印,得之焘所立尺士下。

现代文:焘知必败,回到官衙自尽。义军焚烧官署,但焘的尸体却未烧焦。

古文:事闻,赠太常少卿。

现代文:朝廷赠太常少卿。

古文:徐尚卿,南平人。

现代文:福王时赐谥烈愍,建双忠祠,与同邑蔡懋德并祀。徐尚卿,南平人。

古文:举于乡,知剑州。

现代文:乡试中举,授剑州知州。

古文:崇祯十年十月,李自成、惠登相等以数十万众入四川,大将侯良柱败殁于广元,遂攻陷昭化,知县王时化死之。

现代文:崇祯十年十月,李自成、惠登相等率数十万人马进入四川。明将军侯良柱在广元战死,义军攻陷昭化县,知县王时化战死。

**古文:尚卿知贼必至,集士民泣曰: 城必不能守,若辈速去,吾死此。 **

现代文:尚卿知义军必攻剑州,召集士民伤心地说 :城必不能守。你们赶快走,吾与城共存亡。

古文:众泣,请偕去,尚卿不可。

现代文:士民要他一同走,尚卿不肯。

古文:事定,赠尚卿右参议,时化光禄丞,应奇按察司知事,孟科将仕郎,并赐恤典。时化,湖广人,举乡试第一。

现代文:时化,湖光人。

古文:阮之钿,字实甫,桐城诸生。

现代文:阮之钿,字实甫,桐城生员。

古文:崇祯中,下诏保举人才,同郡谕德刘若宰以之钿应,授谷城知县。

现代文:崇祯年间,下诏举人才。同郡谕德刘若宰举荐之钿,中选,授谷城县知县。

古文:十一年正月,之钿未至,张献忠袭陷其城,据以求抚。

现代文:崇祯十一年正月,之钿还未到任,张献忠已攻陷谷城,请求招安。

古文:总理熊文灿许之,处其众数万于四郊,居民汹汹欲窜。

现代文:总理熊文灿准许了,将献忠部下数万置于谷城四郊,居民纷纷不安,都想逃走。

古文:之钿至,尽心调剂,民稍安,乃上疏言: 献忠虎踞邑城,其谋叵测。

现代文:之钿来到后,尽心调理,人民稍安。他上疏朝廷说 :献忠虎踞谷城,其谋叵测。

古文:所要求之地,实兵饷取道咽喉,秦、蜀交会脉络,今皆为所据。

现代文:他所要求之地,实为兵饷供应的咽喉,秦、蜀交会的脉络,今都为他所占据。

古文:奸民甘心效用,善良悉为迫胁。

现代文:一些奸民都甘心为他效力,善良都为他胁迫。

古文:臣守土牧民之官,至无土可守,无民可牧。

现代文:臣是守土管民的官,结果是无土可守,无民可管。

古文:库藏殚虚,民产被夺,无赋可征。

现代文:库藏空虚,民产被夺,田赋无处征取。

古文:名虽县令,实赘员尔。

现代文:我名为县令,实际上是个多余的人。

**古文:乃庙堂之上专主抚议,臣愚妄谓抚剿二策可合言,未可分言,致损国威,而挫士气。 **

现代文:而朝廷一心主张安抚,臣愚昧,妄自认为抚剿二策可以合言,不可分言,否则有损国威,挫败士气。

古文:时不能用。

现代文:但这意见没被采用。

古文:贼众渐出野外行劫,之钿执之以告其营将,稍置之法。

现代文:义军中有些人渐到四乡行劫,之钿把他们抓起来并告诉所统领的将官,进行了一定的惩处。

**古文:及再告,皆不应,曰: 官司不给饷耳,得饷自止。 **

现代文:再告发义军有劫掠行为时,义军领袖再不做处理,对之钿说: 官府不给我们军饷,有了饷他们自然不会去劫掠了。

古文:由是村民徙亡殆尽,遂掠及闤阓。

现代文:因此,四乡村民逃亡几尽。又来掠夺城内,若稍抗拒,即以刀棍相见。

古文:稍拒,辄挺刃相向,日有死者,一城大嚣。监军佥事张大经奉文灿令来镇抚,亦不能禁。

现代文:监军佥事张大经奉熊文灿之命来镇抚,也不能禁止。

古文:明年,献忠反形渐露,之钿往说之曰: 将军始所为甚悖,今幸得为王臣,当从军立功,垂名竹帛。

现代文:崇祯十二年,张献忠反朝廷的形迹渐渐显露,之钿去企图说服献忠: 将军开始的作为是不对的,今幸而为朝廷之臣,应建立军功,垂名青史。

古文:且不见刘将军国能乎?

现代文:难道未看到刘国能将军?

古文:天子手诏进宫,厚赍金帛,此赤诚效也。将军若疑天朝有异论,之钿请以百口保。

现代文:由于他效忠朝廷,天子亲自下诏进他官爵,厚赏金帛。将军若怀疑天朝另有看法,之钿愿以百口为保。

**古文:何嫌何疑,而复怀他志。 **

现代文:还有什么可疑而怀有他志?

古文:献忠素衔之钿,遂恶言极骂之。

现代文:献忠素来对之钿心怀仇恨,对他以恶言辱骂。

古文:之钿忧愤成病,题数语于壁,自誓以死,遂不视事。

现代文:之钿忧愤成疾,在壁上题辞表示自己忠于朝廷的决心,不视事。

古文:旋纵火焚公署,骸骨为烬。

现代文:同年五月,献忠果然反叛朝廷,劫掠府库,释放囚徒,毁坏城池。

古文:而大经为贼劫去,不能死。

现代文:之钿服毒自杀未死。献忠派人向他索取县印。之钿坚决不给,为张献忠所杀。

古文:迨玛瑙山战败,偕贼将曹威等出降,士论丑之。

现代文:献忠纵火烧毁公署。

古文:之钿后赠尚宝少卿。

现代文:之钿后赠尚宝少卿。

古文:郝景春,字和满,江都人。

现代文:郝景春,字和满,江都人。

古文:举于乡,署盐城教谕,坐事罢归。

现代文:乡试中举,授盐城教谕,因犯过失而罢职归家。

古文:起陕西苑马寺万安监录事,量移黄州照磨,摄黄安县事。

现代文:启任陕西苑马寺万守监录事,后调为黄州照磨,代理黄安县事。

古文:甫三日,群贼奄至,坚守八日夜,始解去。

现代文:到任刚三日,农民义军突然来攻城,景春等坚守八天八夜,义军撤走。

古文:崇祯十一年,擢知房县。

现代文:崇祯十一年,升任房县知县。

古文:罗汝才率九营之众请降于熊文灿,文灿受之。

现代文:农民起义军领袖罗汝才率九营之众向熊文灿请降,文灿同意受降,而汝才又犹豫起来。

古文:汝才犹豫,景春单骑入其营,偕汝才及其党白贵、黑云祥歃血盟。

现代文:景春单骑至义军兵营去劝说,并与汝才及其同党白贵、黑云祥歃血为盟。

古文:汝才诣军门降,分诸营于竹谿、保康、上津,而自与贵、云祥居房县之野。

现代文:汝才到文灿军门投降,而所部诸营分驻于竹奚谷、保康、上津,自己与贵、云祥驻于房县城郊。

古文:当是时,郧阳诸属邑,城郭为墟,独房赖景春拊循,粗可守。

现代文:当时,郧阳各县城墙都被破坏,只有房县有赖于景春安抚,大体上可以防守。

古文:及大众杂处,居民日惴惴。

现代文:然义军杂处其间,居民日夜不安。

古文:景春乃与主簿朱邦闻、守备杨道选修守具,辑诸营。

现代文:景春与主簿朱邦闻、守备杨道选一方面修理防御工事,一方面与义军诸营和睦相处。

古文:明年五月,张献忠反谷城,约汝才同反。

现代文:崇祯十二年五月,张献忠在谷城举兵反明,约汝才一同行动。

**古文:景春子鸣銮,诸生也,力敌万夫,谓父曰: 吾城当贼冲,而羸卒止二百,城何以守? **

现代文:景春子郝鸣銮还是生员,有万夫不敌之勇,他对其父说: 房县城为敌攻击目标,仅疲惫瘦弱的士兵不过二百人,城何以守住?

古文:乃擐甲诣汝才曰: 若不念香火盟乎?

现代文:便穿上铠甲去见汝才说 :你难道不念曾与我父亲烧香盟誓之言吗?

**古文:慎毋从乱。 **

现代文:希望你慎重,不要与张献忠一同作乱。

古文:汝才佯诺。

现代文:汝才假意允诺。

古文:鸣銮觉其伪,归与道选授兵登陴,而献忠所遣前锋已至,击斩其将上天龙。遣使缒城乞援于文灿,凡十四往,不报。

现代文:鸣銮察觉出汝才的允诺并非真心诚意,回来与道选领兵登城防守,而献忠所遣前锋已至城下。鸣銮等斩义军将领上天龙,遣使向熊文灿求援,去了十四次,都未见到文灿。

古文:已而贼大至,献忠兵张白帜,汝才兵张赤帜,俄二帜相杂,环城力攻。

现代文:不久,义军大队人马至房县城下,献忠兵打白旗,汝才的队伍打红旗。忽然两军合在一起并力围攻。

**古文:贵、云祥策马呼曰: 以城让我,保无他也。 **

现代文:义军将领白贵、黑云祥向城上高呼: 把城让给我们,保证无事。

古文:乃用间入贼垒,阴识献忠所卧帐,将袭擒之。

现代文:献忠又令张大经来劝降。景春在城上大骂,鸣銮且守且战,坚持了五天五夜。义军损失不少,献忠左足受伤,其心爱战马也被杀死。

古文:指挥张三锡启北门揖汝才入,道选巷战死。

现代文:守军指挥张三锡开北门放汝才入城,城被攻破,道选在巷战中牺牲。

古文:大经使汝才说景春降,怒不答。

现代文:大经促使汝才劝景春投降,景春不肯。

古文:事闻,赠景春尚宝少卿,建祠奉祀,道选等亦赠恤。

现代文:又问他府库财物何在,景春厉声道 :库藏若还有财物,你们也破不了城!

古文:已,帝召见辅臣贺逢圣,备述其死事状,改赠太仆少卿。

现代文:义军杀一典史、一守备来恐吓他,景春终不屈服,与其子鸣銮一道被杀。其仆陈宜和朱邦闻一家都死。朝廷闻知,赠景春尚宝少卿,建祠奉祀,后又改赠太仆寺少卿。

古文:张克俭,字禹型,屯留人。

现代文:张克俭,字禹型,山西屯留人。

古文:崇祯四年进士。授辉县知县。

现代文:崇祯四年进士,授辉县知县。

古文:六年春,贼犯武安,守备曹鸣鹗战死,遂犯辉县。

现代文:六年春,农民义军进攻武安,守备曹鸣战死。又进攻辉县,克俭固守。

古文:克俭乘城固守,贼不能下,屯百泉书院,三日而去。

现代文:义军屯于百泉书院,三日后撤去。

古文:迁兵部主事,被荐召对,称旨。十二年擢湖广佥事,监郧、襄诸军。

现代文:克俭升兵部主事。崇祯十二年,升湖广佥事,监郧阳、襄阳诸军。

古文:杨嗣昌镇襄阳,深倚仗之。

现代文:杨嗣昌镇守襄阳,还多依仗于他。

古文:张献忠、罗汝才之败也,小秦王、浑世王、过天星等皆降,嗣昌处之房、竹山中,命克俭安辑。

现代文:张献忠、罗汝才失败,小秦王、混世王、过天星等均降,嗣昌把他们安置在房县、竹山的山中,命克俭来安抚。

古文:克俭深忧之,上书嗣昌曰: 襄阳自古要区,本朝筦钥献陵,视昔尤重。近两河饥民云集,新旧降丁逼处其间,一夫叫呼,即足致乱。

现代文:但义军并未解散,自择驻扎,连营数百里。这时大河南北发生饥荒,流民到襄、汉来就食的,每日数万人,义军多混入流民之中。克俭深以为忧,上书嗣昌说 :襄阳自古就是重要地方。近两河饥民云集,新旧降卒杂处其间,一夫号召,立即反叛。

古文:况秦兵以长、武之变,西归郧、房。

现代文:况秦兵以长、武之变,西归郧阳、房县。

古文:军府粗立,降营棋置,奚啻放虎自卫。

现代文:军总督府才建立,降卒兵营星罗棋布,如同放虎自卫。

**古文:紫、汉、西、兴,初无重门之备,何恃不恐。 **

现代文:紫、汉、西、兴没有重要守备,有何依恃而不恐。

**古文:嗣昌不以为意,报曰: 昔高仁厚六日降贼百万,迄擒阡能,监军何怯耶? **

现代文:嗣昌不以为然,反而对他说 :昔高仁厚六天内降贼百万,擒获阡能,监军为何胆怯?

古文:及嗣昌入蜀,委克俭以留务。

现代文:嗣昌入蜀后,委任克俭留襄阳主持军务。

古文:录破贼功,加右参议,监军如故。

现代文:因破敌有功,加克俭为右参议,仍监军郧、襄。

古文:及是,独鳌果从狱中起,承曾率众夺门走。

现代文:不久,命他移守下川南道,郧阳袁继咸奏请留襄。崇祯十四年二月,升右佥都御史,巡抚河南。

古文:事闻,命逮治。时河南亦大乱,久逮不至,未知所终。徐世淳,字中明,秀水人。

现代文:调令尚未到达,献忠令人来借督府军符以进入襄阳城,克俭不同意。夜间,义军发起进攻,焚毁襄王府。克俭急忙去援救,为义军所擒获,大骂而死。徐世淳,字中明,浙江秀水人。

古文:父必达,字德夫,万历二十年进士。知溧水县,筑石臼湖堤,奏除齐泰姻戚子孙军籍二十六家。

现代文:父徐必达,字德夫,万历二十年进士,曾任溧水县知县,筑石血湖堤,奏除齐泰姻戚子孙军籍二十六家。

古文:累迁吏部考功郎中,与吏科给事中储纯臣同领察事。

现代文:升吏部考功郎中,与吏科给事中储纯臣共同进行官吏考核。

古文:纯臣受赃吏赇,当大计日,必达进状请黜纯臣,面揖之退,一座大惊。迁光禄丞,陈白粮利弊十一事,悉允行。

现代文:纯臣受贪官的贿赂,在考核京官时,必达奏报纯臣罪状,请革其职。调光禄寺丞,陈奏征收 白粮 的利弊十一事,均被采纳。

古文:进少卿,巡漕御史孙居相以船坏不治,请雇民船济运,必达争止之。

现代文:进为少卿,巡漕御史孙居相因船坏,奏请雇民船运输,必达力争而止。

古文:天启初,以右佥都御史督操江军。

现代文:天启初年,以右佥都御史督练江军。

古文:白莲贼将窥徐州,必达募锐卒会山东兵击破之。

现代文:白莲教义军进攻徐州,必达募兵与山东军共同镇压。

古文:迁兵部右侍郎,以拾遗罢归,卒。

现代文:升兵部右侍郎,官至拾遗而罢职,死于家乡。

古文:世淳,崇祯中举人。

现代文:世淳为崇祯年间举人。

古文:十三年冬,历随州知州。

现代文:崇祯十三年冬,任随州知州。

古文:州尝被贼,居民萧然。

现代文:该州曾遭兵乱,居民不多。

古文:世淳知贼必复至,集士民誓以死守。

现代文:世淳料定农民起义军必来攻打,召集士民决心死守。

**古文:会岁大荒,士多就食粥厂,叹曰: 可使士以馁失礼乎? **

现代文:这年闹荒灾,连一些读书人都靠施粥为生。世淳叹息道 :难道能使这些读书人因饥饿而失礼?

古文:分粟振之。

现代文:对他们进行赈济。

**古文:溃兵过随索饷,世淳授兵登陴,而单骑入见军帅曰: 军食不供,有司罪也。杀我足矣,请械我以见督师。 **

现代文:被农民起义军打败的官兵,路过随州时要供应他们的粮饷,世淳单骑去见他们统帅说: 军队粮饷不足,是地方官吏之罪,杀我就可以了,不要扰害百姓,把我押去见督师吧!

古文:帅气夺,敛众去。

现代文:该败兵统帅无话可说,率领残兵败将而去。

古文:明年三月,张献忠自襄阳来犯,世淳寝食南城谯楼,晓夜固守,告急于巡抚宋一鹤。

现代文:崇祯十四年三月,张献忠自襄阳进攻随州,世淳日夜在南城谯楼上固守,并向巡抚宋一鹤告急。

古文:一鹤遣兵来援,为监司守承天者邀去。

现代文:一鹤派兵来援救。但半途为监司守承天截去。

古文:世淳妾赵、王及臧获十八人皆死。

现代文:世淳固守月余,粮尽援绝,随州为义军攻破。

古文:后赠太仆少卿,建祠,以肇梁祔。

现代文:后赠太仆寺少卿,为他建祠纪念。