卷七十

古文:马文升,字负图,钧州人。

现代文:马文升,字负图,钧州人。

古文:貌瑰奇多力。

现代文:相貌奇异很有气力。

古文:登景泰二年进士,授御史。

现代文:景泰二年,考中进士,授御史职。

古文:历按山西、湖广,风裁甚著。

现代文:历任山西、湖广巡按。业绩显著。

古文:还领诸道章奏。

现代文:返回京师负责各道的奏章。

古文:母丧除,超迁福建按察使。

现代文:母丧期满后越级升为福建按察使。

古文:成化初,召为南京大理卿,以父丧归。

现代文:成化初年,被召为南京大理卿,后因父丧返乡。

古文:满四之乱,陕西巡抚陈价下吏,即家起文升右副都御史代价。

现代文:满四之乱,陕西巡抚陈价被捕受审,朝廷起用在家服丧的马文升为右副都御史代替陈价。

古文:驰至军,与总督项忠讨平之。

现代文:他急驰到军中,与总督项忠平定满四叛乱。

古文:事具忠传。

现代文:事迹记载在《项忠传》里。

古文:录功进左副都御史,巡抚如故。

现代文:按功升为左副都御史,依旧巡抚陕西。

古文:文升数条奏便宜,务选将练兵,修安边营至铁鞭城烽堠,剪除剧贼。

现代文:文升多次上奏条列对国家有益之事,致力于选将练兵,在从安边营到铁鞭城修筑烽火台,铲除强贼。

古文:西固番族不即命者悉灭之。

现代文:对西固不服从命令的番族全消灭之。

古文:修茶政,易番马八千有奇,以给士卒。

现代文:治理茶政,换番马八千多匹,以供应士兵使用。

古文:文升请驻兵韦州,而设伏诸堡待之。

现代文:救济巩昌、临洮饥民,安抚流民,业绩突出。

古文:遂败寇黑水口,擒其平章迭烈孙,又败之汤羊岭,斩首二百,名其岭曰: 得胜坡 ,勒石纪之而还。

现代文:当时,孛罗忽、满都鲁、加思兰年年侵犯边境。文升在韦州驻兵,而在诸堡设下埋伏,终于在黑水口打败入侵之寇,斩首二百,为其岭取名为 得胜坡 ,刻石记功而还。

古文:文升军功甚盛,奏捷不为夸张,中亦无主之者,以是赏薄。

现代文:文升立了很多军功,向朝廷上奏报捷却从不夸张,朝中亦无人为其直言叙论。

古文:至九年冬,总制王越以大捷奏,文升亦遣子琇报功。

现代文:因此得到赏赐不多。到九年冬,总制王越因为大捷向朝廷奏报,文升也派儿子马报功。

古文:廷臣勘奏不实,坐停俸三月。

现代文:廷臣经调查核准马文升奏报不真实,罚文升停发三个月的俸禄。

古文:十一年春,代越总制三边军务,寻入为兵部右侍郎。

现代文:十一年春,马文升代替王越总制三边军务,不久任兵部右侍郎职。

古文:明年八月,整饬辽东军务。

现代文:第二年八月,整顿辽东军务。

古文:巡抚陈钺贪而狡,将士小过辄罚马,马价腾踊。

现代文:巡抚陈钺贪婪凶暴,将士稍有小过总是罚其交纳马匹,由此马价猛涨。

古文:文升上边计十五事,因请禁之,钺由是嗛文升。

现代文:文升上奏安定边防十五件事,因而请禁止罚马,陈钺为此对文升怀恨在心。

古文:文升还部转左。

现代文:文升回到兵部转左侍郎。

古文:十四年春,钺以掩杀冒功激变,中官汪直欲自往定之。

现代文:十四年春,陈钺由于滥杀、冒功引起激变,宦官汪直想自己去平定之。

古文:帝令司礼太监怀恩等七人诣内阁会兵部议。

现代文:宪宗命令司礼太监怀恩等七人到内阁会同兵部商议。

古文:恩欲遣大臣往抚,以沮直行。

现代文:怀恩想派大臣前去安抚,以阻止汪直前往。

**古文:文升疾应曰: 善。 **

现代文:文升立刻答应道 :好。

古文:恩入白,帝即命文升往。

现代文:怀恩回复宪宗,宪宗即命文升前往。

古文:直不悦,欲令其私人王英与俱,文升谢绝之。

现代文:汪直不高兴,要自己的家臣王英一起去,文升谢绝了。

古文:疾驰至镇,宣玺书抚慰,无不听抚者。

现代文:疾驰到镇,宣读圣谕抚慰众人,无人不听安抚。

古文:又请前以也先乱失授官玺书者十余人,得袭官。

现代文:又请求对以前因平定也先之乱失去授官、玺书的十几人,授以官职。

古文:事定,直欲攘其功,请于帝,挟王英驰至开原,再下令招抚。

现代文:事情平定后,汪直想夺其功劳,向宪宗请求后带王英驰至开原,再下令招抚。

古文:文升乃推功与直,然直内惭。

现代文:文升就把功劳归于汪直,然而汪直内心有愧。

古文:文升又与直抗礼,奴视其左右,直益不喜。

现代文:文升又与汪直行对等之礼,视其左右为奴,汪直更加不高兴。

古文:而陈钺益谄事直,得直欢。日夜谮文升,思中之未有以发也。

现代文:而陈钺更加巴结汪直,得到汪直欢心,日夜诬陷文升,意欲打击中伤文升而找不到机会发作。

古文:文升还,赐牢醴。

现代文:文升回来,赐牛羊猪三牲。

古文:明年春,以辽东屡失事,遣直偕定西侯蒋琬、尚书林聪等按之。

现代文:第二年春,因为辽东屡次失事,宪宗派汪直同定西侯蒋琬、尚书林聪等去巡视。

古文:会余子俊劾钺,钺疑出文升意,倾之益急。

现代文:时逢余子俊弹劾陈钺,陈钺怀疑是马文升的意图,更加紧排挤文升。

古文:直因奏文升行事乖方,禁边人市农器,致怨叛。

现代文:汪直奏告文升行事乖僻,禁止边人买卖农具,致使边人叛乱。

古文:乃下文升诏狱,谪戍重庆卫。

现代文:宪宗就将文升捕入诏狱,贬去戍守重庆卫。

古文:直既倾文升,则与钺大发兵激功,钺以是骤迁至尚书。

现代文:汪直已经排挤掉马文升,则与陈钺大肆发兵冒取战功,陈钺由此骤升至尚书。

古文:十九年,直败,文升复官。

现代文:十九年,汪直垮台,马文升恢复官职。

古文:明年起为左副都御史巡抚辽东。

现代文:第二年被起用为左副都御史巡抚辽东。

古文:文升凡三至辽,军民闻其来皆鼓舞。

现代文:文升是第三次到辽东,辽东军民听说他要来了都欢欣鼓舞。

古文:益禁抑中官、总兵,使不得朘削,众益大喜。

现代文:文升来后进一步约束宦官,总兵不得随意克扣,人们更加高兴。

古文:二十一年进右都御史,总督漕运。

现代文:二十一年,马文升晋职为右都御史,总督漕运。

古文:淮、徐、和饥,移江南粮十万石、盐价银五万两振之。

现代文:淮安、徐州、和州发生饥荒,文升从江南调去十万石粮食、盐价银五万两救济。

古文:是年冬,召为兵部尚书。

现代文:这年冬天,召为兵部尚书。

古文:明年,以李孜省谮,调南京。

现代文:第二年,被李孜省诬陷,调到南京。

古文:孝宗即位,召拜左都御史。

现代文:孝宗即位,授马文升左都御史职。

**古文:弘治元年上言: 宪宗朝,岳镇海渎诸庙,用方士言置石函,周以符篆,贮金书道经、金银钱、宝石及五谷为厌胜具,宜毁。 **

现代文:弘治元年,上言道: 宪宗朝,岳镇、海渎诸神庙,采用方士的话放置石匣子,周围环绕符,贮存金书道经、金银钱、宝石以及五谷作为压邪物,应该销毁。

古文:从之。

现代文:意见被接纳。

古文:又上言十五事,悉议行。

现代文:他又上言十五件事,经过讨论后全都付诸实行。

古文:帝耕藉田,教坊以杂戏进。

现代文:孝宗仿古天子亲耕籍田,教坊进献杂剧。

**古文:文升正色曰: 新天子当使知稼穑艰难,此何为者? **

现代文:文升严肃地说: 新任天子应当知道农事的艰难,演戏是什么意思?

古文:即斥去。

现代文:孝宗立即赶走教坊人员。

古文:御史徐瑁、贺霖失承旨下狱。

现代文:御史徐瑁、贺霖因没顺从皇帝的旨意被下狱。

古文:文升言初政不宜辄罪言官,遂得释。

现代文:文升说天子初政不宜立即惩罚言官,徐、贺被释放。

古文:寻命提督十二团营。

现代文:不久孝宗命文升提督十二团营。

古文:明年,代余子俊为兵部尚书,督团营如故。

现代文:第二年,代余子俊为兵部尚书,仍督团营。

古文:承平既久,兵政废弛,西北部落时伺塞下。

现代文:当时天下持久太平、兵政荒废松弛、西北部落少数民族时时伺机入侵。

古文:文升严核诸将校,黜贪懦者三十余人。奸人大怨,夜持弓矢伺其门,或作谤书射入东长安门内。

现代文:文升严格考查将校,贬退三十余个贪婪懦弱的军官,奸人对他十分怨恨,夜间持弓伺其门旁,有的写谤书射入东长安门内。

古文:帝闻,诏锦衣缉捕,给骑士十二,卫文升出入。

现代文:孝宗知道了,诏锦衣卫缉捕,给文升二十二个骑士,保卫他进出。

古文:文升乞休,优诏不许。

现代文:文升请求退休,孝宗下诏慰留不许。

古文:小王子以数万骑牧大同塞下,势汹汹。

现代文:小王子率数万骑兵在大同塞下游牧,气势汹汹。

古文:文升以疾在告,帝使中官挟医视,因就问计。

现代文:文升因病休假,孝宗派宦官带太医去探视,借此问计。

**古文:文升谓 彼方败于他部,无能为。请密为备,而扬声逼之,必徙去。 **

现代文:文升说小王子被别的部落才打败不久,没有什么作为,请暗地做些防备,而在外则虚张声势地威慑之,那么小王子必定会离去。

古文:已而果然。

现代文:按计实行,果然如此。

古文:遭继母忧,诏起复,再疏辞,不许。

现代文:文升的继母去世,孝宗下诏起用他,文升二次上疏推辞,都得不到允准。

古文:西北别部野乜克力,其长曰亦剌思王,曰满哥王,曰亦剌因王,各遣使款肃州塞,乞贡且互市。

现代文:西北别部野乜克力的首领分别称为亦刺思王、满哥王、亦刺因王,他们各遣使到肃州边界,请求进贡并且开互市贸易。

古文:巡抚许进、总兵官刘宁为请,文升言互市可许,入贡不可许,乃却之。

现代文:巡抚许进、总兵刘宁代其请求,文升说互市可以,入贡不行。入贡之请就推辞了。

古文:土鲁番既袭执陕巴,而令牙兰据守哈密,僣称可汗,侵沙州,迫罕东诸部附己。

现代文:吐鲁番袭击占领了陕巴,而命令牙兰据守哈密,僭称可汗,入侵沙州,迫使罕东诸部依附自己。

古文:文升议,此寇桀骜,不大创终不知畏,宜用汉陈汤故事袭斩之。

现代文:马文升说此寇凶暴乖戾,不给他重创就不知道害怕,宜用汉代陈汤旧例袭斩之。

古文:察指挥杨翥熟番情,召询以方略。

现代文:了解到指挥杨翥熟悉番情,召杨询问对付的办法。

古文:翥备陈罕东至哈密道路,请调罕东兵三千为前锋,汉兵三千继之,持数日粮,间道兼程进,可得志。

现代文:杨翥详细地陈述从罕东到哈密的道路,要求调罕东的三千兵为前锋,三千汉兵随后,带上数日的口粮,从小路兼程急进,则可以获胜。

古文:文升喜,遂请于帝,敕发罕东、赤斤、哈密兵,令副总兵彭清将之,隶巡抚许进往讨,果克之,语详《进传》。

现代文:文升大喜,于是向孝宗汇报,孝宗下诏调罕东、赤斤、哈密的军队,命令副总兵彭清率领,隶属于巡抚许进前去进讨,果然打败牙兰,详情载于《许进传》。

古文:团营军不足,请于锦衣及腾骧四卫中选补。

现代文:团营军士不足,请求从锦衣卫及腾骧四卫中选补。

古文:已得请矣,中官宁瑾阻之。

现代文:已获批准,宦官宁瑾从中阻挠。

古文:文升及兵科蔚春等言诏旨宜信,不纳。

现代文:文升及兵科蔚春等说诏旨应讲信用,意见没被接纳。

古文:陕西地大震。文升言: 此外寇侵凌之兆。

现代文:陕西发生大地震,文升道 :这是外寇入侵的征兆。

古文:今火筛方跳梁,而海内民困财竭,将懦兵弱。

现代文:现在火筛正强横,而国内民困财竭,将懦兵弱。

古文:宜行仁政以养民,讲武备以固圉。

现代文:宜实行仁政来养活人民,研究武备用以巩固边防。

古文:节财用,停斋醮,止传奉冗员,禁奏乞闲地。日视二朝,以勤庶政。

现代文:节省开支,停办斋醮,消除传奉冗员,禁止奏求闲地,每天视朝两次,勤于政务。

**古文:且撤还陕西织造内臣,振恤被灾者家。 **

现代文:并且撤回陕西织造内臣,救济抚恤受灾人家。

古文:帝纳其言,内臣立召还。

现代文:孝宗接纳他的建议,立即召回内臣。

古文:文升为兵部十三年,尽心戎务,于屯田、马政、边备、守御,数条上便宜。

现代文:文升在兵部任职十三年,尽心军务,他多次向上条陈关于屯田、马政、边备、守御等应办的事。

古文:国家事当言者,即非职守,亦言无不尽。尝以太子年及四龄,当早谕教。

现代文:只要是对国家有利的,即使并非他本职守,也言无不尽,曾经因为太子年已四岁,应该及早进行教育。

古文:请择醇谨老成知书史如卫圣杨夫人者,保抱扶持,凡言语动止悉导之以正。

现代文:文升请求挑选淳朴严谨、老成又熟悉历史的人,如卫圣、杨地等人,由他们教育扶持太子,对太子言语举止都要引导。

古文:若内庭曲宴,钟鼓司承应,元宵鳌山,端午竞渡诸戏,皆勿令见。

现代文:像内廷举办的宫宴、钟鼓司的活动,元宵放花灯、端午划船等游乐活动都勿让太子见到。

古文:至于佛、老之教,尤宜屏绝,恐惑眩心志。

现代文:至于佛老之教,尤其应当摒绝,以防惑乱太子心志。

古文:山东久旱,浙江及南畿水灾,文升请命所司振恤,练士卒以备不虞。

现代文:山东久旱无雨,浙江以及南畿发生水灾,马文升奏请命有关部门救济抚恤,操练士卒以备不测。

古文:帝皆深纳之。

现代文:奏言都为孝宗接纳。

古文:民困赋役,文升极陈其害,谓: 今民田十税四五,其输边塞者粮一石费银一两以上,丰年用粮八九石方易一两。若丝绵布帛之输京师者,交纳之费过于所输,南方转漕通州至有三四石致一石者。

现代文:百姓为赋役所苦,文升全面地陈述赋役过重的弊害,他说 :现在民田收十分之四五的税,百姓运粮到边塞一石花费一两以上的银子,丰年八九石粮换一两银子,像丝绵布帛运到京师的,沿途费用超过所运物的价格,南方通过水路运粮到通州,要花三、四石才能送到一石。

古文:中州岁役五六万人治河,山东、河南修塞决口夫不下二十万,苏、松治水亦如之。

现代文:中州每年役使五六万人治理黄河,山东、河南修堵决口不下二十万人,苏州府、松江府治水也如此。

古文:湖广建吉、兴、岐、雍四王府,江西益、寿二府,山东衡府,通计役夫不下百万。诸王之国役夫供应亦四十万。

现代文:湖广建吉、兴、岐、雍四王府,江西益、寿二府,山东衡府共计役夫不下百万,诸王封地供应的役夫也有四十万。

古文:加以湖广征蛮,山、陕防边,供馈饷给军旅者又不知凡几。

现代文:加以湖广征讨蛮族,山西、陕西边防,给军队供应粮饷的又不知有多少。

古文:赋重役繁,未有甚于此时者也。

现代文:赋税重差役繁多,没有比此时再厉害的了。

古文:宜严敕内外诸司,省烦费,宽力役,毋擅有科率,王府之工宜速竣。庶令困敝少苏。

现代文:宜严令内外各部门,免去多余的花费,减少力役,毋擅自摊派。王府的工程应该迅速完工,就可能使困难局面得到缓和。

**古文:更乞崇正学,抑邪术,以清圣心;节财用,省工作,以培邦本。 **

现代文:请求崇尚儒学,抑制邪术,以便清静圣心;节省花费,减少土木营造工程,以培植国家的根本。

古文:诏下所司详议。

现代文:孝宗命将他的奏章下到有关部门详细讨论。

古文:他所论奏者甚众。

现代文:马文升发表议论最多。

古文:在班列中最为耆硕,帝亦推心任之。

现代文:他在班列中年高又有德望,孝宗也十分信任他。

古文:自太子太保屡加至少保兼太子太傅,岁时赐赉,诸大臣莫敢望也。

现代文:从太子太保屡加至少保兼太子太傅,经常给他赏赐,诸大臣无人敢有怨言。

古文:吏部尚书屠滽罢,廷推文升。

现代文:吏部尚书屠氵庸被罢免,廷议推举文升代替。

古文:御史魏英等言兵部非文升不可,帝亦以为然。

现代文:而御史魏英等说兵部非文升不可,孝宗也这样认为。

古文:乃命倪岳代滽,而加文升少傅以慰之。

现代文:就命倪岳任吏部尚书,而加封文升少傅来安慰他。

古文:岳卒,以文升代。

现代文:倪岳去世,由马文升代替倪岳任吏部尚书。

古文:南京、凤阳大风雨坏屋拔木,文升请帝减膳撤乐,修德省愆,御经筵,绝游宴;停不急务,止额外织造;振饥民,捕盗贼。

现代文:南京、凤阳发生大风雨,房屋被毁坏,树木被风拔起来,马文升请求孝宗减食撤乐,修德反省过失,开御前讲席,断绝游玩和宴饮,停办非急务之事,停止额外织造,赈济灾民,捕捉盗贼。

古文:已,又上吏部职掌十事。

现代文:事后,文升又奏陈吏部主管的十件事。

古文:帝悉褒纳。

现代文:孝宗全都表示赞赏并接纳之。

古文:一品九载满,加少师兼太子太师。

现代文:文升任一品官满了九年,加封为少师兼太子太师。

古文:帝以将考察,特召文升及都御史戴珊、史琳至暖阁,谕以秉公黜陟。

现代文:由于要对将官进行考察,孝宗特召文升及都御史戴珊、史琳到暖阁,告诫大家秉公升降。

古文:又以文升年高重听,再呼告之,命左右掖之下阶。

现代文:因为文升年老听力减退,又再次高声告诉他,命左右搀扶文升下台阶。

古文:始文升为都御史,王恕在吏部,两人皆以正直任天下事。

现代文:起初文升为都御史,王恕在吏部,两人都处事刚直不阿。

古文:疏出,天下传诵。

现代文:他们起草的疏一发出,天下传诵。

古文:恕去,人望皆归文升。

现代文:王恕离开后,声望都集中于马文升。

古文:迨为吏部,年已八十。

现代文:到他在吏部任职时,已经八十岁。

古文:修髯长眉,遇事侃侃不少衰。

现代文:长须修眉,遇事侃侃而论不减当年。

古文:孝宗崩,文升承遗诏请汰传奉官七百六十三人,命留太仆卿李纶等十七人,余尽汰之。

现代文:孝宗去世,马文升奉遗诏向武宗请求淘汰传奉官七百六十三人,武宗下令除留太仆卿李纶等十七人外,其余的全部淘汰。

古文:正德元年,御用监中官王瑞复请用新汰者七人,文升不奉诏。

现代文:正德元年,御用监宦官王瑞要求任用新近被淘汰的七人,文升不接武宗下的诏书。

古文:给事中安奎刺得瑞纳贿状,劾之。

现代文:给事中安奎探听到王瑞受贿,弹劾王瑞。

古文:瑞恚,诬文升抗旨,更下廷议,皆是文升,帝终不听。文升因乞归,不许。

现代文:王瑞十分怀恨,诬告文升违抗圣旨,再下廷议,皆以文升之言为是,武宗终究不听,文升因此请求返乡,未得允准。

古文:是时,朝政已移于中官,文升老,日怀去志。

现代文:这时,朝政已转移到宦官手里,文升年老,天天怀着离去的念头。

古文:会两广缺总督,文升推兵部侍郎熊绣。

现代文:时逢两广缺总督,文升推举兵部侍郎熊绣。

古文:绣怏怏不欲出,其乡人御史何天衢遂劾文升徇私欺罔。

现代文:熊绣心中不愿意出任,熊的同乡御史何天衢就弹劾文升为徇私欺骗蒙蔽。

古文:文升连疏求去,许之。

现代文:文升接连上疏要求离开,武宗答应了。

古文:赐玺书、乘传,月廪岁隶有加。

现代文:赐他玺书、马车,增加月粮和每年役奴。

古文:家居,非事未尝入州城。

现代文:文升在家居住时,无事不去州府。

古文:语及时事,辄颦蹙不答。

现代文:外人谈及时事,他总是皱着眉头不回答。

古文:居三年,刘瑾乱政,坐文升前用雍泰为朋党,除其名。

现代文:在家住了三年,刘瑾乱政,说文升以前用雍泰为朋党,除去文升官籍。

古文:五年六月卒,年八十五。

现代文:五年六月去世,终年八十五岁。

古文:瑾诛,复官,赠特进光禄大夫、太傅,谥端肃。

现代文:刘瑾被诛杀,恢复文升官衔,追赠特进、光禄大夫、太傅,谥号端肃。

古文:文升有文武才,长于应变,朝端大议往往待之决。

现代文:文升文武双全,擅长应付事变,朝中大事往往由他决断。

古文:功在边镇,外国皆闻其名。尤重气节,厉廉隅,直道而行。虽遭谗诟,屡起屡仆,迄不少贬。

现代文:建功在边镇,国外都知道他,文升尤其注重气节,品行端方不苟,一生走正直之道,虽然遭到诬陷,几起几落,正气终究不减。

**古文:子璁,以乡贡士待选吏部,文升使请外,曰: 必大臣子而京秩,谁当外者? **

现代文:儿子马璁,以乡贡士等待吏部选拔,文升要其子请求在京城以外任职,文升说: 大臣的儿子都在京为官,哪个应该任地方官?

古文:卒后逾年,大盗赵鐩等剽河南,至钧州,以文升家在,舍之去。

现代文:他去世一年后,大盗赵钅遂等抢劫河南,到了钧州,因为马文升的家在此地,即舍之而去。

古文:攻泌阳,毁焦芳家,束草若芳像裂之。

现代文:进攻泌阳,放火烧了焦芳的家,用草扎成焦芳像碎裂之。

古文:嘉靖初,加赠文升左柱国、太师。

现代文:嘉靖初年,加赠文升左柱国、太师。

古文:刘大夏,字时雍,华容人。

现代文:刘大夏,字时雍,湖南华容人。

古文:父仁宅,由乡举知瑞昌县。

现代文:父亲刘仁宅由乡试举人任职为瑞昌知县。

古文:流民千余家匿山中,逻者索赂不得,诬民反。众议加兵。仁宅单骑招之,民争出诉,遂罢兵,擢广西副使。

现代文:一千多家流民匿藏在山中,巡逻兵士索取不到财物,就诬告流民谋反,朝官商议增加军队,刘仁宅单人骑马前去招抚,流民争着出山诉说实情,最后停止出兵,刘仁宅被提升为广西副使。

古文:大夏年二十举乡试第一。

现代文:刘大夏二十岁以乡试第一名中举。

古文:登天顺八年进士,改庶吉士。

现代文:天顺八年,考中进士,选为庶吉士。

古文:成化初,馆试当留,自请试吏。乃除职方主事,再迁郎中。明习兵事,曹中宿弊尽革。

现代文:成化初年,翰林院拟请留职,他自己要求出任吏职,于是就任命他为职方主事,又调升郎中,通晓兵事,宫署里的积弊全都革除。

古文:所奏覆多当上意,尚书倚之若左右手。

现代文:他所奏复的大多很合皇帝的旨意,尚书把他当作左右手。

古文:汪直好边功,以安南黎灏败于老挝,欲乘间取之。

现代文:汪直好邀边功,安南黎灏被老挝打败,汪直想趁机攻取黎灏。

古文:言于帝,索永乐间讨安南故牍。

现代文:他对宪宗说了,就索取永乐年间讨伐安南的文书。

**古文:大夏匿弗予,密告尚书余子俊曰: 兵衅一开,西南立糜烂矣。 **

现代文:刘大夏藏着不给,并秘密地向尚书余子俊说: 兵祸一开,西南立刻就完了。

古文:子俊悟,事得寝。

现代文:子俊醒悟,这事情遂得停止。

古文:朝鲜贡道故由鸦鹘关,至是请改由鸭绿江。

现代文:朝鲜以前入贡都是从鸦鹘关进来,这时要求改从鸭绿江进入。

古文:尚书将许之,大夏曰: 鸭绿道径,祖宗朝岂不知,顾纡回数大镇,此殆有微意。

现代文:尚书准备答应其请求,大夏说: 鸭绿江的通道,祖宗朝岂有不知的,而从鸦鹘关开道迂回几个大镇,这恐怕另有深意。

**古文:不可许。 **

现代文:不能批准。

古文:乃止。

现代文:此请未获明政府同意。

古文:中官阿九者,其兄任京卫经历,以罪为大夏所笞。

现代文:宦官阿九的哥哥任京卫经历,因犯罪被大夏处以笞刑。

古文:宪宗入其谮,捕系诏狱,令东厂侦之无所得。

现代文:阿九怀恨在心,宪宗听信了其对大夏的诬陷之言,将大夏抓起来下到诏狱,经东厂侦察无所得。

古文:会怀恩力救,乃杖二十而释之。

现代文:赶上怀恩极力相救,被判杖二十而释放。

古文:十九年,迁福建右参政,以政绩闻。

现代文:十九年,调升福建右参政,以政绩突出而闻名。

古文:闻父讣,一宿即行。

现代文:大夏听说父亲去世,一宿就动身奔丧。

古文:弘治二年服阕,迁广东右布政使。

现代文:弘治二年,大夏服满,调升广东右布政使。

古文:田州、泗城不靖,大夏往谕,遂顺命。

现代文:田州、泗城不安定,大夏前往告诫,事情很顺利地解决了。

古文:后山贼起,承檄讨之。

现代文:后山贼起,大夏奉檄文讨伐。

古文:令获贼必生致,验实乃坐,得生者过半。

现代文:他令部下只许活捉,验明为贼才杀,有一半人获得生还。

古文:改左,移浙江。

现代文:改为左布政使,调往浙江。

古文:六年春,河决张秋,诏博选才臣往治。

现代文:六年春,黄河在张秋堤防决口,皇帝下诏博选才臣前往治理。

古文:吏部尚书王恕等以大夏荐,擢右副都御史以行。

现代文:吏部尚书王恕等推荐刘大夏,提升大夏为右副都御史前往。

古文:乃自黄陵冈浚贾鲁河,复浚孙家渡、四府营上流,以分水势。

现代文:到职后,在黄陵冈疏通贾鲁河,又疏通孙家渡和四府营上游,以分水势。

古文:而筑长堤,起胙城历东明、长垣抵徐州,亘三百六十里。

现代文:从胙城经过东明、长垣到徐州修筑长堤,共三百六十里长。

古文:水大治,更名张秋镇曰 安平镇 。

现代文:水灾得到根治,张秋镇改名为 安平镇 。

古文:孝宗嘉之,赐玺书褒美,语详《河渠志》。

现代文:孝宗嘉奖大夏,赐玺书褒奖他,详载《河渠志》。

古文:召为左副都御史,历户部左侍郎。

现代文:召他为左副都御史,任职户部左侍郎。

古文:十年命兼左佥都御史,往理宣府兵饷。

现代文:十年大夏受命兼佥都御史,前往宣府处理兵饷。

**古文:尚书周经谓曰: 塞上势家子以市籴为私利,公毋以刚贾祸。 **

现代文:尚书周经对他说: 塞上有权势家族的子弟以买卖粮食谋取私利,你不要因刚直招祸。

**古文:大夏曰: 处天下事,以理不以势,俟至彼图之。 **

现代文:大夏说: 处理天下事,以理不以势,待我到后解决。

古文:初,塞上籴买必粟千石、刍万束乃得告纳,以故,中官、武臣家得操利权。

现代文:当初,塞上必须粟千石方能买入、草万束才得收进。由此宦官、武臣得以操纵市场,获取厚利。

古文:大夏令有刍粟者,自百束十石以上皆许,势家欲牟利无所得。

现代文:大夏下令有粮草的,草百束、粟十石以上都准许买卖,权势之家想牟利也落了空。

古文:不两月储积弃羡,边人蒙其利。

现代文:不到两个月府仓储积有余,边人蒙受其利。

古文:明年秋,三疏移疾归,筑草堂东山下,读书其中。

现代文:第二年秋,大夏连上三疏称病辞官,归乡后在东山下筑草堂,在堂中读书。

古文:越二年,廷臣交荐,起右都御史,总制两广军务。

现代文:过了二年,廷臣纷纷举荐大夏,起任右都御史,统管两广军务。

古文:敕使及门,携二僮行。

现代文:奉旨使者上门,大夏带二僮仆起程。

古文:广人故思大夏,鼓舞称庆。

现代文:两广人故来思念大夏,得知他即来任职都欢欣鼓舞。

古文:大夏为清吏治,捐供亿,禁内外镇守官私役军士,盗贼为之衰止。

现代文:大夏到任后,清理吏治,减免官费供应,禁止镇守官私自役使军士,盗贼因此逐渐减少。

古文:十五年拜兵部尚书,屡辞乃拜命。

现代文:十五年刘大夏任兵部尚书,屡次推辞不掉才接受。

**古文:既召见,帝曰: 朕数用卿,数引疾何也? **

现代文:不久,孝宗召见他,孝宗说: 朕数次任用你,你数次称病而去是为什么?

**古文:大夏顿首言: 臣老且病,窃见天下民穷财尽,脱有不虞,责在兵部,自度力不办,故辞耳。 **

现代文:大夏磕头说 :臣年老又有病,看见国家民穷财尽,倘若有所不测,责任在兵部,自己估量力不从心,因此而辞。

古文:帝默然。

现代文:孝宗听了沉默不语。

古文:南京、凤阳大风拔木,河南、湖广大水,京师苦雨沈阴。

现代文:南京、凤阳大风将树拔起,河南、湖广发生水灾,京师久雨成灾。

古文:大夏请凡事非祖宗旧而害军民者,悉条上厘革。

现代文:大夏奏请凡属非祖宗留下的旧制而危害军民的,一一列举呈上革除。

古文:十七年二月又言之。

现代文:十七年二月,又奏请。

古文:帝命事当兴革者,所司具实以闻,乃会廷臣条上十六事,皆权幸所不便者,相与力尼之。帝不能决,下再议。

现代文:孝宗命有关部门呈报所应实行与该革除的事例,有关部门全都按实奏报,时逢廷臣奏陈十六件事,都是对权贵所不利的,因此权贵们极力阻止,孝宗拿不定主意,下廷议再讨论。

古文:大夏等言: 事属外廷,悉蒙允行。

现代文:大夏等说: 事属朝廷外官,全都批准。

古文:稍涉权贵,复令察核。

现代文:稍稍涉及权贵,又令讨论核实。

**古文:臣等至愚,莫知所以。 **

现代文:臣等很愚蠢,不知为什么?

古文:久之,乃得旨: 传奉官疏名以请;幼匠、厨役减月米三斗;增设中官,司礼监核奏;四卫勇士,御马监具数以闻。

现代文:许久,才得旨 :将传奉官的姓名奏疏上报,幼匠、厨役月每减米三斗;增设宦官、司礼监核实奏告;四卫勇士,御马监将名册报来。

**古文:余悉如议。 **

现代文:其余全照前次所议办理。

古文:织造、斋醮皆停罢,光禄省浮费巨万计,而勇士虚冒之弊亦大减。

现代文:织造、斋醮都停办,仅俸禄就节省很大数目,而勇士虚报冒领之弊也大为减少。

古文:制下,举朝欢悦。

现代文:皇帝的命令一下,举朝欢悦。

古文:先是,外戚、近幸多干恩泽,帝深知其害政,奋然欲振之。

现代文:先前,外戚、近幸都不是以功受爵,而是出于皇帝的私恩,孝宗深知这样于政有害,发奋振作朝纲。

古文:因时多灾异,复宣谕群臣,令各陈缺失。

现代文:因灾异多次出现,又告谕群臣,令各陈朝政的过失。

古文:大夏乃复上数事。

现代文:大夏又奏陈数事。

古文:其年六月再陈兵政十害,且乞归。

现代文:这年六月大夏第二次奏陈兵政的十害,并且要求辞官回乡。

古文:帝不许,令弊端宜革者更祥具以闻。于是,大夏举南北军转漕番上之苦,及边军困敝、边将侵克之状极言之。

现代文:孝宗不答应,要他将各应该革除的弊端更详细地全部奏闻,于是,大夏举出南北军队陆路水路轮流值班运粮的劳苦,以及边军困倦疲惫、边将克扣的情况全都奏报。

古文:帝乃召见大夏于便殿,问曰: 卿前言天下民穷财尽。

现代文:孝宗于是在便殿召见大夏,问道: 卿先前说天下民穷财尽。

**古文:祖宗以来征敛有常,何今日至此? **

现代文:祖宗以来征收有常法,为什么现在这样?

古文:对曰: 正谓不尽有常耳。

现代文:大夏回答 :就是说没有按常法征取。

**古文:如广西岁取铎木,广东取香药,费固以万计,他可知矣。 **

现代文:如向广西每年取铎木,从广东取香、药,花费以万来计算,其他就可想而知了。

**古文:又问军,对曰: 穷与民等。 **

现代文:孝宗又问到军队,他回答: 与百姓一样穷。

**古文:帝曰: 居有月粮,出有行粮,何故穷? **

现代文:孝宗说: 居有月粮,出有行粮,什么缘故会穷?

**古文:对曰: 其帅侵克过半,安得不穷。 **

现代文:大夏答道: 其帅克扣超过一半,怎会不穷?

**古文:帝太息曰: 朕临御久,乃不知天下军民困,何以为人主! **

现代文:孝宗叹息道: 朕执政这久,还不知天下军民贫困,怎样做人君!

古文:遂下诏严禁。

现代文:于是下诏严禁。

古文:当是时,帝方锐意太平,而刘健为首辅,马文升以师臣长六卿,一时正人充布列位。

现代文:当时,孝宗正锐意太平,而以刘健为首辅,马文升以兵部尚书领导六卿,一时正人君子占据各个部门。

古文:帝察知大夏方严,且练事,尤亲信。

现代文:孝宗察知大夏正直严谨,并且办事熟练,尤其信任他。

古文:数召见决事,大夏亦随事纳忠。

现代文:数次召见他判别事情,大夏也在各事上为皇帝尽力。

古文:大同小警,帝用中官苗逵言,将出师。

现代文:大同发生小的战事,孝宗听信宦官苗逵的话,准备出兵。

**古文:内阁刘健等力谏,帝犹疑之,召问大夏曰: 卿在广,知苗逵延绥捣巢功乎? **

现代文:内阁刘健等竭力劝阻,孝宗仍犹豫不决,召大夏问道 :卿在两广,知道苗逵捣毁延绥巢穴的功劳吗?

古文:对曰: 臣闻之,所俘妇稚十数耳。赖朝廷威德,全师以归。

现代文:大夏答道: 臣听说,俘虏十几个妇女儿童而已,托朝廷威德,全师返回。

**古文:不然,未可知也。 **

现代文:不这样的话,后果就难说了。

**古文:帝默然良久,问曰: 太宗频出塞,今何不可? **

现代文:孝宗沉默好久,问道: 太宗频频出塞,现在为什么不行?

古文:对曰: 陛下神武固不后太宗,而将领士马远不逮。

现代文:大夏回答 :陛下的才干固然不比太宗差,而将领士马远不及太宗时期。

古文:且淇国公小违节制,举数十万众委沙漠,奈何易言之。

现代文:如果淇国公稍许违背节制,将数十万兵众委之于沙漠,怎么能说是容易之事。

**古文:度今上策惟守耳。 **

现代文:臣揣度现在上策只有防守而已。

**古文:都御史戴珊亦从旁赞决,帝遽曰: 微卿曹,朕几误。 **

现代文:都御史戴珊也从旁边表示赞同,孝宗醒悟地说: 要不是你们劝说朕几乎误了大事。

古文:由是,师不果出。

现代文:于是果然没再出兵。

古文:庄浪土帅鲁麟为甘肃副将,求大将不得,恃其部众强,径归庄浪。

现代文:庄浪土著首领鲁麟任甘肃副将,求升大将不成,恃其部众强,擅自回到庄浪。

古文:廷臣惧生变,欲授以大帅印,又欲召还京,处之散地。

现代文:廷臣担心其生变想授鲁麟大帅印,又想召他回京师,安置在不紧要的地方。

古文:大夏请奖其先世忠顺,而听麟就闲。

现代文:大夏请求奖励其先世忠顺,而听任鲁麟闲居。

古文:麟素贪虐失众心,兵柄已去无能为,竟怏怏病死。

现代文:鲁麟向来凶狠残暴失去众人之心,没有兵权无法有所作为,最后闷闷不乐而病死。

古文:帝欲宿兵近地为左右辅。大夏言: 保定设都司统五卫,祖宗意当亦如此。

现代文:孝宗要在京城附近驻兵作为左右辅佐,大夏说: 保定设都司统率五卫,祖宗之意也是如此。

**古文:请遣还操军万人为西卫,纳京东兵密云、蓟州为东卫。 **

现代文:请遣还操练军士,一万人作为西卫,将驻扎在密云、蓟州的军队作为东卫。

古文:帝报可。

现代文:孝宗批准了。

古文:中官监京营者恚失兵,揭飞语宫门。

现代文:监督京营的宦官怨恨失去兵权,在宫门上贴小字报。

**古文:帝以示大夏曰: 宫门岂外人能至?必此曹不利失兵耳。 **

现代文:孝宗以此给大夏看,并说: 宫门外人岂能进来,必定是某些不愿失去兵权的人所为。

古文:由是,间不得行。

现代文:由此,阴谋未得逞。

古文:帝尝谕大夏曰: 临事辄思召卿,虑越职而止。

现代文:孝宗曾经对大夏说 :遇到事情总想召卿来商量,又担心超越卿职权范围而作罢。

**古文:后有当行罢者,具揭帖以进。 **

现代文:以后有事情的实行或罢止,卿用揭帖呈上来。

古文:大夏顿首曰: 事之可否,外付府部,内咨阁臣可矣。

现代文:大夏磕头说 :对事情的决定,外边的交付政府部门,内部的向阁臣咨询就行了。

**古文:揭帖滋弊,不可为后世法。 **

现代文:揭帖易滋长弊病,不可作为后世效法。

古文:帝称善。

现代文:孝宗称好。

**古文:又尝问: 天下何时太平? **

现代文:又曾问 :天下何时太平?

**古文:对曰: 求治亦难太急。但用人行政悉与大臣面议,当而后行,久之天下自治。 **

现代文:大夏答道 :求治不能太性急,不过用人行政全都与大臣面议,恰当的再实行,时间长了天下自然太平。

古文:尝乘间言四方镇守中官之害。

现代文:大夏曾经趁机提到四方镇守宦官的危害。

**古文:帝问状,对曰: 臣在两广见诸文武大吏供亿不能敌一镇守,其烦费可知。 **

现代文:孝宗询问详情,大夏答道: 臣在两广见到诸文武官的供应比不上一个镇守,其耗费可知。

古文:帝曰: 然祖宗来设此久,安能遽革?

现代文:孝宗说: 祖宗设置这些已很久,怎能一下子革除。

**古文:第自今必廉如邓原、麦秀者而后用,不然则已之。 **

现代文:不过从现在开始必须像郑原、麦秀那样廉洁的才能任用,不然则罢免之。

古文:大夏顿首称善。

现代文:大夏磕头称好。

古文:大夏每被召,跪御榻前。帝左右顾,近侍辄引避。

现代文:大夏每次被召见,跪在御床前,孝宗往左右一看,近侍都退避走了。

古文:尝对久,惫不能兴,呼司礼太监李荣掖之出。

现代文:大夏曾有时回答问题时间长了,疲惫得起不来,孝宗就喊司礼太监李荣扶他出去。

古文:一日早朝,大夏固在班,帝偶未见,明日谕曰: 卿昨失朝耶?

现代文:一天早朝,大夏本该当班,孝宗碰巧没见到他,第二天告诫大夏说: 卿昨天未上朝吗?

**古文:恐御史纠,不果召卿。 **

现代文:担心御史纠察,没有立即召见您。

古文:其受眷深如此。

现代文:其受孝宗宠爱如此深。

古文:特赐玉带、麒麟服,所赉金币、上尊,岁时不绝。

现代文:特别赐他玉带、麒麟服,送金币、上等醇酒,岁时不断。

古文:未几,孝宗崩,武宗嗣位,承诏请撤四方镇守中官非额设者。帝止撤均州齐元。

现代文:不久,孝宗去世,武宗即位,大夏奉遗诏请求撤去非定额内的四方镇守宦官。武宗只撤去均州齐元。

古文:大夏复议上应撤者二十四人,又奏减皇城、京城守视中官,皆不纳。

现代文:大夏又主张应撤去镇守宦官二十四人,又奏减皇城、京城守卫宦官,都未被接受。

古文:顷之,列上传奉武臣当汰者六百八十三人,报可。

现代文:不久,大夏列举应当淘汰的传奉武臣六百八十三名,被批准。

古文:大汉将军薛福敬等四十八人亦当夺官,福敬等故不入侍以激帝怒。

现代文:大汉将军薛福敬等四十八人也该削去官职,薛福敬等故意不入宫侍奉来激怒武宗。

古文:帝遽命复之,而责兵部对状,欲加罪。

现代文:武宗立即命恢复薛等官职,而要求兵部回答详情,意欲加罪。

**古文:中官宁瑾顿首曰: 此先帝遗命,陛下列之登极诏书,不宜罪。 **

现代文:宦官宁瑾磕头说: 这些是先帝遗命,陛下列入登基诏书,不宜问罪。

古文:帝意乃解。

现代文:武宗才放弃追查此事。

古文:中官韦兴者,成化末得罪久废,至是夤缘守均州。

现代文:宦官韦兴在成化末年因有罪被长期罢官,这时靠巴结得以镇守均州。

古文:言官交谏,大夏等再三争,皆不听。

现代文:言官纷纷谏阻,大夏等再三争辩,武宗都不理。

**古文:正德元年春,又言: 镇守中官,如江西董让、蓟州刘琅、陕西刘云、山东朱云贪残尤甚,乞按治。 **

现代文:正德元年春,大夏又奏道: 镇守宦官,如江西董让、蓟州刘琅、陕西刘云、山东朱云贪婪残暴尤其厉害,请求审查惩处。

古文:帝不悦。

现代文:武宗不高兴。

古文:大夏自知言不见用,数上章乞骸骨。

现代文:大夏知道自己意见不被采纳,数次上奏章请求辞官。

古文:其年五月,诏加太子太保,赐敕驰驿归,给廪隶如制。

现代文:这年五月,武宗下诏加封他太子太保,同意他返乡赐敕书、车马返回,按旧制供应粮食和役仆。

古文:给事中王翊、张襘请留之,吏部亦请如翊、襘言,不报。

现代文:给事中王翊、张衤会请求留住大夏,吏部也要求留大夏,武宗不理。

古文:大夏忠诚恳笃,遇知孝宗,忘身徇国,于权幸多所裁抑。

现代文:大夏忠实诚恳,为孝宗所信任,忘我报国,对权贵近幸多行抑止。

古文:尝请严核勇士,为刘瑾所恶。

现代文:曾经要求严格考核勇士,为刘瑾所恨。

**古文:刘宇亦憾大夏,遂与焦芳谮于瑾曰: 籍大夏家,可当边费十二。 **

现代文:刘宇也恨大夏,就与焦芳一起在刘瑾面前进谗言道 :抄刘大夏的家,可得边费的十分之二。

古文:三年九月,假田州岑猛事,逮系诏狱。

现代文:三年九月,借田州岑猛的事,将大夏逮捕下到诏狱。

**古文:瑾欲坐以激变律死,都御史屠滽持不可,瑾谩骂曰: 即不死,可无戍耶? **

现代文:刘瑾要以激变罪判大夏死刑,都御史屠氵庸不同意,刘瑾谩骂道: 即使不死,可以不去戍边吗?

古文:李东阳为婉解,且瑾诇大夏家实贫,乃坐戍极边。

现代文:李东阳从中调解,刘瑾探知刘大夏家贫穷,就判其到最偏僻的边境戍边。

古文:初拟广西,芳曰: 是送若归也 ,遂改肃州。

现代文:起初拟戍广西,焦芳说: 是送他回去吗? 于是改戍肃州。

古文:大夏年已七十三,布衣徒步过大明门下,叩首而去。

现代文:大夏已有七十三岁,穿着布衣徒步经过大明门磕头而去。

古文:观者叹息泣下,父老携筐送食,所至为罢市、焚香祝刘尚书生还。

现代文:观者都叹息流泪,父老百姓携筐送吃的,大夏所到之处,人们为之罢市、烧香祝刘尚书生还。

古文:比至戍所,诸司惮瑾,绝馈问,儒学生徒传食之。

现代文:等到了戍所,各部门怕得罪刘瑾,不送食品不来慰问,儒学生徒送吃食给他。

古文:遇团操,辄荷戈就伍。

现代文:一到操练,大夏总是扛戈站进队伍。

**古文:所司固辞,大夏曰: 军,固当役也。 **

现代文:主管人再三推辞,大夏说: 军人本来就该服役的。

古文:所携止一仆。

现代文:他只带来一个仆人。

古文:或问何不挈子姓,曰: 吾宦时,不为子孙乞恩泽。

现代文:有人问他为什么不带子孙,他说: 我为官时,不为子孙捞好处。

**古文:今垂老得罪,忍令同死戍所耶? **

现代文:现在年老被罚,怎忍心令他们同我一起死在戍所呢?

古文:大夏既遣戍,瑾犹摭他事罚米输塞上者再。

现代文:大夏已经遣去戍边,刘瑾还借其他事二次罚他送米塞上。

古文:五年夏,赦归。

现代文:五年夏,大夏被赦免返乡。

古文:瑾诛,复官,致仕。

现代文:刘瑾被诛杀,恢复他官职,后退休。

古文:清军御史王相请复廪隶,录其子孙。

现代文:清军御史王相请求恢复大夏月粮和年役,录用其子孙。

古文:中官用事者终嗛之,不许。

现代文:主事的宦官始终恨他,不答应。

古文:大夏归,教子孙力田谋食。

现代文:大夏回家后,教子孙种田谋生。

古文:稍赢,散之故旧宗族。

现代文:稍有盈余,就分送给故旧宗族。

**古文:预自为圹志,曰: 无使人饰美,俾怀愧地下也。 **

现代文:预先自作墓志铭,并说 :不要让人用饰美之词,让我怀愧于地下也。

古文:十一年五月卒,年八十一。

现代文:十一年五月去世,享年八十一岁。

古文:赠太保,谥忠宣。

现代文:追赠太保,谥号忠宣。

古文:大夏尝言: 居官以正己为先。

现代文:大夏曾说 :做官以正己为先。

**古文:不独当戒利,亦当远名。 **

现代文:不仅应当戒绝货利,也当远离浮名。

**古文:又言: 人生盖棺论定,一日未死,即一日忧责未已。 **

现代文:又说: 人生盖棺定论,一天未死,就一天不能停止为国分忧。

古文:其被逮也,方锄菜园中,入室携数百钱,跨小驴就道。

现代文:他被逮捕时正在园中锄菜,进房拿了数百钱,坐上小驴就走。

古文:赦归,有门下生为巡抚者,枉百里谒之。道遇扶犁者,问孰为尚书家,引之登堂,即大夏也。

现代文:赦免回来,有个门生做了巡抚,弯曲百里路去看大夏,路上遇到扶犁的人,就问哪是尚书家,扶犁的人引巡抚进屋,原来扶犁者就是刘大夏。

**古文:朝鲜使者在鸿胪寺馆遇大夏邑子张生,因问起居曰: 吾国闻刘东山名久矣。 **

现代文:朝鲜使者在鸿胪寺馆遇到大夏同邑的读书人张生,就问起大夏说 :我国久闻刘东山大名啊!

**古文:安南使者入贡曰: 闻刘尚书戍边,今安否? **

现代文:安南使者进贡时说: 听说刘尚书戍边,现在平安吗?

古文:其为外国所重如此。

现代文:大夏是如此为外国所看重。