卷二十五

古文:◎礼三

现代文:礼三

古文:社稷朝日夕月先农先蚕高禖祭告祈报神祇星辰灵星寿星太岁月将风云雷雨岳镇海渎山川城隍

现代文:社稷朝日夕月先农先蚕高禖祭告祈报神祇星辰灵星寿星太岁月将风云雷雨岳镇海渎山川城隍

古文:社稷

现代文:社稷

古文:社稷之祀,自京师以及王国府州县皆有之。其坛在宫城西南者,曰太社稷。

现代文:社稷的祭祀,从京都到王国府州县都有。祭坛位于宫城西南的,称焉太社稷。

古文:明初建太社在东,太稷在西,坛皆北向。

现代文:明朝初年在东方建造社坛,在西方建造稷坛,祭坛都面向北方。

古文:洪武元年,中书省臣定议: 周制,小宗伯掌建国之神位,右社稷,左宗庙。

现代文:洪武元年,中书省大臣议定: 周朝的制度,小宗伯掌管建国的神位,右为社稷,左为宗庙。

古文:社稷之祀,坛而不屋。

现代文:社稷的祭祀,建祭坛不建殿宇。

古文:其制在中门之外,外门之内。

现代文:其制度建在中门之外,外门之内。

古文:尊而亲之,与先祖等。

现代文:尊崇而又亲近,与先祖同等对待。

古文:然天子有三社。

现代文:然而天子有三社。

古文:为群姓立者曰太社。

现代文:为天下百姓设立的为太社。

古文:其自为立者曰王社。

现代文:为自己设立的为王社。

古文:又胜国之社屋之,国虽亡而存之,以重神也。

现代文:被减前朝的社坛建殿宇覆盖,国家虽然被灭了也要存留,是敬重神只的原故。

古文:后世天子惟立太社、太稷。

现代文:后代天子祇立太社、太稷。

古文:汉高祖立官太社、太稷,一岁各再祀。

现代文:汉高祖为太社、太稷设官吏,一年乏中各祭祀两次。

古文:光武立太社稷于洛阳宗庙之右,春秋二仲月及腊,一岁三祀。

现代文:光武帝在洛阳宗庙的右边设太社稷,春秋雨季的第二个月及腊月,一年三次祭祀。

古文:唐因隋制,并建社稷于含光门右,仲春、秋戊日祭之。

现代文:唐沿袭了隋的制度,在含光门右侧建社稷坛,二月、八月的戊日举行祭祀。

古文:玄宗升社稷为大祀,仍令四时致祭。

现代文:玄宗升社稷为大祀,仍旧下令四时致祭。

古文:宋制如东汉时。

现代文:宋的制度如同束汉时。

古文:元世祖营社稷于和义门内,以春秋二仲上戊日祭。

现代文:元世祖在和义门内营建社稷坛,在二月、八月的上旬的戊日举行祭祀。

**古文:今宜祀以春秋二仲月上戊日。 **

现代文:而今宜于在二月、八月两月的上旬的戊日举行祭祀。

古文:是年二月,太祖亲祀太社、太稷。

现代文:这年二月,太祖亲自祭祀太社、太稷。

古文:社配以后土,西向。

现代文:社由后土配祀,面向西。

古文:稷配以后稷,东向。

现代文:稷以后稷配祀,面向东。

古文:帝服皮弁服,省牲;通天冠、绛纱袍,行三献礼。

现代文:皇帝穿皮弁服,视察祭牲;戴通天冠、穿绛纱袍,行三献礼。

古文:初,帝命中书省翰林院议创屋,备风雨。

现代文:起初,皇帝命中书省翰林院商议建殿宇,防备风雨。

古文:学士陶安言: 天子太社必受风雨霜露。

现代文:学士陶安说: 天子太社必须经受风雨霜露。

古文:亡国之社则屋之,不受天阳也。

现代文:亡国的社便建殿宇覆盖,是不接受天光。

古文:建屋非宜。

现代文:所以建殿宇不恰当。

**古文:若遇风雨,则请于斋宫望祭。 **

现代文:如若遇到风雨,就请在斋宫遥祭。

古文:从之。

现代文:听从其说。

古文:三年,于坛北建祭殿五间,又北建拜殿五间,以备风雨。

现代文:洪武三年,在坛北建祭殿五间,再在北边建拜殿五问,以防风雨。

古文:十年,太祖以社稷分祭,配祀未当,下礼官议,尚书张筹言:

现代文:洪武十年,太祖认为社稷分祭,配祀不当,下交礼部官员商议。

古文:按《通典》,颛顼祀共工氏子句龙为后土。

现代文:尚书张筹说:按《通典》记载,颛项祭祀共工氏的儿子句龙为后土。

古文:后土,社也。

现代文:后土,就是社。

古文:烈山氏子柱为稷。

现代文:祭祀烈山氏的儿子柱焉稷。

古文:稷,田正也。

现代文:稷,就是田正。

古文:唐、虞、夏因之。

现代文:唐、虞、夏继承下来。

古文:此社稷所由始也。

现代文:这是社稷的起始。

古文:商汤因旱迁社,以后稷代柱。

现代文:商汤因为干旱改迁社,以后稷代替柱。

古文:欲迁句龙,无可继者,故止。

现代文:想要迁句龙,役人能够继承,因而作罢。

古文:然王肃谓社祭句龙,稷祭后稷,皆人鬼,非地祇。

现代文:然而王肃认为社祭句龙,稷祭后稷,都是人鬼,并非地只。

古文:而陈氏《礼书》又谓社祭五土之祇,稷祭五谷之神。

现代文:而陈氏《礼书》又认为社祭五土的地只,稷祭五谷的神灵。

古文:郑康成亦谓社为五土总神,稷为原隰之神。

现代文:郑康成也说社为五土总神,稷为原野之神。

古文:句龙有平水土功,故配社,后稷有播种功,故配稷。

现代文:句龙有治水土的功德,因而配社,后稷有播种的功德,因而配稷。

古文:二说不同。

现代文:两种说法不同。

古文:汉元始中,以夏禹配官社,后稷配官稷。

现代文:汉元始年问,以夏禹配官社,后稷配官稷。

古文:唐、宋及元又以句龙配社,周弃配稷。

现代文:唐、宋及元又以句龙配社,周的弃配稷。

古文:此配祀之制,初无定论也。

现代文:这就是配祀的制度,超初并无定论。

**古文:至社稷分合之义,《书召诰》言 社于新邑 ,孔注曰: 社稷共牢。 **

现代文:至于社稷分合的道理,《书召诰》说 在新邑举行社稷 ,孔注为: 社稷共享牲牢。

**古文:《周礼》 封人掌设王之社壝 ,注云: 不言稷者,举社则稷从之。 **

现代文:《周礼》 封人掌管设立王的社坛 ,注说: 不说稷,是因为举行社祭则稷祭合在一起。

**古文:陈氏《礼书》曰: 稷非土无以生,土非稷无以见生生之效,故祭社必及稷。 **

现代文:陈氏《礼书》说: 百谷没有土地无法生长,土地不种百谷显不出生养的功效,因而祭社必定连及稷。

**古文:《山堂考索》曰: 社为九土之尊,稷为五谷之长,稷生于土,则社与稷固不可分。 **

现代文:《山堂考索》说: 社为九土之尊,稷为五谷之长,谷物生于土地,那么社与稷本来就不可分。

古文:其宜合祭,古有明证。

现代文:宜于共同祭祀,自古就有明证。

古文:请社稷共为一坛。

现代文:请求社稷共建一坛。

古文:至句龙,共工氏之子也,祀之无义。

现代文:至于句龙,是共工氏的儿子,祭他役什么意义。

古文:商汤欲迁未果。

现代文:商汤想要替换没有结果。

古文:汉尝易以夏禹,而夏禹今已列祀帝王之次,弃稷亦配先农。

现代文:汉曾经换祭夏禹,但现在夏禹已经位于帝王之列受祀。弃稷也配祀先农。

古文:请罢句龙、弃配位,谨奉仁祖淳皇帝配享,以成一代盛典。

现代文:恳请罢除句龙、弃的配位,谨奉仁祖淳皇帝配享,以成就一代的盛典。

古文:遂改作于午门之右,社稷共为一坛。

现代文:于是改在午门之右建造,社稷共为一坛。

古文:初,社稷列中祀,及以仁祖配,乃升为上祀。

现代文:起初,社稷列于中等祭祀,等到以仁祖配祀,就升为上等祭祀。

古文:具冕服以祭,行奉安礼。

现代文:穿戴冕服举行祭祀,行奉安礼。

古文:十一年春,祭社稷行新定仪。

现代文:洪武十一年春,祭社稷实行新制定的仪程。

古文:迎神、饮福、送神凡十二拜,馀如旧。

现代文:迎神、饮福、送神共十二拜,其余照旧。

古文:建文时,更奉太祖配,永乐中。

现代文:建文年问,改换供奉太祖配祀。

古文:北京社稷坛成,制如南京。

现代文:永乐年问,北京社稷坛建成,制度如同南京。

古文:洪熙后,奉太祖、太宗同配。

现代文:洪熙以后,奉太祖、太宗共同配祀。

古文:旧制,上丁释奠孔子,次日上戊祀社稷。

现代文:旧的制度,上旬丁日在学校祭祀孔子,第二天即上旬戊日祭祀社稷。

古文:弘治十七年八月,上丁在初十日,上戊在朔日,礼官请以十一日祀社稷。御史金洪劾之,言如此则中戊,非上戊矣。

现代文:弘治十七年八月,上丁在初十,上戊在下月初一,礼部官员奏请在十一日祭祀社稷御史金洪弹劾他们,说照这样就是中戊,而非上戊了。

**古文:礼部覆奏言: 洪武二十年尝以十一日为上戊,失不始今日。 **

现代文:礼部覆奏说: 洪武二十年,曾经以十一日为上戊,失误不是从今天开始的。

古文:命遵旧制,仍用上戊。

现代文:下令遵照旧制,仍旧用上戊日。

古文:嘉靖九年谕礼部: 天地至尊,次则宗庙,又次则社稷。

现代文:嘉靖九年谕令礼部: 天地为至尊,其次为宗庙,再次为社稷。

古文:今奉祖配天,又奉祖配社,此礼官之失也。

现代文:而今奉祖配天,又奉祖配社,这是礼官的失误。

**古文:宜改从皇祖旧制,太社以句龙配,太稷以后稷配。 **

现代文:虑当改从皇祖旧制,太社以句龙配祀,太稷以后稷配祀。

古文:乃以更正社稷坛配位礼,告太庙及社稷,遂藏二配位于寝庙,更定行八拜礼。

现代文:于是因此更正社稷坛配位的礼仪,祭告太庙及社稷,便在寝庙中收藏两个配位,复位行八拜礼。

古文:其坛在西苑豳风亭之西者,曰帝社稷。

现代文:祭坛在西苑豳风亭西面的,是帝社稷。

古文:东帝社,西帝稷,皆北向。

现代文:东焉帝社,西为帝稷,都是面向北。

古文:始名西苑土谷坛。

现代文:开始称为西苑土谷坛。

古文:嘉靖十年,帝谓土谷坛亦社稷耳,何以别于太社稷?

现代文:嘉靖十年,皇帝说土谷坛也是社稷坛,为什么有别于太社稷?

古文:张璁等言: 古者天子称王,今若称王社、王稷,与王府社稷名同。

现代文:张璁等人说: 古代天子称王,现在如果称为王社、王稷,就与王府的社稷名称相同。

**古文:前定神牌曰五土谷之神,名义至当。 **

现代文:从前定神牌为五土谷之神,名义很恰当。

古文:帝采帝耤之义,改为帝社、帝稷,以上戊明日祭。

现代文:皇帝采用帝藉之义,改为帝社、帝稷,在上戊的第二天祭祀。

古文:后改次戊,次戊在望后,则仍用上巳。

现代文:后来改为第二个戊日,第二个戊日在十五以后,就仍在上巳日。

古文:春告秋报为定制。

现代文:春季告礼、秋季报礼成为定制。

**古文:隆庆元年,礼部言: 帝社稷之名,自古所无,嫌于烦数,宜罢。 **

现代文:隆庆元年,礼部说: 帝社稷的名称,古来没有,太过繁琐,应该罢除。

古文:从之。

现代文:听从了他们的意见。

古文:中都亦有太社坛,洪武四年建。

现代文:中都也有太社坛,洪武四年建造。

古文:取五方土以筑。

现代文:取五方之土筑成。

古文:直隶、河南进黄土,浙江、福建、广东、广西进赤土,江西、湖广、陕西进白土,山东进青土,北平进黑土。

现代文:直隶、河南进献黄土,浙江、福建、广东、广西进献红土,江西、湖广、陕西进献白土,山东进献青土,北平进献黑土。

古文:天下府县千三百余城,各土百斤,取于名山高爽之地。

现代文:天下府县一千三百余座城市,各献土一百斤,在名山高处爽朗之地挖取。

古文:王国社稷,洪武四年定。

现代文:诸王藩国社稷,洪武四年确定。

**古文:十一年,礼臣言: 太社稷既同坛合祭,王国各府州县亦宜同坛,称国社国稷之神,不设配位。 **

现代文:洪武十一年,礼部大臣说: 太社稷既然已同坛共同祭祀,诸王藩国各府州县也应同坛,称国社国稷之神,不设置配位。

古文:诏可。

现代文:诏令许可。

古文:十三年九月,复定制两坛一壝如初式。

现代文:洪武十三年九月,如同起初的样式恢复为两座坛一道矮墙。

古文:十八年,定王国祭社稷山川等仪,行十二拜礼。

现代文:洪武十八年,规定诸王藩国祭祀社稷山川等的仪程,行十二拜礼。

古文:府州县社稷,洪武元年颁坛制于天下郡邑,俱设于本城西北,右社左稷。

现代文:府州县的社稷,洪武元年颁布祭坛制度于天下郡邑,都设在本城西北,右社左稷。

古文:十一年,定同坛合祭如京师。

现代文:洪武十一年,规定照京城同坛共同祭祀。

古文:献官以守御武臣为初献,文官为亚献、终献。

现代文:献礼官由守御武将行初献,文官行亚献、终献。

古文:十三年,溧水县祭社稷,以牛醢代鹿醢。

现代文:十三年,溧水县祭社稷,以牛醢代替鹿醢。

**古文:礼部言: 定制,祭物缺者许以他物代。 **

现代文:礼部说: 制度规定,祭物缺少的允许用其它物品代替。

古文:帝曰: 所谓缺者,以非土地所产。

现代文:皇帝说: 所谓缺少,是指非本地出产的。

古文:溧水固有鹿,是有司故为苟简也。

现代文:溧水县本来有鹿,这是主管官吏故意随便简慢。

古文:百司所以能理其职而尽民事者,以其常存敬惧之心耳。

现代文:百官之所以能尽到职责办理人民之事务,是因为他们常存敬畏之心。

**古文:神犹忽之,于人事又何惧焉! **

现代文:对神都疏忽,对人事又有什么畏惧呢。

古文:命论如律。

现代文:命按刑法论罪。

古文:乃敕礼部下天下郡邑,凡祭祀必备物,苟非地产、无从市鬻者,听其缺。

现代文:于是敕命礼部下达天下郡邑,凡是祭祀必须备好祭品,如果非本地出产、无从购买的,听任其缺。

古文:十四年,令三献皆以文职长官,武官不与。

现代文:洪武十四年,令三献礼都由文职长官施行,武官不参加。

古文:里社,每里一百户立坛一所,祀五土五谷之神。

现代文:里社,每里一百户人家设立一座坛,祭祀五土五谷的神灵。

古文:朝日夕月

现代文:朝日夕月

古文:洪武三年,礼部言:

现代文:洪武三年,礼部说:

古文:古者祀日月之礼有六。

现代文:古代祭祀日月的礼仪有六种。

古文:《郊特牲》曰: 郊之祭,大报天而主日,配以月 ,一也。

现代文:《郊特牲》上说, 郊祭大报天以日为主,以月为配 ,这是第一种。

古文:《玉藻》曰: 翰日于东门之外 ,《祭义》曰: 祭日于东郊,祭月于西郊 ,二也。

现代文:《玉藻》上说, 在东门之外设朝日坛 ,《祭义》上说, 在束郊祭日,在西郊祭月 ,这是第二种。

古文:《小宗伯》: 肆类于四郊,兆日于东郊,兆月于西郊 ,三也。

现代文:《小宗伯》, 在四郊祭天,在柬郊祭日,在西郊祭月 ,这是第三种。

古文:《月令》:孟冬 祈来年于天宗 ,天宗,日月之类,四也。

现代文:《月令》孟冬 向天宗祈求来年 ,天宗,就是日月之类,这是第四种。

古文:《觐礼》: 拜日于东门之外,反祀方明,礼日于南门之外,礼月于北门之外 ,五也。 霜雪风雨之不时,则禜日月 ,六也。

现代文:《觐礼》, 在束门之外拜日,返回在方明坛祭祀上下四方神明,在南门之外礼日,在北门之外礼月 ,这是第五种。 霜雪风雨没有定时,就荣祭日月 ,这是第六种。

古文:说者谓因郊祀而祀之,非正祀也。

现代文:论说者以为随着郊祀来祭它们,不是正式的祭祀。

古文:类禜而祀之,与觐诸侯而礼之,非常祀也。

现代文:类似荣祭来举行祭祀,与诸侯觐见而行礼,不是常规的祭祀。

古文:惟春分朝之于东门外,秋分夕之于西门外者,祀之正与常也。

现代文:只有春分早上在束门外,秋分晚上在西门外举行祭祀,纔是正式和常规的做法。

古文:盖天地至尊,故用其始而祭以二至。

现代文:因天地至尊,所以在元旦和二至日祭祀。

古文:日月次天地,春分阳气方永,秋分阴气向长,故祭以二分,为得阴阳之义。

现代文:日月次于天地,春分阳气开始变长,秋分阴气开始变长,因而在二分祭祀,是符合阴阳的意义。

古文:自秦祭八神,六曰月主,七曰日主,雍又有日月庙。

现代文:自从秦祭八神,六为月主,七为日主,雍又有日月庙。

古文:汉郊太乙,朝日夕月改周法。

现代文:汉郊祀太乙,朝日夕月改从周法。

古文:常以郊泰畤,质明出行宫,东向揖日,西向揖月,又于殿下东西拜日月。

现代文:常常在泰时郊天时,拂晓出行宫,向东拜日,向西拜月,又在殿下东西向拜日月。

古文:宣帝于神山祠日,莱山祠月。

现代文:宣帝在神山祭日,在莱山祭月。

古文:魏明帝始朝日东郊,夕月西郊。

现代文:魏明帝开始在束郊祭日,在西郊祭月。

古文:唐以二分日,朝日夕月于国城东西。

现代文:唐在二分日,在都城东西早晨祭日晚上祭月。

古文:宋人因之,升为大祀。

现代文:宋人沿袭下来,升为大祀。

古文:元郊坛以日月从祀,其二分朝日夕月,皇庆中议建立而未行。

现代文:元郊坛以日月从祀,在二分日早晨祭日晚上祭月,皇庆年间提议造祭坛而没有实行。

古文:今当稽古正祭之礼,各设坛专祀。

现代文:而今应当考察古代正式祭祀的礼法,各设坛专祭。

古文:朝日坛宜筑于城东门外,夕月坛宜筑于城西门外。

现代文:朝日坛适宜建在城束门外,夕月坛适宣建在城西门外。

古文:朝日以春分,夕月以秋分。

现代文:在春分祭日,在秋分祭月。

古文:星辰则祔祭于月坛。

现代文:星辰就在月坛拊祭。

古文:从之。

现代文:听从了他们的建议。

古文:其祀仪与社稷同。

现代文:祭祀仪程与社稷相同。

古文:二十一年,帝以大明、夜明已从祀,罢朝日夕月之祭。

现代文:洪武二十一年,皇帝认为大明、夜明已经从祀,罢除了早晨祭日晚上祭月的祭祀。

古文:嘉靖九年,帝谓 大报天而主日,配以月。

现代文:嘉靖九年,皇帝说 大报天以日为主,以月为配。

古文:大明坛当与夜明坛异。

现代文:大明坛应当与夜明坛不同。

古文:且日月照临,其功甚大。

现代文:况且日月照临,功德伟大。

古文:太岁等神,岁有二祭,而日月星辰止一从祭,义所不安 。

现代文:太岁等神,一年有两祭,而日月星辰只有一次陪祭,道义上有所不安 。

古文:大学士张璁亦以为缺典。

现代文:大学士张璁也认为缺少了礼数。

古文:遂定额春秋分之祭如旧仪,而建朝日坛于朝阳门外,西向;夕月坛于阜城门外,东向。

现代文:于是规定春分、秋分的祭祀按旧仪举行,而在朝阳门外建朝日坛,面向西;在阜城门外建夕月坛,面向东。

古文:坛制有隆杀以示别。

现代文:坛的形制有增减以示区别。

古文:朝日,护坛地一百亩;夕月,护坛地三十六亩。

现代文:朝日坛,护坛地一百亩;夕月坛,护坛地三十六亩。

古文:朝日无从祀,夕月以五星、二十八宿、周天星辰共一坛,南向祔焉。

现代文:朝日坛没有从祀,夕月坛以五星、二十八宿、周天星辰共一坛,面向南柑祭。

古文:春祭,时以寅,迎日出也。

现代文:春分的祭祀,在寅时,迎接日出。

古文:秋祭,时以亥,迎月出也。

现代文:秋分的祭祀,在亥时,迎接月出。

古文:十年,礼部上朝日、夕月仪:朝日迎神四拜,饮福受胙两拜,送神四拜;夕月迎神饮福受胙送神皆再拜。

现代文:嘉靖十年,礼部上奏朝日、夕月仪程:朝日迎神四拜,饮福酒受胙肉两拜,送神四拜;夕月迎神饮福酒受胙肉送神都为两拜。

古文:馀并如旧仪。

现代文:其余都照旧的仪程。

古文:隆庆元年,礼部议定,东郊以甲、丙、戊、庚、壬年,西郊以丑、辰、未、戌年,车驾亲祭。

现代文:隆庆元年,礼部议定,束郊在甲、丙、戊、庚、壬年,西郊在丑、辰、未、戌年,由皇帝亲自祭祀。

古文:馀岁遣文大臣摄祭朝日坛,武大臣摄祭夕月坛。

现代文:其余年份派遣文职大臣代为举行祭祀朝日坛,武职大臣代为举行祭祀夕月坛。

古文:三年,礼部上朝日仪,言: 正祭遇风雨,则设小次于坛前,驾就小次行礼。

现代文:三年,礼部上奏朝日仪,说: 正祭遇上风雨,就在坛前设临时休息的小帐篷,皇上在小帐篷行礼。

**古文:其升降奠献,俱以太常寺执事官代。 **

现代文:其上下坛祭献,都由太常寺孰事官代替。

古文:制曰 可 。

现代文:皇帝说 准许 。

古文:先农

现代文:先农

古文:洪武元年,谕廷臣以来春举行耤田礼。

现代文:洪武元年,谕令延臣在第二年春天举行藉田礼。

古文:于是礼官钱用壬等言: 汉郑玄谓王社在耤田之中。

现代文:于是礼部官员钱用壬等人说: 汉郑玄说王社在藉田之中。

**古文:唐祝钦明云: 先农即社。 **

现代文:唐祝钦明说: 先农就是社。

古文:宋陈祥道谓: 社自社,先农自先农。

现代文:宋陈祥道说: 社是社,先农是先农。

古文:耤田所祭乃先农,非社也。

现代文:藉田祭祀的是先农,不是社。

**古文:至享先农与躬耕同日,礼无明文,惟《周语》曰: 农正陈耤礼。 **

现代文:至于祭享先农与皇帝亲耕同一天举行,礼法上没有明确记载。只有《周语》中说: 农正官举行藉礼。

**古文:而韦昭注云: 祭其神为农祈也。 **

现代文:而韦昭注说: 祭其神是为农事祈祷。

古文:至汉以耤田之日祀先农,而其礼始著。

现代文:到汉在藉田之日祭祀先农,而它的礼仪纔开始显著。

古文:由晋至唐、宋相沿不废。

现代文:从晋到唐、宋沿袭不废。

古文:政和间,命有司享先农,止行亲耕之礼。

现代文:政和年问,命令主管官吏祭享先农,皇帝只举行亲耕的礼仪。

古文:南渡后,复亲祀。

现代文:南渡之后,恢复亲自祭祀。

古文:元虽议耕耤,竟不亲行。

现代文:元虽然议定耕藉之礼,但终究不亲自举行祭祀。

古文:其祀先农,命有司摄事。

现代文:它祭祀先农,命令主管官吏代为行事。

古文:今议耕耤之日,皇帝躬祀先农。

现代文:而今商议耕藉的日期,皇帝亲自祭祀先农。

古文:礼毕,躬耕耤田。

现代文:行礼完毕,亲自耕藉田。

**古文:以仲春择日行事。 **

现代文:在仲春择日举行。

古文:从之。

现代文:听从他们的意见。

古文:二年二月,帝建先农坛于南郊,在耤田北。

现代文:洪武二年二月,皇帝在南郊建先农坛,在藉田以北。

古文:亲祭,以后稷配。

现代文:亲自祭祀,由后稷配祀。

古文:器物祀仪与社稷同。

现代文:祭器祭品仪程与祭社稷相同。

古文:祀毕,行耕耤礼。

现代文:祭祀完毕,行耕藉礼。

古文:御耒耜二具,韬以青绢,御耕牛四,被以青衣。

现代文:御用耒耜两柄,套上青绢,御用耕牛四头,披上青衣。

古文:礼毕,还大次。

现代文:行礼完毕,回到临时休息的大帐篷。

古文:应天府尹及上元、江宁两县令率庶人终亩。

现代文:命应天府尹及上元、江宁两县县令率领百姓耕完。

古文:是日,宴劳百官耆老于坛所,十年二月,遣官享先农,命应天府官率农民耆老陪祀。

现代文:这天在祭坛之地宴请犒劳百官和年高有德的老人。十年二月,派官祭享先农,命令应天府官员率领农民耆老陪同祭祀。

古文:二十一年,更定祭先农仪,不设配位。

现代文:二十一年,重新制定祭祀先农的礼仪,不设配位。

古文:永乐中,建坛京师,如南京制,在太岁坛西南。

现代文:永乐年间在京城建造祭坛,如同南京的形制,在太岁坛西南。

古文:石阶九级。

现代文:九级石阶。

古文:西瘗位,东斋宫、銮驾库,东北神仓,东南具服殿,殿前为观耕之所。

现代文:西方为痉埋的位置,东方是斋宫、銮驾库,东北方是神仓,东南方是具服殿,殿前为观看耕藉的地方。

古文:护坛地六百亩,供黍稷及荐新品物地九十余亩。

现代文:护坛地六百亩,供应黍稷及荐新物品的土地九十余亩。

古文:每岁仲春上戊,顺天府尹致祭。

现代文:每年二月上旬戊日,顺天府尹举行祭祀。

古文:后凡遇登极之初,行耕耤礼,则亲祭。

现代文:后来凡是遇上皇帝继位登极的第一年,举行耕藉礼,就亲自行祭。

古文:弘治元年,定耕耤仪:前期百官致斋。

现代文:弘治元年制定耕藉的礼仪。祭期前百官进行斋戒。

古文:顺天府官以耒耜及穜稑种进呈,内官仍捧出授之,由午门左出。置彩舆,鼓乐,送至耤田所。

现代文:顺天府官员进献未耜及积种种子,内官则捧出交给他们,从午门左边出来,设置彩车,奏乐,送到藉田所在地。

古文:至期,帝翼善冠黄袍,诣坛所具服殿,服衮冕,祭先农。

现代文:到预定日期,皇帝头戴翼善冠身穿黄袍,前往祭坛的具服殿,穿上衮冕,祭祀先农。

古文:毕,还,更翼善冠黄袍。

现代文:礼毕,回来,换上翼善冠和黄抱。

古文:太常卿导引至耕耤位,南向立。

现代文:太常卿引导至耕藉位置,面向南方站立。

古文:三公以下各就位,户部尚书北向跪进耒耜,顺天府官北向跪进鞭。

现代文:三公以下官员各就各位,户部尚书面向北跪下进献末耜,顺天府官面向北跪下进献鞭子。

古文:帝秉耒,三推三反讫,户部尚书跪受耒耜,顺天府官跪受鞭,太常卿奏请复位。

现代文:皇帝执耒,三进三退完毕。户部尚书跪下接受末耜,顺天府官跪下接受鞭子,太常卿奏请回到原位。

古文:府尹挟青箱以种子播而覆之。

现代文:府尹携青箱把种子播下盖上土。

古文:帝御外门,南向坐,观三公五推,尚书九卿九推。

现代文:皇帝驾临外门,面向南坐下,观看三公行五推礼,尚书九卿行九推礼。

古文:太常卿奏耕毕,帝还具服殿,升座。

现代文:太常卿奏报耕藉完毕,皇帝回到具服殿,升座。

古文:府尹率两县令耆老人行礼毕,引上中下农夫各十人,执农器朝见,令其终亩。

现代文:府尹率领两县县令耆老百姓行礼完毕,带上中下农夫各十人,手执农具朝见,命令他们把土地耕完。

古文:百官行庆贺礼,赐酒馔。

现代文:百官举行庆贺礼,赐以酒食。

古文:三品以上丹陛上东西坐,四品以下台下坐,并宴劳耆老于坛旁。

现代文:三品官以上在丹陛上东西向就坐,四品以下在台下就坐,并在坛旁宴请犒劳年高有德的老人。

古文:宴毕,驾还宫。

现代文:宴会结束,起驾回宫。

古文:大乐鼓吹振作,农夫人赐布一匹。

现代文:大乐队鼓乐齐鸣,农夫每人赏赐布一匹。

古文:嘉靖十年,帝以其礼过烦,命礼官更定。

现代文:嘉靖十年,皇帝认为那些礼节遇于繁琐,命礼部官员重新制定。

古文:迎神送神止行二拜。

现代文:迎神送神只拜两拜。

古文:先二日,顺天府尹以耒耜穜稑种置彩舆,至耕耤所,并罢百官庆贺。

现代文:提前两天,顺天府尹把耒耜农具檀种种子放在彩车中,到耕藉所,一并罢除百官庆贺。

古文:后又议造耕根车载耒耜,府尹于祭日进呈毕,以耒耜载车内前玉辂行。

现代文:后来又提议制造耕根车运载耒耜,府尹在举行祭祀当日进献之后,把末耜装在车上在玉辖前行走。

古文:其御门观耕,地位卑下,议建观耕台一。

现代文:御门观看耕藉,地势低矮,提议建造一座观耕台。

古文:诏皆可。

现代文:诏令都准许。

古文:后又命垦西苑隙地为田。

现代文:后来又命开垦西苑空地为田。

古文:建殿曰无逸,亭曰豳风,又曰省耕,曰省敛,仓曰恒裕。

现代文:建造大殿名为无逸殿,亭为豳风亭,又称焉省耕、省敛,仓为恒裕仓。

古文:礼部上郊庙粢盛支给之数,因言: 南郊耤田,皇上三推,公卿各宣其力,较西苑为重。

现代文:礼部上报郊庙黍稷祭品的支取数目,因而说: 南郊藉田,皇上行三推礼,公卿各出其力,比西苑更为重要。

古文:西苑虽农官督理,皇上时省耕敛,较耤田为勤。

现代文:西苑虽有农官管理,而皇上时时视察耕种收割,比藉田更勤。

古文:请以耤田所出,藏南郊圆廪神仓,以供圜丘、祈谷、先农、神祇坛、长陵等陵、历代帝王及百神之祀。

现代文:请求把藉田的产品,贮藏在南郊圆糜神仓,以供应圜丘、祈谷、先农、神只坛、长陵等陵、历代帝王及百神的祭祀。

**古文:西苑所出,藏恒裕仓,以供方泽、朝日、夕月、太庙、世庙、太社稷、帝社稷、禘佩、先蚕及先师孔子之祀。 **

现代文:西苑的产品,贮藏在恒裕仓,以供应方泽、朝日、夕月、太庙、世庙、太社稷、帝社稷、柿袷、先蚕及先师孔子的祭祀。

古文:从之。

现代文:听从他们的意见。

古文:十六年,谕凡遇亲耕,则户部尚书先祭先农。

现代文:嘉靖十六年,谕令凡是遇上亲耕,户部尚书先祭先农。

古文:皇帝至,止行三推礼。

现代文:皇帝到来,只行三推礼。

古文:三十八年,罢亲耕,惟遣官祭先农。

现代文:三十八年,罢除亲耕,只派官祭祀先农。

古文:四十一年,并令所司勿复奏。

现代文:四十一年,并命令主管官吏无须复奏。

古文:隆庆元年,罢西苑耕种诸祀,皆取之耤田。

现代文:隆庆元年罢除西苑耕种,各种祭祀用谷都从藉围取用。

古文:先蚕

现代文:先蚕

古文:明初未列祀典。

现代文:明朝初年先蚕没有列入祭祀典礼。

古文:嘉靖时,都给事中夏言请改各宫庄田为亲蚕厂公桑园。

现代文:嘉靖年间,都给事中夏言奏请改各宫庄田为亲蚕厂公桑园。

古文:令有司种桑柘,以备宫中蚕事。

现代文:令主管官吏种植桑柘树木,预备宫中亲蚕之事。

古文:九年,复疏言,耕蚕之礼,不宜偏废。

现代文:嘉靖九年,又上疏说,耕蚕的礼仪,不应有所偏废。

古文:帝乃敕礼部: 古者天子亲耕,皇后亲蚕,以劝天下。

现代文:于是皇帝敕命礼部: 古代天子亲耕,皇后亲蚕,以鼓励天下农事。

**古文:自今岁始,朕亲祀先农,皇后亲蚕,其考古制,具仪以闻。 **

现代文:从今年起,朕亲自祭祀先农,皇后亲自祭祀先蚕,希望考察古代制度,制定仪程上奏。

古文:大学士张璁等请于安定门外建先蚕坛。

现代文:大学士张璁等人奏请在安定门外建先蚕坛。

古文:詹事霍韬以道远争之。

现代文:詹事霍韬以道路遥远作为理由和他争论。

古文:户部亦言: 安定门外近西之地,水源不通,无浴蚕所。

现代文:户部也说: 安定门外靠近西方之地,水源不通,无法建浴蚕的地方。

古文:皇城内西苑中有太液、琼岛之水。

现代文:皇城内西苑中有太液、琼岛之水。

**古文:考唐制在苑中,宋亦在宫中,宜仿行之。 **

现代文:考证唐制建在苑中,宋也建在宫中,宜仿效施行。

古文:帝谓唐人因陋就安,不可法。

现代文:皇帝说唐人因陋就简,不可效法。

**古文:于是礼部尚书李时等言: 大明门至安定门,道路遥远,请凤辇出东华、玄武二门。 **

现代文:这时礼部尚书李时等人说: 大明门到安定门道路迁远,请乘坐凤辇出束华、玄武二门。

古文:因条上四事:一、治茧之礼,二、坛壝之向,三、采桑之器,四、掌坛之官。

现代文:因而条陈上奏四件事:一、治茧之礼,一、祭坛的朝向,三、采桑的器具,四、掌坛的官吏。

古文:帝从其言,命自玄武门出。

现代文:皇帝听从了他们的建议,命令从玄武门出宫。

古文:内使陈仪卫,军一万人,五千围坛所,五千护于道,余如议。

现代文:内使陈设仪仗护卫,军士一万人,五千人围住坛所,五千人在路上保护,其余事宜遵照提议。

古文:二月,工部上先蚕坛图式,帝亲定其制。

现代文:二月,工部上呈先蚕坛图形样式,皇帝亲自制定形制。

古文:坛方二丈六尺,叠二级,高二尺六寸,四出陛。

现代文:坛方圆二丈六尺,两级重叠,高二尺六寸,四面有台阶。

古文:东西北俱树桑柘,内设蚕宫令署。

现代文:东西北方都种上桑柘树,内设蚕宫令官署。

古文:采桑台高一尺四寸,方十倍,三出陛。

现代文:采桑台高一尺四寸,长宽为高的十倍,三面有台阶。

古文:銮驾库五间。

现代文:銮驾库五间。

古文:后盖织堂。

现代文:后面建织堂。

古文:坛围方八十丈。

现代文:祭坛围墙方圆八十丈。

古文:礼部上皇后亲蚕仪:蚕将生,钦天监择吉巳日以闻。

现代文:礼部上奏皇后亲蚕的礼仪。蚕即将出生,钦天监择吉祥的巳日上奏。

古文:顺天府具蚕母名数送北郊,工部以钩箔筐架诸器物给蚕母。

现代文:顺天府写上主管蚕事的女官蚕母的名称数目送往北郊,工部把钩箔筐架等器物供给蚕母。

古文:顺天府以蚕种及钩筐一进呈,内官捧出,还授之。

现代文:顺天府将蚕种及钩筐各一份进呈,内官捧出,又交还他们。

古文:出玄武右门,置彩舆中,鼓乐送至蚕室。

现代文:从玄武右门出来,放在彩车中,奏乐送到蚕室。

古文:蚕母受蚕种,浴饲以待。

现代文:蚕母接受蚕种,洗浴喂养等待。

古文:命妇文四品、武三品以上俱陪祀,携一侍女执钩筐。

现代文:朝廷命妇文职四品、武职三品以上都要陪同祭祀,带一个侍女拿钩筐。

古文:皇后斋三日,内执事并司赞、六尚等女官及应入坛者斋一日。

现代文:皇后斋戒三日,内执事官以及司赞、六尚等女官以及应当入坛的人,斋戒一日。

古文:先一日,太常寺具祝版,祭物,羊、豕、笾豆各六、黑帛,送蚕宫令。

现代文:提前一天,太常寺准备祝板,祭物有羊、豕、篷豆各六份以及罴帛,送给蚕宫令。

古文:是日,分授执事女官。

现代文:祭祀逭天,分别发给执事女官。

古文:日未明。宿卫陈兵备,女乐司设监备仪仗及重翟车,俱候玄武门外。

现代文:天役亮,值班侍卫列队准备,女乐司设监备仪仗以及重翟车,都等候在玄武门外。

古文:将明,内侍诣坤宁宫奏请。

现代文:天将亮,内侍前往坤宁宫奏请。

古文:皇后服常服,导引女官导出宫门,乘肩舆,至玄武门。

现代文:皇后穿日常服装,导引女官引导出宫门,乘轿到玄武门。

古文:内侍奏请降舆,升重翟车。

现代文:内侍奏请下轿,上重翟车。

古文:兵卫仪仗及女乐前导,出北安门,障以行帷,至坛内壝东门。

现代文:卫兵仪仗及女乐队在前面引导,出北安弓,用行帷遮蔽,到坛内堰柬门。

古文:内侍奏请降车,乘肩舆,兵卫、仪仗停东门外。

现代文:内侍奏请下车,乘轿,卫兵、仪仗停在柬门外。

古文:皇后入具服殿,易礼服,出,至坛。

现代文:皇后进入具服殿,换上礼服,出来,到祭坛。

古文:司赞奏就位。

现代文:司赞奏请就位。

古文:公主、内外命妇各就拜位。

现代文:公主、内外命妇各自走上拜位。

古文:祭先蚕,行三献礼,女官执事如仪。

现代文:祭祀先蚕,举行三献礼,女官按礼节行事。

古文:迎神四拜,赐福胙二拜,送神四拜。

现代文:迎神四拜,赐福胙两拜,送神四拜。

古文:凡拜跪兴,公主、内外命妇皆同。

现代文:凡是拜跪起立,公主、内外命妇都一同进行。

古文:礼毕,皇后还具服殿,更常服。

现代文:行礼完毕,皇后回到具服殿,更换日常服装。

古文:司宾引外命妇先诣采桑坛东陛下,南北向。

现代文:司宾引导外命妇先到采桑坛束阶下,南北向站立。

古文:尚仪奏请,皇后诣采桑位,东向。

现代文:尚仪奏请,皇后前往采桑位,面向东站立。

古文:公主以下位皇后位东,亦南北向,以西为上。

现代文:公主以下位于皇后位以束,也是南北向,以西向马上位。

古文:执钩者跪进钩,执筐者跪奉筐受桑。

现代文:执钩者跪下进献钩,执筐者跪下举起筐子盛桑叶。

古文:皇后采桑三条,还至坛南仪门坐,观命妇采桑。

现代文:皇后采下三条桑叶,回到祭坛以南仪门坐下,观看命妇采桑。

古文:三公命妇采五条,列侯、九卿命妇采九条。

现代文:三公命妇采桑五条,列侯、九卿命妇采桑九条。

古文:讫,各授女侍。

现代文:采完,各自交给女侍。

古文:司宾引内命妇一人,诣桑室,尚功率执钩筐者从。

现代文:司宾引导一名内命妇,前往桑室,尚功率领拿钩筐的人跟随。

古文:尚功以桑授蚕母。

现代文:尚功把桑叶交给蚕母。

古文:蚕母受桑,缕切之,以授内命妇。

现代文:蚕母接遇桑叶,切捆,交给内命妇。

古文:内命妇食蚕,洒一箔讫,还。

现代文:内命妇喂蚕,洒满一个箔完毕,退回。

古文:尚仪奏礼毕,皇后还坐具服殿。

现代文:尚仪官奏报礼仪结束,皇后回具服殿就座。

古文:司宾率蚕母等叩头讫,司赞唱班齐。

现代文:司宾率领蚕母等人叩头完毕,司赞宣唱列队齐班。

**古文:外名妇序立定,尚仪致词云: 亲蚕既成,礼当庆贺。 **

现代文:外命妇按照顺序站立排定,尚仪致词说: 亲蚕礼已经完成,按礼仪应当庆贺。

古文:四拜毕,赐宴命妇,并赐蚕母酒食。

现代文:拜完四拜,赐命妇饮宴,并赐蚕母酒食。

古文:公主及内命妇于殿内,外命妇文武二品以上于台上,三品以下于丹墀,尚食进膳。

现代文:公主及内命妇在殿内,外命妇文武二品以上在台上,三品以下在台阶,尚食进献膳食。

古文:教坊司女乐奏乐。

现代文:教坊司女乐手奏乐。

古文:宴毕,公主以下各就班四拜。

现代文:宴会结束,公主以下各到班列四拜。

古文:礼毕,皇后还宫,导从前。

现代文:行礼完毕,皇后回宫,引导随从如同先前。

古文:诏如拟。

现代文:诏令照拟定仪程进行。

古文:四月,蚕事告成,行治茧礼。

现代文:四月,蚕事完成,举行治茧礼。

古文:选蚕妇善缫丝及织者各十人。

现代文:选蚕妇中擅长缫丝及纺织的人各十名。

古文:卜日,皇后出宫,导从如常仪,至织堂。

现代文:占卜吉日,皇后出宫,引导随从如同日常礼仪,到织堂。

古文:内命妇一人行三盆手礼,布于织妇,以终其事。

现代文:内命妇一名行三盆手礼,吩咐给织妇,完成工作。

古文:蚕宫令送尚衣织染监局造祭服,其祀先蚕,止用乐,不用舞,乐女生冠服俱用黑。

现代文:蚕宫令送往尚衣织染监局制作祭服。祭祀先蚕,只奏乐,不舞蹈,女乐生衣冠都为黑色。

古文:十年二月,礼臣言: 去岁皇后躬行采桑,已足风励天下。

现代文:嘉靖十年二月,礼部大臣说: 去年皇后亲自采桑,已经足以勉励天下。

**古文:今先蚕坛殿工未毕,宜且遣官行礼。 **

现代文:而今先蚕坛殿工程没有结束,应当派官吏行礼。

古文:帝初不可,令如旧行。

现代文:皇帝起初不允许,下令照旧举行。

古文:已而以皇后出入不便,命改筑先蚕坛于西苑。

现代文:后来因为皇后出入不便,命在西苑改筑先蚕坛。

古文:坛之东为采桑台,台东为具服殿,北为蚕室,左右为厢房,其后为从室,以居蚕妇。

现代文:祭坛东方为采桑台,台柬为具服殿,北方焉蚕室,左右为厢房,后面为从室,以供蚕妇居住。

古文:设蚕宫署于宫左,令一员,丞二员,择内臣谨恪者为之。

现代文:在官左设蚕宫署,令一人,丞二人,挑选内臣中谨慎的人担任。

古文:四月,皇后行亲蚕礼于内苑。

现代文:四月,皇后在内苑举行亲蚕礼。

古文:帝谓亲耕无贺,此安得贺,第行叩头礼,女乐第供宴,勿前导。

现代文:皇帝说亲耕不朝贺,这怎么能朝贺呢?只行叩头礼,女乐只供给宴饮,不用仪仗引导。

古文:三十八年罢,亲蚕礼。

现代文:嘉靖三十八年,罢除亲蚕礼。

古文:四十一年,并罢所司奏请。

现代文:四十一年,一并罢除主管官吏的奏请。

古文:高禖

现代文:高禖

古文:嘉靖九年,青州儒生李时飏请祠高禖,以祈圣嗣。

现代文:嘉靖九年,青州儒生李时扬请求祭祀高禖,以祈祷圣上子嗣繁盛。

古文:礼官覆以闻。

现代文:礼部官员据以上奏。

**古文:帝曰: 高禖虽古礼,今实难行。 **

现代文:皇帝说: 祭祀高禖虽然是古代就有的礼仪,现在确实难以举行。

古文:遂寝其议。

现代文:于是停止商议。

古文:已而定祀高禖礼。

现代文:不久制定了祭祀高禖的礼仪。

古文:设木台于皇城东,永安门北,震方。

现代文:在皇城束边设木台,永安门以北,东方。

古文:台上,皇天上帝南向,骍犊,苍壁。

现代文:祭台上,皇天上帝面向南,用辟色的牛犊,青苍色的璧。

古文:献皇帝配,西向,牛羊豕各一。

现代文:献皇帝配祀,面向西,用牛羊豕各一只。

古文:高禖在坛下西向,牲数如之,礼三献。

现代文:高禖之神在坛台下面向西,祭牲数目相同,行三献礼。

古文:皇帝位坛下北向,后妃位南数十丈外,北向,用帷。

现代文:皇帝位在坛台下面向北,皇后妃嫔位在南面几十丈外面向北,用帷幕遮蔽。

古文:坛下陈弓矢、弓韣如后妃嫔之数。

现代文:坛下陈设弓箭、弓套如同后宫嫔妃的数目。

古文:祭毕,女官导后妃嫔至高禖前,跪取弓矢授后妃嫔,后妃嫔受而纳于弓韣。

现代文:祭祀完毕,女官引导皇后妃嫔到高禖神位前,跪下取弓箭授予皇后妃嫔,皇后妃嫔接过来收在弓套中。

古文:祭告

现代文:祭告

古文:明制,凡登极、巡幸及上谥、葬陵、册立、册封、冠婚等事,皆祭告天地、宗庙、社稷。

现代文:明朝制度,凡是刚登上皇位、巡幸及上谧号、葬陵、册立、册封、冠礼婚礼等事,都要祭告天地、宗庙、社稷。

古文:凡营造宫室,及命将出师,岁时旱潦,祭告天地、山川、太庙、社稷、后土。

现代文:凡是营建宫殿,以及命令将士出军,年成旱涝,都要祭告天地、山川、太庙、社稷、后土。

古文:凡即位之初,并祭告阙里孔庙及历代帝王陵寝。

现代文:凡是即位之初,还要祭告阙里庙以及历代帝王陵寝。

古文:洪武二年,礼部尚书崔亮奏,圜丘、方丘、大祀,前期亲告太庙,仍遣使告百神于天下神祇坛。

现代文:洪武二年,听从礼部尚书崔亮的奏议,圜丘、方丘、大祀,在祭期之前亲自祭告太庙,接着派遣使者向天下神只坛百神祭告。

古文:六年,礼部尚书牛谅奏,太岁诸神,凡祈报,则设一十五坛,有事祭告,则设神位二十八坛。

现代文:淇武六年,礼部尚书牛谅上奏,太岁诸神,凡是祈祷报祭,就设十五坛。有事祭告,就设神位二十八坛。

古文:中,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海,凡五坛。

现代文:中间,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海,共五坛。

古文:东,四渎、京畿、湖广、山东、河南、北平、广西、四川、甘肃山川,夏冬二季月将,京都城隍,凡十二坛。

现代文:东方,四渎、京都地区、湖广、山东、河南、北平、广西、四川、甘肃山川,夏冬雨季月将,京都城隍,共十二坛。

古文:西,钟山,江西、浙江、福建、山西、广东、辽东山川,春秋二季月将,旗纛、战船等神,凡十一坛。

现代文:西方,钟山,江西、浙江、福建、山西、陕西、广东、辽东山川,春秋雨季月将,旗纛、战船等神,共十一坛。

古文:若亲祀,皇帝皮弁服行一献礼,每三坛行一次礼。

现代文:如若亲自祭祀,皇帝穿皮弁服,行一献礼,每三坛行一次礼。

古文:八年,帝驻跸中都,祭告天地于中都之圜丘。

现代文:八年,皇帝驾临中都,在中都的圜丘祭告天地。

古文:九年,以诸王将之藩,分日告祭太庙、社稷、岳镇海渎及天下名山大川,复告祀天地于圜丘。

现代文:九年,由于诸位藩王将要前往藩国,在分日告祭太庙、社稷、岳、镇、海、渎,以及天下的名山大川,又在圜丘祭告天地。

古文:初,诸王来朝还藩,祭真武等神于端门,用豕九、羊九、制帛等物,祭护卫旗纛于承天门,亦如之。

现代文:起初,诸王来朝返回藩国,在端门祭告真武等神,用九只豕、九只羊、制帛等祭品。在承天门祭告护卫旗纛,也是这样。

古文:二十六年,帝以其礼太繁,定制豕一、羊一,不用帛。

现代文:洪武二十六年,皇帝认为礼仪过于繁琐,规定用一只豕、一只羊,不用帛。

古文:寻又罢端门祭,惟用荤素二坛祭于承天门外。

现代文:不久又罢除端门的祭祀,惟用荤素二坛在承天门外祭告。

古文:永乐七年,巡狩北京,祭告天地、宗庙、社稷,嘉靖八年秋,以躬祭山川诸神,命先期不必遣官告太庙。

现代文:永乐七年,巡狩北京,祭告天地、宗庙、社稷。嘉靖八年秋,因为皇帝亲自祭告山川诸神,命令不必提前派官告请太庙。

古文:凡出入,必亲告祖考于内殿。

现代文:凡是出入,必定在内殿亲自祭告皇祖皇考。

古文:圣诞前一日,以酒果告列圣帝后于奉先殿,至日,以酒脯告皇天上帝于玄极宝殿,遣官以牲醴祭神烈、天寿、纯德诸陵山,及东岳、都城隍,以素羞祭真武及灵济宫,又告修斋于道极七宝帝尊。

现代文:圣上生日前一天,用酒果在奉先殿祭告列圣帝后。到这一天,在玄极宝殿用酒和脯祭告皇天上帝,派官用祭牲酒醴祭告神烈、天寿、纯德众陵山,以及束岳、都城隍,用素食祭告真武及灵济宫,斋请僧徒在道极七宝帝尊前做法事祭告。

古文:隆庆三年,以亲祭朝日坛,预告奉先、弘孝、神霄殿。

现代文:隆庆三年,因为亲自祭祀朝日坛,预先祭告奉先、弘孝、神霄殿。

古文:祈报

现代文:祈报

古文:洪武二年,太祖以春久不雨,祈告诸神祇。

现代文:洪武二年,太祖因为春天久不下雨,向众神只祈告。

古文:中设风云雷雨、岳镇海渎,凡五坛。

现代文:中间设风云雷雨、岳、镇、海、渎,共五坛。

古文:东设钟山、两淮、江西、两广、海南北、山东、燕南燕蓟山川、旗纛诸神,凡七坛。

现代文:东方设钟山、两淮、江西、两广、海南北、山东、燕南燕蓟山川、旗纛谙神,共七坛。

古文:西设江东、两浙、福建、湖广荆襄、河南北、河东、华州山川、京都城隍,凡六坛。

现代文:西方设江束、两浙、福建、湖广剂襄、河南北、河东、华州山川、京都城隍,共六坛。

古文:中五坛奠帛。

现代文:中间五坛祭奠帛。

古文:初献,帝亲行礼,两庑命官分献。

现代文:初献,皇帝亲自行礼,两侧命官分献。

古文:三年夏,旱。

现代文:洪武三年夏季,遭受旱灾。

古文:六月朔,帝素服草履,步祷于山川坛。

现代文:六月初一,皇帝穿素服草鞋,行禹步祷告于山川坛。

古文:藁席露坐,昼曝于日,夜卧于地,凡三日。

现代文:露天坐在藁席上,白天任太阳暴晒,夜晚睡在地上,共有三天。

古文:六年,从礼部尚书牛谅言,太岁诸神,春祈秋报,凡十五坛。

现代文:洪武六年,听从礼部尚书牛谅的提议,太岁诸神,春天祈祷秋天报祭,共十五坛。

古文:中,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海。

现代文:中间,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海。

古文:东,四渎、京畿山川,春秋二季月将,京都各府城隍。

现代文:东方,四渎、京城地区山川,春秋雨季月将,京都各府城隍。

古文:西,钟山、甘肃山川,夏冬二季月将,旗纛战船等神。

现代文:西方,钟山、甘肃山川,夏冬雨季月将,旗纛战船等神。

古文:各五坛。

现代文:各五坛。

古文:时甘肃新附,故附其山川之祭于京师。

现代文:当时甘肃新来归附,因此将其山川附祭于京城。

古文:其亲祀之仪与祭告同。

现代文:亲祀的仪程与祭告相同。

古文:正统九年三月,雨雪愆期,遣官祭天地、社稷、太岁、风云雷雨、岳镇海渎。

现代文:正统九年三月,降雪失期,派官祭告天、地、社稷、太岁、风云雷雨、岳、镇、海、渎众神。

古文:弘治十七年,畿内、山东久旱,命官祭告天寿山,分命各巡抚祭告北岳、北镇、东岳、东镇、东海。

现代文:弘治十七年,京郊地区、山东久旱,命令官员祭告天寿山,分别命令各巡抚祭告北岳、北镇、束岳、束镇、束海。

**古文:嘉靖八年春,帝谕礼部: 去冬少雪,今当东作,雨泽不降,当亲祭南郊社稷、山川。 **

现代文:嘉靖八年春天,皇帝谕令礼部: 去年冬天少雪,现在要春耕,天不降雨,应当亲自祭告南郊社稷、山川。

**古文:尚书方献夫等言: 《周礼·大宗伯》: 以荒礼哀凶札。 **

现代文:尚书方献夫等人说: 《周礼·大宗伯》: 以废置礼仪来哀伤五谷歉收疾疫流行。

**古文:释者谓: 君膳不举,驰道不除,祭事不县,皆所以示贬损之意。 **

现代文:注释者说: 君主不举行宴会,不清扫御道,不举行祭礼,都是为了表示贬损之意。

**古文:又曰: 国有大故,则旅上帝及四望。 **

现代文:又说: 国家有大灾患,就祈告上帝及迁祭四方山川。

古文:释者曰: 故谓凶灾。

现代文:注释者说: 就是指饥荒灾祸。

**古文:旅,陈也,陈其祭祀以祷焉,礼不若祀之备也。 **

现代文:旅,就是陈列。陈列祭祀来祷告,礼节不如大祀完备。

古文:今陛下闵劳万姓,亲出祈祷。礼仪务简约,以答天戒。

现代文:而今陛下不忍烦劳百姓,亲自祈祷,礼仪务必简约,以答覆上天的垂诫。

**古文:常朝官并从,同致省愆祈吁之诚。 **

现代文:固定的朝廷官员一并随从,共同表达反省祈愿的诚意。

古文:随具上仪注。

现代文:随同呈上仪程。

古文:二月,亲祷南郊,山川同日,社稷用次日,不除道,冠服浅色,群臣同。

现代文:二月在南郊亲自祈祷,在同一天祭祀山川,在次日祭祀社稷,不清扫御道。衣冠为浅色,群臣相同。

古文:文五品、武四品以上于大祀门外,馀官于南天门外,就班陪祀。

现代文:文官五品、武官四品以上在大祀门外,萁余官员在南天门外,就班列陪祀。

古文:是秋,帝欲亲祀山川诸神。

现代文:这年秋天,皇帝想亲自祭祀山川诸神。

古文:礼部尚书李时言: 旧例山川等祭,中夜行礼,先一日出郊斋宿。

现代文:礼部尚书李时说: 旧例山川等坛的祭祀,在半夜行礼,提前一天出郊斋戒留宿。

古文:祭毕,清晨回銮,两日毕事,礼太重。

现代文:祭祀完毕,清晨回官。两天完成祭祀之事,礼仪太重。

**古文:宜比先农坛例,昧爽行礼。 **

现代文:应该比照先农坛例,拂晓行礼。

古文:因具仪以进。

现代文:因而制定仪程呈上。

古文:制可。

现代文:皇帝许可。

古文:祭服用皮弁,迎神、送神各两拜。

现代文:祭服用皮弁装,迎神、送神各拜两拜。

古文:十一年,大学士李时等以圣嗣未降,请廷臣诣岳镇名山祝祷。

现代文:嘉靖十一年,大学士李时等因为圣上尚无子嗣,请朝中大臣前往岳镇名山祝祷。

古文:帝欲分遣道士赍香帛行,令所在守臣行礼,在廷大臣分诣地祇坛祈告。

现代文:皇帝想分别派遣道士,赏赐香烛布帛前往,令当地官员行礼,朝中大臣分别前往地祇坛祈告。

古文:于是礼部尚书夏言言: 我朝建地祇坛,自岳镇海渎以及远近名山大川,莫不怀柔,即此而祷,正合古人望衍之义。

现代文:于是礼部尚书夏言说: 我朝设立地祇坛,自岳、镇、海、渎以及远近名山大川没有不受到抚慰的,到此祈祷,正符合古人所说的 迁祭,之义。

古文:但辅臣所请,止于岳镇。

现代文:但宰辅大臣请求的,祇有岳镇。

**古文:窃以山川海渎,发祥效灵,与岳镇同功,况基运、翊圣、神烈、天寿、纯德诸山,又祖宗妥灵之地,祈祷之礼,皆不可缺。 **

现代文:私下认为山川海滨,祥瑞灵验,与岳镇同等重要,何况基运、翊圣、神烈、天寿、纯德众山,又是祖宗安放灵魂的地方,祈祷的礼仪都不可缺少。

古文:遂命大臣诣坛分祀。

现代文:于是命大臣前往各坛分祀。

古文:神祇坛

现代文:神祇坛

古文:洪武二年,从礼部尚书崔亮言,建天下神祇坛于圆丘壝外之东,及方丘壝外之西。

现代文:洪武二年听从礼部尚书崔亮的提议,在圜丘坛颁外的东方及方丘堰外的西方建天下神只坛。

古文:郊祀前期,帝躬诣坛,设神位,西向,以酒脯祭告。

现代文:郊祀之前,皇帝亲自前往祭坛,设神位,面向西,用酒脯祭告。

古文:郊之日,俟分献从祀将毕,就坛以祭。

现代文:郊祀当天,等到分献从祀快要完成时,到坛举行祭祀。

古文:后定遣官预告。

现代文:后来规定派官员预告。

古文:又建山川坛于正阳门外天地坛西,合祀诸神。

现代文:又在正阳门外天地坛西方建山川坛,共同祭祀诸神。

古文:凡设坛十有九,太岁、春夏秋冬四季月将为第一,次风云雷雨,次五岳,次五镇,次四海,次四渎,次京都钟山,次江东,次江西,次湖广,次淮东、淮西,次浙东、浙西、福建,次广东、广西、海南、海北,次山东、山西、河南、河北,次北平、陕西,次左江、右江,次安南、高丽、占城诸国山川,次京都城隍,次六纛大神、旗纛大将、五方旗神、战船、金鼓、铳炮、弓弩、飞枪飞石、阵前阵后诸神,皆躬自行礼。

现代文:共设有十九座祭坛,太岁、春夏秋冬四季月将为第一,其次为风云雷雨,再次为五岳,再次为五镇,再次为四海,再次为四演,再次为京都钟山,再次为江束,再次为江西,再次为湖广,再次为淮东、淮西,再次为浙束、浙西、福建,再次为广东、广西、海南、海北,再次为山东、山西、河南、河北,再次为北平、陕西,再次为左江、右江,再次为安南、高丽、占城等国山川,再次为京都城隍,再次六纛大神、旗纛大将、五方旗神、战船、金鼓、镜炮、弓弩、飞枪、飞石、阵前阵后诸神都亲自行礼。

古文:先祭,礼官奏: 祝文,太岁以下至四海,凡五坛,称臣者亲署御名。

现代文:祭祀之前,礼部官员上奏: 祝文,从太岁以下到四海,共五坛,自称为臣的亲自签署陛下名讳。

**古文:其钟山诸神,称余者请令礼官代署。 **

现代文:钟山诸神,自称为余的请命礼部官员代为署名。

**古文:帝曰: 朋友书牍,尚亲题姓名,况神明乎? **

现代文:皇帝说: 朋友之间写书信,尚且亲自题写姓名,何况对神明呢?

古文:遂加亲署。

现代文:于是加上亲自署名。

古文:后又定惊蛰、秋分后三日,遣官祭山川坛诸神。

现代文:后来又规定惊垫、秋分后三天,派官员祭祀山川坛诸神。

古文:七年令春、秋仲月上旬,择日以祭。

现代文:洪武七年,下令在春、秋雨季的第二月上旬,择吉日举行祭祀。

古文:九年,复定山川坛制,凡十三坛。

现代文:九年,又制定山川坛制度,共十三坛。

古文:正殿,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海、四渎、钟山七坛。

现代文:正殿,太岁、风云雷雨、五岳、五镇、四海、四演、钟山七坛。

古文:东西庑各三坛,东,京畿山川、夏冬二季月将。

现代文:东西廊糜各三坛,束边,是京郊地区山川、夏冬雨季月将。

古文:西,春秋二季月将、京都城隍。

现代文:西边,是春秋雨季月将、京都城隍。

古文:十年,定正殿七坛,帝亲行礼,东西庑遣功臣分献。

现代文:十年,定正殿七坛,皇帝亲自行礼,东西廊殿派功臣分献。

古文:二十一年,增修大祀殿诸神坛壝。

现代文:二十一年,增修大祀殿诸神祭坛。

古文:乃敕十三坛诸神并停春祭,每岁八月中旬,择日祭之。

现代文:于是敕令十三坛诸神春季的祭祀一并停止,每年八月中旬,择吉日举行祭祀。

古文:命礼部更定祭山川坛仪,与社稷同。

现代文:命礼部重新制定祭祀山川坛仪程,与社稷坛相同。

古文:永乐中,京师建山川坛,并同南京制,惟正殿钟山之右,益以天寿山之神。

现代文:永乐年间,京都建山川坛如同南京形制,只有正殿在钟山之右,增加天寿山之神。

古文:嘉靖十一年,改山川坛名为天神地祇坛,改序云师、雨师、风伯、雷师。

现代文:嘉靖十一年,改山川坛名为天神地只坛,改排序云师、雨师、风伯、雷师。

古文:天神坛在左,南向,云、雨、雷,凡四坛。

现代文:天神坛在左,面向南,云、雨、风、雷,共四坛。

古文:地祇坛在右,北向,五岳、五镇、基运翊圣神烈天寿纯德五陵山、四海、四渎,凡五坛。

现代文:地只坛在右,面向北,五岳、五镇、基运翊圣神烈天寿纯德五陵山、四海、四渎,共五坛。

古文:从祀,京畿山川,西向;天下山川,东向。

现代文:陪祀的,是京城地区山川,面向西;天下山川,面向东。

古文:以辰、戌、丑、未年仲秋,皇帝亲祭,馀年遣大臣摄祭。

现代文:在辰、戌、丑、未年仲秋,皇帝亲自举行祭祀,其余年份派大臣大为祭祀。

古文:其太岁、月将、旗纛、城隍,别祀之。

现代文:太岁、月将、旗纛、城隍,另外祭祀。

古文:十七年,加上皇天上帝尊称,预告于神祇,遂设坛于圜丘外壝东南,亲定神祇坛位,陈设仪式。

现代文:十七年,加上皇天上帝尊号,预先祭告神只,于是在圜丘外堰东南方设祭坛,亲自确定神只坛位置,陈设仪式。

古文:礼部言: 皇上亲献大明坛,则四坛分献诸臣,不敢并列。

现代文:礼部说: 皇上亲献大明坛,则分献四坛的众臣,不敢并列。

**古文:请先上香毕,命官代献。 **

现代文:请先上香完毕,命令官员代为献礼。

古文:帝裁定,上香、奠帛、献爵复位后,分献官方行礼。

现代文:皇帝裁定,上香、奠帛、献爵复位后,分献官纔开始行礼。

古文:亚、终二献,执事官代,馀坛俱献官三行。

现代文:亚、终两献,执事官代替,其余坛都由献官行三次礼。

**古文:隆庆元年,礼臣言: 天神地祇已从祀南北郊,其仲秋神祇之祭不宜复举。 **

现代文:隆庆元年,礼部大臣说: 天神地只已陪祀南北郊,仲秋神只之祭不宜重复举行。

古文:令罢之。

现代文:下令停止。

古文:星辰坛

现代文:星辰坛

**古文:洪武三年,帝谓中书省臣: 日月皆专坛祭,而星辰乃祔祭于月坛,非礼也。 **

现代文:洪武三年,皇帝对中书省臣说: 日月都有专门的祭坛,而星辰仅柑祭月坛,不符合礼节。

古文:礼部拟于城南诸神享祭坛正南向,增九间,朝日夕月祭周天星辰,俱于是行礼。

现代文:礼部拟走在城南谙神享祭坛正南方向,增加九间,朝日夕月祭祀周天星辰,都在此举行礼仪。

古文:朝日夕月仍以春秋分祭,星辰则于天寿节前三日。

现代文:朝日夕月仍旧在春、秋分祭祀,星辰之祭则在天寿节前三天。

古文:从之。

现代文:听从了他们的意见。

古文:四年九月,帝躬祀周天星辰。

现代文:四年九月,皇帝亲自祭祀周天星辰。

古文:正殿共十坛,中设周天星辰位,仪如朝日。

现代文:正殿共十坛,中间设周天星辰位,仪程如同朝日祭。

古文:二十一年,以星辰既从祀南郊,罢禜星之祭。

现代文:洪武二十一年,因为星辰已经陪祀南郊,停止萦星的祭祀。

古文:灵星诸神

现代文:灵星诸神

古文:洪武元年,太常司奏: 《周礼》 以槱燎祀司中、司命、风师、雨师 。

现代文:洪武元年,太常司上奏: 《周礼》 聚柴燎祭司中、司命、风师、雨师 。

**古文:《天府》 若祭天则祀司民、司禄,而献民数、谷数,受而藏之。 **

现代文:《天府》 如若祭天就祭祀司民、司禄,奉献百姓数目、谷物数目,接受贮藏 。

古文:汉高帝命郡国立灵星祠。

现代文:汉高帝命令郡国设立灵星祠。

古文:唐制,立秋后辰日祀灵星,立冬后亥日遣官祀司中、司命、司民、司禄,以少牢。

现代文:唐朝制度,立秋后辰日祭祀灵星,立冬后亥日派遣官员祭祀司中、司命、司民、司禄,用少牢。

古文:宋祀如唐,而于秋分日祀寿星。

现代文:宋朝的祭祀如同唐朝制度,而在秋分日祭祀寿星。

**古文:今拟如唐制,分日而祀,为坛于城南。 **

现代文:现在拟定如同唐朝的制度,分日期祭祀,在城南建祭坛。

古文:从之。

现代文:听从了他们的意见。

古文:二年,从礼部尚书崔亮奏,每岁圣寿日祭寿星,同日祭司中、司命、司民、司禄,示与民同受其福也。

现代文:二年,听从礼部尚书崔亮上奏,每年圣上生日祭祀寿星,同一天祭司中、司命、司民、司禄,表示与百姓共同受福佑。

古文:八月望日祀灵星。

现代文:八月十五日祭祀灵星。

古文:皆遣官行礼。

现代文:都派遣官员举行礼仪。

古文:三年,罢寿星等祀。

现代文:三年,停止寿星等的祭祀。

古文:太岁月将风云雷雨之祀

现代文:太岁月将风云雷雨之祀

古文:古无太岁、月将坛宇之制,明始重其祭。

现代文:古代没有太岁、月将祭坛的制度,明开始重视对它们的祭祀。

古文:增云师于风师之次,亦自明始。

现代文:在风师之下增加云师,也从明朝开始。

古文:太祖既以太岁诸神从祀圜丘,又合祭群祀坛。

现代文:太祖已经把太岁诸神陪祀圜丘,又共同祭祀群祀坛。

古文:已而命礼官议专祀坛壝。

现代文:不久命令礼部官员商议建专祀的祭坛。

古文:礼臣言: 太岁者,十二辰之神。

现代文:礼部大臣说: 太岁,是十二星辰之神。

古文:按《说文》,岁字从步从戌。

现代文:按照《说文》,岁字从步从戌。

古文:木星一岁行一次,历十二辰而周天,若步然也。

现代文:木星每年运行一次,历经十二辰为一周天,如若步行。

古文:阴阳家说,又有十二月将,十日十二时所直之神,若天乙、天罡、太乙、功曹、太冲之类。

现代文:阴阳家说,又有十二月将,十日十二时当值的神灵,如同天乙、天罡、太乙、功曹、太冲之类。

古文:虽不经见,历代因之。

现代文:虽然不常见,但历代都沿袭下来。

古文:元每有大兴作,祭太岁、月将、日直、时直于太史院。

现代文:元每当有大型建筑工程,在太史院祭太岁、月将、日值、时值。

古文:若风师、雨师之祀,见于《周官》,后世皆有祭。

现代文:至于风师、雨肺的祭祀,见于《周官》,后世都有祭祀。

古文:唐天宝中,增雷师于雨师之次。

现代文:唐天宝年问,在雨师之下增设雷师。

古文:宋、元因之。

现代文:宋、元沿袭下来。

古文:然唐制各以时别祭,失享祀本意。

现代文:然而唐制是各自按时另外祭祀,失去了祭享的本意。

**古文:宜以太岁、风云雷雨诸天神合为一坛,诸地祇为一坛,春秋专祀。 **

现代文:应当把太岁、风云雷雨诸天神合为一坛,诸地只为一坛,在春秋雨季专门举行祭祀。

古文:乃定惊蛰、秋分日祀太岁诸神于城南。

现代文:于是定惊垫、秋分日在城南祭太岁诸神。

古文:三年后以诸神阴阳一气,流行无间,乃合二坛为一,而增四季月将。

现代文:三年,又因为众神阴阳一气,天地之间往来无间,于是合二坛为一,并增设四季月将。

古文:又改祭期,与地祇俱用惊蛰、秋分后三日。

现代文:又改变祭期,与地只都在惊垫、秋分后三天。

古文:嘉靖十年,命礼部考太岁坛制。

现代文:嘉靖十年,命礼部查考太岁坛制度。

古文:礼官言: 太岁之神,唐、宋祀典不载,元虽有祭,亦无常典。

现代文:礼部官员说: 太岁之神,唐、宋的祀典没有记载,元虽有祭典,也没有一定的仪程。

古文:坛宇之制,于古无稽。

现代文:祭坛的形制,在古代无从考察。

**古文:太岁天神,宜设坛露祭,准社稷坛制而差小。 **

现代文:太岁是天神,应当设坛露天祭祀,依据社稷坛的形制而有所减小。

古文:从之。

现代文:听从了他的意见。

古文:遂建太岁坛于正阳门外之西,与天坛对。

现代文:于是在正阳门外的西方建太岁坛,与天坛相对。

古文:中,太岁殿。

现代文:中间,是太岁殿。

古文:东庑,春、秋月将二坛。

现代文:束侧,是春、秋月将二坛。

古文:西庑,夏、冬月将二坛。

现代文:西侧,是夏、冬月将二坛。

古文:帝亲祭于拜殿中。

现代文:皇帝在拜殿中亲自祭祀。

古文:每岁孟春享庙,岁暮祫祭之日,遣官致祭。

现代文:每年正月祭享太庙,年终袷祭之日,派遣官员举行祭祀。

古文:王国府州县亦祀风云雷雨师,仍筑坛城西南。

现代文:王国府州县也祭祀风云雷雨师,仍然在城西南筑坛。

古文:祭用惊蛰、秋分日。

现代文:在惊垫、秋分日举行祭祀。

古文:岳镇海渎山川之祀

现代文:岳镇海渎山川之祀

古文:洪武二年,太祖以岳渎诸神合祭城南,未有专祀。

现代文:洪武二年,太祖以岳渎诸神合祭于城南,没有专门的祭祀。

古文:又享祀之所,屋而不坛,非尊神之道。

现代文:又祭享的处所,只有屋宇而没有祭坛,不是尊敬神灵之道。

古文:礼官言: 虞舜祭四岳,《王制》始有五岳之称。

现代文:礼部官员说: 虞舜祭四岳,《王制》中开始有五岳之称。

古文:《周官》: 兆四望于四郊 ,《郑注》以四望为五岳四镇四渎。

现代文:《周官》, 在四郊迁祭四方山川神灵 ,《郑注》,以四方山川为五岳四镇四渎。

古文:《诗序》巡狩而礼四岳河海,则又有四海之祭。

现代文:《诗序》中说天子巡狩向四岳河海献礼,那么又有四海的祭祀。

古文:盖天子方望之事,无所不通。

现代文:天子祭祀四方群神,无所不达。

古文:而岳镇海渎,在诸侯封内,则各祀之。

现代文:而岳镇海滨,在诸侯封疆之内,就各自举行祭祀。

古文:奏罢封建,岳渎皆领于祠官。

现代文:秦废除封邦建藩,岳镇都由祠官专领祭事。

古文:汉复建诸侯,则侯国各祀其封内山川,天子无与。

现代文:汉恢复建诸侯国,那么诸侯各祭祀其封域内的山川,天子不参预。

古文:武帝时,诸侯或分或废,五岳皆在天子之邦。

现代文:武帝时,诸侯或分封或废弃,五岳都在天子的土地上。

古文:宣帝时,始有使者持节祠岳渎之礼。

现代文:宣帝时,开始有使者持节祭祀岳渎之礼。

古文:由魏及隋,岳镇海渎,即其地立祠,有司致祭。

现代文:从魏到隋,岳镇海滨,就在当地建立祠庙,主管官吏举行祭祀。

古文:唐、宋之制,有命本界刺史、县令之祀,有因郊祀而望祭之祀,又有遣使之祀。

现代文:唐、宋的制度,有时命界内刺史、县今祭祀,有时随郊祀行适祭之礼,有时又派遣使者举行祭祀。

古文:元遣使祀岳镇海渎,分东西南北中为五道。

现代文:元派遣使者祭祀岳镇海渎,分东西南北中焉五道。

**古文:今宜以岳镇海渎及天下山川城隍诸地祇合为一坛。与天神埒,春秋专祀。 **

现代文:现在应当把岳镇海滨及天下山川城隍诸地只合为一坛,与天神等同,春秋雨季专门举行祭祀。

古文:遂定祭日以清明霜降。

现代文:于是定清明霜降为祭日。

古文:前期一日,皇帝躬省牲。

现代文:提前一天,皇帝亲自视察祭牲。

古文:至日,服通天冠绛纱袍,诣岳镇海渎前,行三献礼。

现代文:当天,戴通天冠穿绛纱袍,前往岳镇海滨之前,行三献礼。

古文:山川城隍,分献官行礼。是年,命官十八人,祭天下岳镇海渎之神。

现代文:山川城隍,由分献官行礼这年,命令官员十八名,祭天下岳镇海滨之神。

古文:帝皮弁御奉天殿,躬署御名,以香祝授使者。

现代文:皇帝穿皮弁服驾临奉天殿,亲自署名,把香烛祝文授予使者。

古文:百官公服,送至中书省,使者奉以行。

现代文:百官穿官服,送到中书省,使者奉命出行。

古文:黄金合贮香,黄绮幡二,白金二十五两市祭物。

现代文:黄金盒贮藏香烛,黄绮幡两面,白银二十五两购买祭品。

古文:三年,诏定岳镇海渎神号。

现代文:洪武三年,下韶确定岳镇海渎各神的名号。

古文:略曰: 为治之道,必本于礼。

现代文:大略说: 治国之道,以礼法为根本。

古文:岳镇海渎之封,起自唐、宋。

现代文:对岳镇海滨的封赠,始于唐、宋。

古文:夫英灵之气,萃而为神,必受命于上帝,岂国家封号所可加?

现代文:英灵之气,会聚而焉神,必须受到上帝的任命,国家的封号哪里是可以妄加的?

古文:渎礼不经,莫此为甚。

现代文:亵渎礼法不合常理,没有比这更严重的。

古文:今依古定制,并去前代所封名号。

现代文:而今依据古代定制,一并去除前代所封名号。

古文:五岳称东岳泰山之神,南岳衡山之神,中岳嵩山之神,西岳华山之神,北岳恒山之神。

现代文:五岳称东越泰山之神,南岳衡山之神,中岳嵩山之神,西岳华山之神,北岳恒山之神。

古文:五镇称东镇沂山之神,南镇会稽山之神,中镇霍山之神,西镇吴山之神,北镇医无闾山之神。

现代文:五镇称束镇沂山之神,南镇会稽山之神,中镇霍山之神,西镇昊山之神,北镇医无阎山之神。

古文:四海称东海之神,南海之神,西海之神,北海之神。

现代文:四海称束海之神,南海之神,西海之神,北海之神。

**古文:四渎称东渎大淮之神,南渎大江之神,西渎大河之神,北渎大济之神。 **

现代文:四渎称柬渎大淮之神,南演大江之神,西渎人河之神,北渎大济之神。

古文:帝躬署名于祝文,遣官以更定神号告祭。

现代文:皇帝在祝文上亲自署名,派遣官员以更新确定的神号告祭。

古文:六年,礼官言: 四川未平,望祭江渎于峡州。

现代文:六年,礼部大臣说: 四川未平定,在峡州迁祭江渎。

**古文:今蜀既下,当遣人于南渎致祭。 **

现代文:而今蜀已经攻克,应当派人到南渎行祭。

古文:从之。

现代文:听从他们的意见。

古文:十年,命官十八人分祀岳镇海渎,赐之制。

现代文:洪武十年,命令官员十八人分别祭祀岳镇海滨,赐以制命。

古文:万历十四年,巡抚胡来贡请改祀北岳于浑源州。

现代文:万历十四年,巡抚胡来贡请求改在浑源州祭祀北岳。

古文:礼官言: 《大明集礼》载,汉、唐、宋北岳之祭,皆在定州曲阳县,与史俱合。

现代文:礼部大臣说: 《大明集礼》记载,汉、唐、宋北岳的祭祀,都在定州曲阳县,与史实都符合。

**古文:浑源之称北岳,止见州志碑文,经传无可考,仍祀曲阳是。 **

现代文:浑源称为北岳,只见于州志碑文,经传中都无处可考,仍旧祀于曲阳为是。

古文:其他山川之祀。

现代文:其他山川之祀。

古文:洪武元年躬祀汴梁诸神,仍遣官祭境内山川。

现代文:洪武元年亲自祭祀汴梁诸神,接看派遣官员祭祀各自境内山川。

古文:二年,以天下山川祔祭岳渎坛。

现代文:二年,以天下山川柑祭于岳渎坛。

古文:帝又以安南、高丽皆臣附,其国内山川,宜与中国同祭。

现代文:皇帝又认为安南、高丽都已称臣附属,其国内山川,应当与中国一同祭祀。

古文:谕中书及礼官考之。

现代文:谕令中书及礼部官员查考。

古文:安南之山二十一,其江六,其水六。

现代文:安南之山有二十一座,有江六条,水六条。

古文:高丽之山三,其水四。

现代文:高丽之山有三座,水四条。

古文:命著祀典,设位以祭。

现代文:下令写入祀典,设位举行祭祀。

古文:三年,遣使往安南、高丽、占城,祀其国山川。

现代文:三年,派遣使者前往安南、高丽、占城,祭祀其国山川。

古文:帝斋戒,亲为祝文。

现代文:皇帝斋戒,亲自撰写祝文。

古文:仍遣官颁革正山川神号诏于安南、占城、高丽。六年,琉球诸国已朝贡,祀其国山川。

现代文:接着派遣官员到安南、占城、高丽颁布改正山川神号的诏令。六年,琉球诸国已来朝贡,祭祀其国山川。

**古文:八年,礼部尚书牛谅言: 京都既罢祭天下山川,其外国山川,亦非天子所当亲祀。 **

现代文:八年,礼部尚书牛谅说: 京都已停止祭祀天下山川,对外国山川,也不是天子应当亲自行祭的。

古文:中书及礼臣请附祭各省,从之。

现代文:中书及礼臣请求附祭于各省山川,听从了他们的请求。

古文:广西附祭安南、占城、真腊、暹罗、锁里,广东附祭三佛齐、爪哇,福建附祭日本、琉球、渤泥,辽东附祭高丽,陕西附祭甘肃、朵甘、乌斯藏,京城不复祭。

现代文:广西附祭安南、占城、真腊、暹罗、锁里,广东附祭三佛齐、爪哇,福建附祭日本、琉球、渤泥,辽东附祭高丽,陕西附祭甘肃、朵甘、乌斯藏,京城不再祭祀。

古文:又从礼官言,各省山川居中南向,外国山川东西向,同坛共祀。

现代文:又听从礼部官员之言,各省山川居中面向南,外国山川东西向,同坛共祭。

古文:其王国山川之祀,洪武十三年定制。

现代文:王国山川的祭祀,洪武十三年制定制度。

古文:十八年定王国祭山川。仪同社稷,但无瘗埋之文。

现代文:十八年,规定王国祭山川,仪程如同祭社稷,但没有痉埋之礼。

古文:凡岳镇海渎及他山川所在,令有司岁二祭,以清明、霜降。

现代文:凡是岳镇海滨以及其它山川所在之地,命令主管官吏每年清明、霜降两次行祭。

古文:城隍

现代文:城隍

古文:洪武二年,礼官言: 城隍之祀,莫详其始。

现代文:洪武二年,礼部官员说: 城隍的祭祀,起始已经不清楚了。

古文:先儒谓既有社,不应复有城隍。

现代文:先儒说既已有社,不应又有城隍。

**古文:故唐李阳冰《缙云城隍记》谓 祀殿无之,惟吴越有之。 **

现代文:因而唐李阳冰《缙云城隍记》说 祀典没有记载,只在昊、越祭城隍 。

古文:然成都城隍祠,李德裕所建,张说有祭城隍之文,杜牧有祭黄州城隍文,则不独吴越为然。

现代文:然而成都城隍祠,是李德裕所建,张说有祭城隍的文章,杜牧有祭黄州城隍文,那么就不祇是昊、越有这种习俗。

古文:又芜湖城隍庙建于吴赤乌二年,高齐慕容俨、梁武陵王祀城隍,皆书于史,又不独唐而已。

现代文:又芜湖城隍庙建于昊赤乌二年,高齐慕容俨、梁武陵王祭祀城隍,都记载于史书,又不只是唐纔这样。

古文:宋以来其祠遍天下,或锡庙额,或颁封爵,至或迁就傅会,各指一人以为神之姓名。

现代文:宋以来城隍的祠庙遍及天下,有的赐予祠庙匾额,有的颁赐封爵,至于有的迁就傅会,各指认一人为神的姓名。

**古文:按张九龄《祭洪州城隍文》曰: 城隍是保,氓庶是依。 **

现代文:按张九龄《祭洪州城隍文》说: 城隍是守护神,是乡土百姓的依靠。

古文:则前代崇祀之意有在也。

现代文:前代敬奉祭祀之意犹在。

**古文:今宜附祭于岳渎诸神之坛。 **

现代文:现在应该附祭于岳渎诸神之坛。

古文:乃命加以封爵。

现代文:于是下令加以对爵名号。

古文:京都为承天鉴国司民升福明灵王,开封、临濠、太平、和州、滁州皆封为王。

现代文:京都平、和州、滁州都封为王。

古文:其馀府为鉴察司民城隍威灵公,秩正二品。

现代文:其余府为鉴察司民城隍威灵公,品秩为正二品。

古文:州为鉴察司民城隍灵佑侯,秩三品。

现代文:州为鉴察司民城隍灵佑侯,品秩为三品。

古文:县为鉴察司民城隍显佑伯,秩四品。

现代文:县为鉴察司民城隍显佑伯,品秩为四品。

古文:衮章冕旒俱有差。

现代文:服饰冠冕都有差别。

古文:命词臣撰制文以颁之。

现代文:命令文词之臣撰写制文颁赐。

古文:三年,诏去封号,止称其府州县城隍之神。

现代文:三年,诏令去除封号,只称为某府州县城隍之神。

古文:又令各庙屏去他神。

现代文:又令各庙摒除其它神位。

古文:定庙制,高广视官署厅堂。

现代文:规定庙制,高度宽度比照官署厅堂。

古文:造木为主,毁塑像舁置水中,取其泥涂壁,绘以云山。

现代文:取木制造神主牌,毁塑像弃置水中,取其泥涂抹墙壁,描绘云山风景。

古文:六年,制中都城隍神主成,遣官赍香币奉安。

现代文:六年,中都城隍神主制成,派遣官员赐以香烛布帛安放。

古文:京师城隍既附飨山川坛,又于二十一年改建庙。

现代文:京城城隍既已在山川坛附飨,又在二十一年改建祠庙。

古文:寻以从祀大礼殿,罢山川坛春祭。

现代文:不久因为从祀大祀殿,停止山川坛春祭。

古文:永乐中,建庙都城之西,曰大威灵祠。

现代文:永乐年间,在都城以西建庙,称为大威灵祠。

古文:嘉靖九年,罢山川坛从祀,岁以仲秋祭旗纛日,并祭都城隍之神。

现代文:嘉靖九年,停止山川坛从祀,每年在仲秋祭旗纛日,一并祭祀都城隍之神。

古文:凡圣诞节及五月十一日神诞,皆遣太常寺堂上官行礼。

现代文:凡是圣上生日及五月十一日神的生日,都派太常寺堂上官员行礼。

古文:国有大灾则告庙。

现代文:国家有大的灾难就祭告于庙。

古文:在王国者王亲祭之,在各府州县者守令主之。

现代文:在王国的由藩王亲自举行祭祀,在各府州县的由当地长官主持。