子产

**古文:郑良霄既诛,国人相惊,或梦伯有介而行,曰: 壬子余将杀带,明年壬寅余又将杀段! **

现代文:原文春秋郑简公二十三年的时候,大夫良霄因为专权,被驷带、公孙段等诸大夫群起而诛杀。然七年之后,郑国又有人因此事受到惊扰。有人在梦中见伯有全身胄甲,披挂而来,对其说道: 壬子日我要把驷带杀掉,明年的壬寅日我还要将公孙段杀死!

古文:驷带及公孙段果如期卒,国人益大惧。子产立公孙泄及良止以抚之,乃止。

现代文:这些事情发生后,他把良霄的儿子良止和以前也被诛杀的大夫子孔的儿子公孙泄重新立为大夫,安他们抚住了,这些事情才不再发生。

古文:子太叔问其故,子产曰: 鬼有所归,乃不为厉。

现代文:子产的儿子太叔问其缘故,子产回答: 死人的鬼魂没有归宿,就成为了无主的游魂,并成为厉鬼而搅扰人。

**古文:吾为之归也。 太叔曰: 公孙何为? **

现代文:把他们的儿子重新立为大夫,就是为了能够有人祭祀他们,让他们有归宿。 大叔又问: 那么立公孙泄为大夫是为什么?

**古文:子产曰: 说也。 **

现代文:子产说: 是为了以继绝的名义向国人解说。 评译

古文:不但通于人鬼之故,尤妙在立泄一着。

现代文:子产不但通达人鬼之事,更妙的是立公孙泄这一招。

古文:鬼道而人行之,真能务民义而不惑于鬼神者矣!

现代文:鬼道由人来实行,真是能够一心为民而又不迷惑于鬼神。