杨一清

古文:西番故饶马,而仰给中国茶饮疗疾。

现代文:原文西番盛产马匹,而仰赖中国茶治疗疾病。

古文:祖制以蜀茶易番马,久而寝弛,茶多阑出,为奸人利,而番马不时至。

现代文:历来的惯例是用四川茶叶交换番马。可是年代长久以后,逐渐废弛。茶叶多被奸人用来谋利,而番马却不按时送到。

古文:杨文襄乃请重行太仆宛马之官,而严私通禁,尽笼茶利于宫,以报致诸番。

现代文:明朝时杨文襄奏请朝廷,重新设置专职交易马匹的官吏,严禁私自交易,把茶叶的利润完全收归官府所有,并通报到各番邦。

古文:番马大集,而屯牧之政修。

现代文:于是番马大量送到,屯牧之政因而修明。

古文:其抚陕西,则创城于平虏、红古二地,以为固原援。

现代文:杨文襄任陕西巡抚时,创建平虏、红古两座城,作为固原的后援。

古文:筑垣濒河,以捍靖虏。

现代文:在河边修筑城墙,以捍卫靖虏。

古文:其讨安化,则授张永策以诛逆瑾。

现代文:他讨伐安化时,全力协助张永策来诛杀奸宦刘瑾。

古文:出将入相,谋无不酬,当时目公为 智囊 ,又比之姚崇,不虑也!

现代文:出将入相,所作的谋略无不成功。当时把他看成智囊,拿他与姚崇相比,真是一点都不假。