晏婴二

**古文:公孙接、田开疆、古冶子同事景公,恃其勇力而无礼,晏子请除之,公曰: 三子者搏之不得,刺之恐不中也。 **

现代文:原文春秋时公孙接、田开疆、古冶子三人同为齐景公的大臣,三人仗着自己力大无比,对景公骄蛮无礼,因此晏子请求将此三人除去。景公说: 这三人力大无比,一般人根本不是他们的对手,派人谋刺又怕失手反会坏事,该如何是好呢?

**古文:晏子请公使人馈之二桃,曰: 三子何不计功而食桃? **

现代文:晏子于是建议景公派人送他们三人两颗桃子,说: 大王赐三位大人两颗桃子,三位大人请自述其功以决定谁该吃桃。

**古文:公孙接曰: 接一搏豨,而再搏乳虎,若接之功,可以食桃而无与人同矣。 **

现代文:公孙接一听,首先开口说: 我曾一手打野猪,一手搏幼虎,说起我的勇力,那真是无人能比,我应该吃桃。

古文:援桃而起。

现代文:说完起身拿起一桃。

**古文:田开疆曰: 吾伏兵而却三军者再,若开疆之功,亦可以食桃而无与人同矣。 **

现代文:田开疆接着说: 我曾率伏兵两次阻退来犯的敌军,我的勇猛也是无人能比,我也应该吃桃。 说完也起身拿起一桃。

古文:援桃而起。古冶子曰: 吾尝从君济于河,鼋衔左骖①,以入砥柱之流。当是时也,冶少不能游,潜行逆流百步,顺流九里,得鼋而杀之。

现代文:这时古冶子大声说道: 我曾随景公渡河,突然一只巨大的河鳖一口衔住车驾中靠左边的那匹马,将马拖入河中央,当时我年纪小还不会游泳,只好闭气往上游前行百步,再顺河水漂流九里,才杀了那只河鳖。

古文:左操骖尾,右挈鼋头,鹤跃而出,津人相惊,以为河伯。

现代文:我左手抓着马尾,右手提着鳖头,像巨鹤冲天般跃出水面,当时在河边的人看到这一幕,都以为我是河神。

**古文:若冶之功,亦可以食桃而无与人同矣,二子何不反桃? **

现代文:说起我的勇力才真的是无人可比,我才可以吃桃,你们二人还不快将桃子放到原处去?

古文:抽剑而起。

现代文:说完拔剑站起。

**古文:公孙接、田开疆曰: 吾勇不子若,功不子逮,取桃不让,是贪也;然而不死,无勇也。 **

现代文:公孙接、田开疆说: 我们的勇敢的确不及你,我们的功绩也不及你,强行夺桃而不让你吃更是贪心的表现,若不能死在你面前,又是无勇的表现。

古文:皆反其桃,挈领而死。

现代文:于是两人放回手中的桃子,然后自刎而死。

**古文:古冶子曰: 二子死之,冶独生之,不仁;耻人以言而夸其声,不义;恨乎所行不死,无勇。 **

现代文:古冶子见他二人自刎,难过地说: 你们二人死了,我如果独活于世,就是我不仁;用言语使你们觉得受到屈辱,是我不义;我痛恨自己的行为,若不死就是无勇。

古文:亦反其桃,挈领而死。

现代文:说完也放下手中的桃子,自刎而死。

古文:使者复命,公葬之以士礼。

现代文:使者回宫向景公复命,景公为他们举行了隆重的葬礼。

古文:其后诸葛亮作《梁甫吟》以哀之。

现代文:后人诸葛亮曾作《梁甫吟》以哀悼他们三人。