定远弓手

古文:濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。

现代文:濠州定远县有一名弓箭手善于用矛,有一个小偷儿也是个使用矛的好手,两个人一直都想找个机会决出胜负。

古文:一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。

现代文:一天,弓箭手有事到村中,正好遇到这个小偷儿在集市喝酒,两个人相见后形势无法避让,于是各自拿矛决斗,围观的人形成了一堵人墙。

**古文:久之,各未能进,弓手忽谓偷曰: 尉至矣,我与你皆健者,汝敢与我尉前决生死乎? 偷曰: 诺。 **

现代文:两个人缠斗了很长时间,却一直不能分出胜负。弓箭手突然对小偷儿说: 县尉来了,我和你都是勇健之人,你敢和我在县尉面前决一生死吗? 小偷儿说: 好啊!

古文:弓手应声刺之而毙,盖乘其隙也。

现代文:弓箭手却应声刺向小偷儿,小偷儿应声倒地毙命。

古文:又有人曾遇强寇,斗方接刃,寇先含水满口,忽噀其面,其人愕然,刃已揕胸。

现代文:又有一人曾经遇到了强盗,两人挥刀打斗的时候,没想到强盗含了一口水,吐向那个人的脸上,那人正在为强盗的举动惊愕不已之时,胸前已经中了一刀。

古文:后有一壮士复与寇遇,已先知噀水之事,寇复用之,反为所刺。

现代文:后来有位壮士又遇到了这个强盗,由于已经听说吐水的事,强盗重施故伎时,反被壮士刺杀。