李景让母

古文:唐李景让母郑氏,性严明。

现代文:原文唐朝人李景让的母亲郑氏,是位个性严谨、处事明快的人。

古文:景让宦达,发已斑白,小有过,不免捶楚。

现代文:李景让显达的时候,已是头发斑白,但只要有一点小过错,仍会遭到母亲的鞭打。

古文:其为浙西观察使,有牙将逆意,杖之而毙,军中愤怒,将为变。

现代文:当李景让出任浙西观察使时,有位副将违反李景让的命令,李景让大怒之下,令人鞭打副将,没想到竟因此将副将打死。

**古文:母闻之,出坐厅事,立景让于庭而责之曰: 天子付汝以方面,岂得以国家刑法为喜怒之资,而妄杀无罪,万一致一方不宁,岂唯上负朝廷,使垂老之母含羞入地,何以见汝之先人哉? **

现代文:士兵们听说后,都感到愤恨不平,想要发动兵变。李母得知消息后,就从后室走到厅堂坐下,让李景让站在庭下,责备他说: 天子交付给你军权重责,怎能以个人的喜怒而随意动用刑法,妄杀无罪之人,万一因此而导致变乱,你岂不是辜负朝廷厚恩,又使老母含羞入地,要我拿什么脸面去见你地下的祖先?

古文:命左右褫其衣,将挞其背,将佐皆为之请,良久乃释,军中遂安。

现代文:郑氏遂命左右剥去儿子的上衣,要鞭打他的脊背,左右副将都为李景让求情,过了很久郑氏才答应原谅李景让一次,军中的情绪也得以平复。

古文:按郑氏早寡,家贫子幼,母自教之。

现代文:郑氏很早就开始守寡,家境非常贫穷,儿子又很小,她亲自教导儿子。

**古文:宅后墙陷,得钱盈船,母祝之曰: 吾闻无劳而获,身之灾也。天若矜我贫,则愿诸孤学问有成,此不敢取。 **

现代文:有一天,家中宅壁突然崩塌,在宅壁间竟然藏有大批钱财,郑氏祝祷上苍说: 我听说不劳而获会招致灾祸,上天若是可怜我身家穷困,请保佑我的儿子日后能学有所成,至于这笔钱财,我不敢动用。

古文:遽掩而筑之,盖妇人中有大见识者。

现代文:于是仍将这笔钱财用土掩埋,这郑氏可说是位有见识的妇人。

古文:景让弟景庄,老于场屋。

现代文:李景让的弟弟景庄,考一辈子试始终没有中。

古文:每被黜,母辄挞景让。

现代文:每次落榜,李母就鞭打景让,这事就显得李母的可笑。

**古文:此事可笑,然景让终不肯属主司,曰: 朝廷取士,自有公道,岂可效人求关节乎? **

现代文:但李景让始终不肯派任弟弟官职,他说: 朝廷任官自有一定原则,我怎可失节学别人说呢?

古文:其渐于义方深矣。

现代文:这句话对标榜正义的人来说,值得深思。