受战

古文:凡战,若敌众我寡,暴来围我,须相察众寡、虚实之形,不可轻易遁去,恐为尾击。当圆阵外向,受敌之围,虽有缺处,我自塞之,以坚士卒心。四面奋击,必获其利。

现代文:凡是在作战中,如果敌众我寡,敌人突然对我实施包围时,我必须在查明敌人众寡强弱情况后采取行动,不可轻易未经交战就逃走,这主要怕被敌人尾随追击,我应布列成圆形阵地而外向,以迎战敌人的围攻;敌人即使留有缺口处,我军应当自己把它堵塞,以此坚定士卒拚死一战的决心,四面奋击围攻之敌,这样就一定能获得胜利。

**古文:法曰: 敌若众,则相众而受敌。 **

现代文:诚如兵法所说: 敌人如果兵力众多,就要在查明敌情后,准备在可能被包围的情况下迎战敌人。

古文:《北史》:魏普泰元年,高欢讨并州刺史尔朱兆。孝武帝永熙元年春,拔邺。

现代文:《北史》记载:北魏节闵帝普泰元年,高欢进攻邺地,孝武帝永熙元年春季,攻下邺城。

古文:尔朱光自长安,兆自并州,度律自洛阳,仲远自东郡,同会于邺,众二十万,挟漳水而军。

现代文:这时,尔朱光率军自长安出发,尔朱兆率军自晋阳出发,尔朱度律率军自洛阳出发,尔朱仲远率军自东郡出发,企图四路会师于邺城地区围攻高欢军,共有兵力二十万人,凭据洹水而扎营。

古文:欢出顿紫陌,马不满三千,步不满三万。

现代文:高欢领兵自邺南下进驻紫陌,其部队有骑兵不足二千人、步兵不满三万人,双方兵力相差悬殊。

古文:乃于韩陵为圆阵,连牛驴以塞归路,将士皆为必死,选精锐步骑从中出,四面击之,大破兆等。

现代文:高欢将其部队于韩陵山布列成环形阵地,又把牛驴连缀一起,堵塞了自己的退路。将士看见这种情况就认为非拼死决战不可。高欢挑选精锐步骑兵从阵地中突然冲出,四面袭击围攻之敌,打垮了尔朱光、尔朱兆等军的包围。