不战

古文:凡战,若敌众我寡,敌强我弱,兵势不利;彼或远来,粮饷不绝,皆不可与战,宜坚壁持久以敝之,则敌可破。

现代文:凡是作战,如果处于敌众我寡、敌强我弱,兵力对比于我方不利的形势下,或者敌人虽远道而来但粮饷供应源源不断,这些情况下我方都不能与地方交战,而应当坚守壁垒,持久防御以消耗和拖垮敌人,然后再一举消灭他们。

**古文:法曰: 不战在我。 **

现代文:诚如兵法所说: 不轻易与敌人交战的主动权要牢牢掌握在我方手中。

古文:唐武德中,太宗帅兵渡河东讨刘武周。

现代文:唐朝武德二年,秦王李世民奉命率军东渡黄河讨伐割据势力刘武周。

**古文:江夏王李道宗时年十七,从军,与太宗登玉壁城观贼阵,顾谓道宗曰: 贼恃其众,来邀我战,汝谓如何? **

现代文:当时江夏王李道宗只有十七岁,随军出征,与李世民一道登上玉壁城观察敌情。世民回过头来问道宗说: 敌人依仗其兵多势众,企图与我军决战,你说我们应当怎么办?

古文:对曰: 群贼锋不可当,易以计屈,难以力争。

现代文:道宗回答说: 敌人锋芒正锐不可直接抵挡,我们可以采取计谋打垮他们,难以单凭武力同它争胜。

**古文:今深沟高垒,以挫其锋,乌合之徒,莫能持久,粮运将竭,当自离散,可不战而擒也。 **

现代文:现在我们自由固守深沟高垒,防止他们进攻,便可挫杀敌人锐气;敌人人数虽多但属乌合之众,不能持久作战,等到他们粮草耗尽,必定自然离散,那时我们就可以擒获敌人了。

**古文:太宗曰: 汝见识与我相合。 **

现代文:李世民称赞地说: 你的看法跟我一样。

古文:后果食尽夜遁,追入介州,一战败之。

现代文:其后,敌人果然粮尽而连夜北逃,李世民率军追到介州,一战而把刘武周军打得大败。