分战

古文:凡与敌战,若我众敌寡,当择平易宽广之地以胜之。

现代文:凡是对敌作战,如果我方兵力比敌军多,应当选择平坦开阔的地域来战胜敌人。

古文:若五倍于敌,则三术为正,二术为奇;三倍于敌,二术为正,一术为奇。

现代文:如果兵力对比我五倍于敌时,就要分兵以三份的兵力为 正兵 进攻敌人正面,以二份的兵力为 奇兵 进攻敌人侧后;如果兵力对比我三倍于敌时,就要分兵以二份的兵力为 正兵 进攻敌人正面,以一份的兵力为 奇兵 进攻敌人侧后。

古文:所谓一以当其前,一以攻其后。

现代文:这种分兵击敌的进攻部署,就是通常所说的,以主要兵力行正面进攻,以部分兵力行侧后袭击的前后夹击的战法。

**古文:法曰: 分不分为縻军。 **

现代文:诚如兵法所说: 应当分散使用兵力时而不分散兵力,就成为自己束缚自己的 縻军 了。

古文:梁将陈霸先、王僧辩讨侯景,军于张公洲。

现代文:南北朝时期,南朝梁大将陈霸先和王僧辩率军讨伐叛乱分子侯景,进至张公洲。

古文:高旗巨舰,截江蔽空,乘潮顺流。

现代文:梁军巨大战舰上旌旗高高飘扬,以横断江面、遮蔽天日之势,乘潮顺流浩荡而下。

**古文:景登石头,望之不悦,曰: 彼军士有如是之气,不可易也。 **

现代文:侯景登上石头城,望见梁军舰船的磅礴气势,不高兴地说: 敌军气势雄壮,不能轻视他们啊。

古文:帅铁骑万人,鸣鼓而前。

现代文:于是,侯景亲率精锐骑兵万人,擂动战鼓而向前迎战。

古文:霸先谓僧辩曰: 善用兵者,如常山之蛇,首尾相应。

现代文:陈霸先见状对王僧辩说: 善于用兵打仗的人,能把部队指挥得如同常山之蛇那样,首尾相应。

古文:贼今送死,欲为一战。

现代文:敌人现在来送死,妄想拼死一战获得胜利。

**古文:我众彼寡,宜分其势。 **

现代文:我军众多而敌兵少,我们应当采取分兵击敌的战法去打击敌人。

古文:僧辩从之,以劲弩当其前,轻锐蹂其后,大阵冲其中。景遂大溃,弃城而走。

现代文:王僧辩听从了陈霸先的意见。梁军以一支配有强劲弓弩的部队迎战敌人正面,以轻捷精锐骑兵袭击敌人侧后,而以主力部队冲击敌军中央,侯景的部队很快被击溃,他立刻丢下城池仓慌地逃走了。