死战

古文:凡敌人强盛,吾士卒疑惑,未肯用命,须置之死地,告令三军,示不获已。

现代文:凡是敌人兵力强大、士气旺盛,而我军士卒疑虑重重、不肯拼尽全力作战时,那就必须把他们置于 死地 ,并且通告全军,这是迫不得已的作法。

古文:杀牛燔车,以享战士,烧弃粮食,填夷井灶,焚舟破釜,绝去其生虑,则必胜。

现代文:然后,杀牛烧车,犒劳战士,烧弃粮食,填平井灶,焚船毁锅,断绝一切的侥幸心理。

**古文:法曰: 必死则生。 **

现代文:这样,作战就一定能胜利。

古文:秦将章邯已破楚将项梁军,以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。

现代文:诚如兵法所说: 抱定必死的决心作战就能获得胜利生存下来。 秦国将领章邯率军打败楚将项梁军以后,就认为楚地的兵力不值得忧虑了,于是挥军渡过黄河攻打赵国,大败赵军。

古文:当此时,赵歇为王,陈余为将,张耳为相,兵败皆走入钜鹿城。

现代文:这个时候赵歇为赵王,陈馀为将领,张耳为丞相,兵败后都逃进了巨鹿城。

古文:章邯令王离、涉闲围钜鹿,章邯军其南,筑甬道而输之粟。

现代文:章邯命令王离、涉间率部包围巨鹿城。章邯军驻扎在巨鹿南侧,修筑甬道为其输送粮食。

古文:楚怀王以宋义为上将,项羽为次将,范增为裨将,救赵。诸别将皆属焉。

现代文:楚怀王任命宋义为上将军,项羽为次将,范增为末将,率兵去援救赵国;其他各将领都隶属于宋义指挥。

古文:宋义行至安阳,留四十余日不进,遣其子宋襄相齐,自送之无盐,饮酒高会。

现代文:宋义行军到安阳,停留四十多天不前进,还派遣他的儿子宋襄去辅佐齐国,并且亲自送他到无盐,并且大摆筵席。

古文:项羽曰: 今国兵新破,王坐不安席,扫境内而专诸将军,国家安危,在此一举。

现代文:项羽对此极为不满地说: 如今我国军队刚刚打了败仗,王为此坐卧不安,将平定国土的责任专门托付给将军,国家的安危,全在此一举。

**古文:今不恤士卒而徇其私,非社稷之臣。 **

现代文:现在,你身为上将军却不体恤士兵,只钻营个人私利,这不是国家忠臣应该做的!

**古文:项羽晨朝宋义,即其帐中,斩之,下令军中曰: 宋义与齐谋反,楚王阴令羽诛之。 **

现代文:第二天,项羽利用早晨进见上将军宋义的机会,就在其帐中把他杀了,然后通令全军说: 宋义与齐国勾结图谋反叛,楚怀王密令我把他杀掉了。

**古文:是时,诸将皆慑服,莫敢支吾,皆曰: 首立楚者,将军家也。今将军诛叛乱。 **

现代文:此时,众将都为项羽的举动所畏服,没有一个敢于抗拒不从的,大家齐声说道: 首先起来恢复楚国的,是将军你家的人,如今将军又剪除了叛乱。

古文:即共立羽为假上将军。

现代文:于是,大家立即拥立项羽为代理上将军。

古文:使人追宋义子襄,及之齐,杀之。

现代文:项羽派人追赶宋义之子宋襄,追到齐国将其杀死。

古文:使桓楚报命于楚怀王,因命项羽为上将军。

现代文:其后,项羽派遣桓楚向楚怀王报告了所发生的情况,楚怀王便任命项羽为上将军。

古文:当阳君、蒲将军皆属焉。

现代文:当阳君黥布和蒲将军等都隶属于项羽指挥。

古文:项羽以杀宋义,威震楚国,名闻诸侯。

现代文:项羽因杀掉以权谋私的宋义,从此便威震楚国,名扬诸侯。

古文:乃遣当阳君、蒲将军率二万众渡河救钜鹿。

现代文:不久,他派遣当阳君、蒲将军率兵二万渡过漳河,救援巨鹿。

古文:战少利,陈余复请兵,项羽乃悉兵渡河,沉舟,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无还心。

现代文:与秦军交战稍得些许胜利,陈馀再次请求救兵。于是,项羽就亲率全部人马渡过漳河,并下令把渡船沉入河底,砸毁饭锅蒸笼,烧掉营垒屋舍,携带三天的干粮,以此向士卒表明决一死战而无一点退还之心。

古文:于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角,虏王离。

现代文:项羽率军一到巨鹿,便包围了王离,与秦军多次交战,切断了秦军的运粮道路,终于大败秦军,击杀了秦将苏角,俘获了王离。

古文:当是时,楚兵冠诸侯,诸侯救钜鹿下者十余壁,莫敢纵兵。及楚兵击秦军,诸侯皆从壁上观。

现代文:是时,楚军声威已经雄冠诸侯。此前,巨鹿城下已有诸侯援军十多个营垒,但却没有敢于出战的;到了楚军进击秦军的时候,诸侯军的将领们都站在壁垒上观望而不出兵助战。

古文:楚战士无不以一当十,楚兵呼声动天地,诸侯人人惴恐。

现代文:楚军将士无不以一当十,英勇奋战,杀声震天;而诸侯军无不人人颤栗惊恐。

古文:于是,大破秦军。

现代文:最后楚军终于大败了秦军。