术业部

古文:医官

现代文:医官

古文:医人买得医官札付者,冠带而坐于店中。

现代文:有个医生买了朝廷医官的衣帽,穿戴起来坐在店里。

**古文:过者骇曰: 此何店,而有官在内? **

现代文:过路的人惊奇地说: 这是什么店,怎么有官员坐在里面?

**古文:旁人答曰: 此医官之店。 **

现代文:旁边的人回答说: 这是医官之店。

古文:写真

现代文:写真

古文:有写真者,绝无生意。

现代文:有个人专门为人画像,总没有生意上门。

古文:或劝他将自己夫妻画一幅贴出,人见方知。

现代文:有人就劝他把自己夫妻合像画一幅贴出来,别人看到就会来找你画的。

古文:画者乃依计而行。

现代文:画匠就按他说的办了。

**古文:一日,丈人来望,因问: 此女是谁? **

现代文:有一天,他的岳父来看他,见了那幅画,就问: 这个女的是谁?

**古文:答云: 就是令爱。 **

现代文:回答说: 是您的女儿。

**古文:又问: 他为甚与这面生人同坐? **

现代文:又问: 她为什么和这个生人坐在一起呢?

古文:僵蚕

现代文:僵蚕

古文:一医久无生意,忽有求药者至。

现代文:一个医生,很久没有人请他看病了。

古文:开箱取药,中多蛀虫。

现代文:有一天,忽然来了个买药的,医生打开药箱取药,里面已经生了很多蛀虫。

**古文:人问 此是何物? 曰: 僵蚕。 **

现代文:买药的人问那是什么东西,医生回答说: 是僵蚕。

**古文:又问: 僵蚕如何是活的? **

现代文:那人又问: 僵蚕怎么是活的?

**古文:答曰: 吃了我的药,怕他不活? **

现代文:医生说: 吃了我的药,还怕它不活?

古文:送药

现代文:送药

**古文:一医迁居,谓四邻曰: 向来打搅,无物可做别敬,每位奉药一帖。 **

现代文:有个医生搬了新房,临走时,对邻居们说: 过去一直打搅大家,也没什么可送的,特敬送每位一副药。

古文:邻舍辞以无病。

现代文:邻居们都说没有病,坚决不收。

**古文:医曰: 但吃了我的药,自然会生起病来。 **

现代文:医生说: 现在虽然没有病,但吃了我的药,自然就会生病了。

古文:补药

现代文:补药

古文:一医止宿病家,半夜屎急不便。乃出于一箱格中,闭之。

现代文:有一位医生,留住在病人家。半夜时,忽然要拉屎,一时找不到茅坑,就偷偷地屙在他药箱的一小格里。

古文:晨起,主人请用药。偶欲抽视此格,医坚持不许。

现代文:第二天早晨,主人起来要用药,碰巧要拉开那装屎的一格,医生马上拦住,坚决不让拉开。

**古文:主人问: 是何药? **

现代文:主人不明白,问: 是什么药?

**古文:答曰: 我自吃的补药在内。 **

现代文:医生回答说: 这是我自己吃的补药。 偷肉

古文:偷肉厨子往一富家治酒,窃肉一大块,藏于帽内。

现代文:一个厨师到一个富人家置办酒席,偷了一大块肉,藏在帽子里,恰巧被主人看见了。

古文:适为主人窥见,有意作耍他拜揖,好使帽内肉跌下地来。

现代文:主人有意要耍弄他,让他弯腰作揖,好让帽子里的肉掉下来。

**古文:乃曰: 厨司务,劳动你,我作揖奉谢。 **

现代文:就对厨师说: 师傅,你辛苦了,我作揖奉谢。

**古文:厨子亦知主人已觉,恐跌出不好看相。急跪下曰: 相公若拜揖,小人竟下跪。 **

现代文:厨师知道主人已发觉他偷肉,见主人作揖,他不敢回敬作揖,怕肉从帽子里掉下来难堪,就急忙跪下说: 相公如果作揖,我就下跪了。

古文:怨算命

现代文:怨算命

古文:或见医者,问以生意如何。

现代文:有人遇见一个医生,就上前询问他生意怎么样?

**古文:答曰: 不要说起,都被算命先生误了。嘱我有病人家不要去走。 **

现代文:医生回答说: 别提了,都让那个算命先生给耽误了,他叫我凡是有病的人家都不要去。

古文:篦头

现代文:篦头

古文:篦头者被贼偷窃。

现代文:有一个替人篦头的人,家里被偷了。

古文:次日,到主顾家做生活。

现代文:第二天来到主顾家篦头时,仍然满脸愁容。

古文:主人见其戚容,问其故。答曰: 一生辛苦所积,昨夜被盗。

现代文:主人问是怎么回事,回答说: 我一生辛辛苦苦积攒下来的财产,昨夜里全被贼偷去了。

**古文:仔细想来,只当替贼篦了一世头耳。 **

现代文:仔细想来,只当是替贼篦了一辈子的头。

古文:主人怒而逐之。

现代文:主人听后十分生气,就把他赶走了。

**古文:他日另换一人。问曰: 某人原是府上主顾,如何不用? **

现代文:第二天又请了一个人来篦头,这个人问: 前一个篦头的原是您府上主顾,为什么不用他了?

**古文:主人为述前言。其人曰: 这样不会讲话的,只好出来弄卵。 **

现代文:主人把前一天的事说了,这个人说: 像这样不会说话的人,只好出来给人家弄蛋。

古文:头嫩

现代文:头嫩

古文:一待诏替人剃头,才举手,便所伤甚多。

现代文:一个理发的给人剃头,才开始剃了几下,就伤了几处头皮。

古文:乃停刀辞主人曰: 此头尚嫩,下不得刀。

现代文:于是,他就放下刀子不剃了,并对主人说: 你的头皮太嫩,下不了刀。

**古文:且过几时,俟其老了再剃罢。 **

现代文:等过些时,让它长老点,再给你剃吧。

古文:不下剪

现代文:不下剪

古文:裁缝裁衣,反覆量,久不肯下剪。

现代文:有一个裁缝为人裁衣,反复量了半天,也不肯下剪。

**古文:徒弟问其故,答曰: 有了他的,便没有了我的;有了我的,又没有了他的。 **

现代文:徒弟问他原因,裁缝回答说: 有了他的,便没有了我的;有了我的,便没有了他的。

古文:有进益

现代文:有进益

古文:一翁有三婿,长裁缝,次银匠,惟第三者不学手艺,终日闲游。

现代文:一个老头有三个女婿,大女婿是裁缝,二女婿是银匠,只有三女婿游手好闲,什么手艺也不会。

古文:翁责之曰: 做裁缝的,要落几尺就是几尺;做银匠的,要落几钱就是几钱。

现代文:有一天,老人责备三女婿说: 做裁缝的,想留几尺布就是几尺布;做银匠的,想留几钱银就是几钱银。

**古文:独汝游手好闲,有何结局? **

现代文:只有你游手好闲,没什么好结局。

**古文:三婿曰: 不妨,待我打一把铁撬开人家库门,要取论千论百,也是易事,稀罕他几尺几钱! **

现代文:三女婿说: 那有什么,等我打一把铁器,去撬开人家库门,要拿成千上万的钱财,也是容易的事,谁还稀罕那几尺几钱?

**古文:翁曰: 这等说,竟是贼了。 **

现代文:老人吃惊地说: 那样做,就是贼了。

**古文:婿曰: 他们两个整日落人家东西,难道不是贼? **

现代文:三女婿反问: 他们两人整天拿人家的东西,难道就不是贼?

古文:包活

现代文:包活

**古文:一医药死人儿,主家诟之曰: 汝好好殡殓我儿罢了,否则讼之于官。 **

现代文:一个医生医死了人家的小孩,主人生气地骂道: 你要把我的孩子好好埋葬了,咱就算完事,不然的话,我就到官府告你。

古文:医许以带归处置,因匿儿于药箱中。

现代文:医生答应带回去安葬,就把尸体装在药箱里。

古文:中途又遇一家邀去,启箱用药,误露儿尸。

现代文:走到半路,医生又被一家人请去看病。他打开药箱用药时,不小心把小孩的尸体露了出来。

**古文:主家惊问,对曰: 这是别人医杀了,我带去包活的。 **

现代文:主人大惊,问是怎么回事。医生说: 这是别人医死了的小孩,我带回去医活。

古文:索谢

现代文:索谢

古文:一贫士患腹泻,请医调治。

现代文:一个穷人拉肚子,请医生调治。

**古文:谓医曰: 家贫不能馈药金,医好之日,奉请一醉。 **

现代文:那人对医生说: 我家很穷,付不起药钱。等我病好那天,一定好好犒劳你。

古文:医从之。

现代文:医生答应了。

古文:服药而愈,恐医索谢,诈言腹泻未止。

现代文:穷人吃药后腹泻好了,怕医生要他酬谢,就撒谎说肚子还没有治好。

古文:一日,医者伺其大便,随往验之。

现代文:有一天,医生查看他的大便,验证是否病已治好。

**古文:见撒出者俱是干粪,因怒指而示之曰: 撒了这样好粪,如何还不请我? **

现代文:发现那人屙的全是干屎,就生气地指着那干屎说: 你拉了这样好的干屎,为什么还不请我吃?

古文:大方打幼科

现代文:大方打幼科

**古文:大方脉采住小儿科痛打,旁人劝曰: 你两个同道中,何苦如此。 **

现代文:有个给大人看病的医生踩住小儿科医生痛打,旁边的人劝说道: 你们都是同行,何必这样呢?

古文:大方脉曰: 列位有所不知,这厮可恶得紧。

现代文:给大人治病的医生说: 诸位有所不知,这家伙实在太可恶。

**古文:我医的大人俱变成孩子与他医,谁想他医的孩子,一个也不放大来与我医。 **

现代文:我医治的大人都投胎转世成小儿让他医,可他医的小儿,一个也不放过来给我医。

古文:吃白药

现代文:吃白药

古文:有终日吃药而不谢医者,医甚憾之。

现代文:有个整天吃药却不给医生钱的人,医生对他很不满意。

**古文:一日,此人问医曰: 猫生病吃甚药? **

现代文:一天,这人来问医生: 猫生病吃什么药?

**古文:曰: 吃乌药。 **

现代文:医生说: 吃乌药。

**古文: 然则,狗生病吃何药? **

现代文:那人又问: 那么,狗生病吃什么药呢?

**古文:曰: 吃白药。 **

现代文:医生说: 吃白药。

古文:跳蚤药

现代文:跳蚤药

**古文:一人卖跳蚤药,招牌上写出: 卖上好蚤药。 **

现代文:有个人卖跳蚤药,招牌上写着: 卖上好的跳蚤药。

古文:问: 何以用法? 答曰: 捉住跳蚤,以药涂其嘴,即死矣。 医赔

现代文:买药的人问这药怎样用,卖药的说: 捉住跳蚤,把药涂在它嘴上,它马上就会死。 医赔

古文:一医医死人儿,主人欲举讼。愿以己子赔之。

现代文:一个医生医死了人家的儿子,孩子的父亲要到官府去告他,医生只好把自己的儿子赔给他。

古文:一日医死人仆,家止一仆。

现代文:后来这个医生又医死了人家的仆人,又把家里惟一的一个仆人赔给了人家。

**古文:又以赔之。夜间又有叩门者云: 娘娘产里病,烦看。 **

现代文:一天深夜,又有人来敲门,说: 我老婆生孩子患了病,请医生去看看。

**古文:医私谓其妻曰: 淘气!那家想必又看中你了。 **

现代文:医生听了,私下对妻子说: 真气人,那家想必是看中你了。

古文:医屁

现代文:医屁

**古文:一人患病,医生看脉云: 吃了药,腹中定响,当走大便。不然,定撒些屁。 **

现代文:一个人患病,医生给他诊完脉后说: 吃了我这药,肚子里肯定有响声,大便往往就通畅了,即使不通畅,也会放些屁。

**古文:少顷,坐中忽闻屁声。医曰: 如何? **

现代文:病人吃完药后,不一会,听到有人放了声屁,医生炫耀地说: 怎么样,效果好吧?

**古文:客应云: 是小弟撒的。 **

现代文:一客人应答说: 是小弟放的。

**古文:医曰: 也好。 **

现代文:医生说: 谁放都好。

古文:冥王访名医

现代文:冥王访名医

**古文:冥王遣鬼卒访阳间名医,命之曰: 门前无冤鬼者即是。 **

现代文:阎王爷派小鬼查访人间名医,并且说: 你们看门前没有冤死鬼的就是。

古文:鬼卒领旨,来到阳世。

现代文:小鬼领旨,来到人间。

古文:每过医门,冤鬼毕集。

现代文:每过一个医门,门前都有许多冤鬼。

**古文:最后至一门,见门首独鬼彷徨。曰: 此可以当名医矣。 **

现代文:最后到了一医家,见门前只有一个鬼在荡来荡去,小鬼说: 这肯定是名医了。

古文:问之,乃昨日新竖药牌者。

现代文:一打听,原来是昨天新挂牌开张的。

古文:取名

现代文:取名

古文:有贩卖药材离家数载者,其妻已生下四子。

现代文:有个贩卖药材的人离家数年,其妻已生下四个孩子。

古文:一日夫归,问众子何来?

现代文:有一天丈夫回到家,追问四个孩子从何而来?

**古文:妻曰: 为你出外多年,我朝暮思君,结想成胎。故命名俱暗藏深意:长是你乍离家室,宿舟沙畔,故名宿砂;次是你远乡作客,我在家志念,故名远志;三是料你置货完备,合当归家,故唤当归;四是连年盼你不到,今该返回故乡,故唤茴香。 **

现代文:妻子说: 因为你外出多年,我朝思暮想,结想成胎,所以取名全都暗藏深意:长子是你才离开家,宿舟沙畔,故名 宿砂 ;次子是你远乡作客,我在家志念,故名 远志 ;三子是你卖完货,应当归家,故唤 当归 ,四子是连年盼你不到,今该返回故乡,故唤 茴香 。

**古文:夫闻之大笑曰: 依你这等说来,我再在外几年,家里竟开得一爿中药铺了! **

现代文:丈夫听了妻子说的话,大笑说: 依你这样说来,我再在外待几年,家里竟能开得一间中药铺了。

古文:看脉

现代文:看脉

古文:有医坏人者,罚牵麦十担,牵毕,放归。

现代文:有个医生,医死了人,主人罚他拉磨,磨十担麦子,医生磨完后被放了回去。

**古文:次日,有叩门者曰: 请先生看脉。 **

现代文:第二天,又有人敲门说: 请医生去看病。

古文:应曰: 晓得了。

现代文:医生说: 晓得了。

**古文:你先去淘净在那里,我就来牵也。 **

现代文:你先回去把麦子准备好,我就去拉。

古文:医女接客

现代文:医女接客

古文:医士、妓女、偷儿三人,死见冥王。

现代文:医生、妓女、小偷三人死后见阎王。

**古文:王问生前技术,医士曰: 小人行医,人有疾病,能起死回生。 **

现代文:阎王问生前职业,医生答: 小人行医,人有疾病,能起死回生。

**古文:王怒曰: 我每常差鬼卒勾提罪人,你反与我把持抗衡,可发往油锅受罪。 **

现代文:阎王大怒道: 我每次派鬼卒勾提罪人,你反与我对抗,应该罚你去下油锅受罪。

**古文:次问妓女,妓女曰: 接客,人没妻室者,与他解渴应急。 王曰: 方便孤身,延寿一纪。 **

现代文:又问妓女,妓女说: 给没有老婆的人解渴应急。 阎王说: 方便孤身,延长寿命十二年。

古文:再问偷儿,答曰: 做贼。

现代文:再问小偷,小偷答道: 做贼。

**古文:人家晒晾衣服,散放银钱,我去替他收拾些。 **

现代文:人家晾晒衣服,散放银钱,我去替他们收拾。

**古文:王曰: 与人分劳代力也,加寿十年,发转阳世。 **

现代文:阎王说: 这是给人代劳帮忙,增加寿命十年,放回阳世。

**古文:医士急忙哀告曰: 大王若如此判断,只求放我还阳。家中尚有一子一女,子叫他去做贼,女叫她去接客便了。 **

现代文:医生急忙哀告说: 大王如果这样判决,只求放我返回阳世,家中还有一儿一女,儿子叫他去做贼,女儿叫她当妓女接客就是了。

古文:幼科

现代文:幼科

古文:富家延二医,一大方,一幼科。

现代文:有个富人请了两个医生:一个大方,一个幼科。

**古文:客至。问: 二位何人? 主人曰: 皆名医。 **

现代文:来客问两位医生是谁,主人说: 都是名医。

**古文:又问: 哪一科? 主人曰: 这是大方,这个便是小儿。 **

现代文:客人又问是哪一科,主人说: 这是大方,这个便是小儿。

**古文:曰: 不曾。 **

现代文:骂

**古文:问: 何以不骂? **

现代文:有个医生不学无术,病家花费了不少医药费,总是治不好病。

**古文:仆答曰: 要骂要打的人多得紧在那里,叫我如何挨挤得上? **

现代文:因此,病人家十分怨恨,便让仆人到医生家去臭骂一通,出出怨气。不一会儿,仆人回来了,主人问骂了没有,仆人回答说: 没有。 主人问为什么没骂,仆人回答说: 要打他骂他的人一大堆,叫我如何挤得上!

古文:游水

现代文:游水

古文:一医生医坏人,为彼家所缚。

现代文:有个医生医死了人,被病家用绳子捆住。

古文:夜半逃脱,赴水遁归。

现代文:医生半夜弄开了绳结,悄悄逃到河边,游水回了家。

**古文:见其子方读《脉诀》,遽谓曰: 我儿读书尚缓,还是学游水要紧。 **

现代文:看见他的儿子正在灯下看医书,急切地对儿子说: 我儿读书可缓,还是学游泳要紧。

古文:相相

现代文:相相

古文:有善相者,扯一人要相。

现代文:有个善于看相的人,拉住一个人要替他看相。

**古文:其人曰: 我倒相着你了。 **

现代文:那人说: 我倒会看你的相。

**古文:相者笑云: 你相我何如? **

现代文:看相的笑着说: 你相着我什么了?

**古文:答曰: 我相你决是相不着的。 **

现代文:那个人回答说: 我相着你绝对是相不准的。

古文:讳输棋

现代文:讳输棋

古文:有自负棋高者。与人角,连负三局。

现代文:有个人自以为棋艺高超,和别人下棋,连输三盘。

**古文:次日,人问之曰: 昨日较棋几局? **

现代文:第二天,有人问他: 昨天下了几盘棋?

**古文:答曰: 三局。 **

现代文:他回答道: 三盘。

**古文:又问: 胜负何如? **

现代文:又问: 胜负怎么样?

古文:曰: 第一局我不曾赢,第二局他不曾输,第三局我本等要和,他不肯罢了。 好棋

现代文:那人回答说: 第一盘我没有赢,第二盘他没有输,第三盘应该是和棋,对方又不肯和。 好棋

古文:一人以好棋破产,因而为小偷,被人缚住。

现代文:有个人因为嗜好下棋而破了产,去做小偷,被人捉住绑在那里示众。

古文:有相识者,见而问之。

现代文:有棋友见了,问他是怎么回事。

**古文:答云: 彼请我下棋,嗔我棋好,遂相困耳。 **

现代文:这个人说: 对方请我下棋,怪罪我棋下得好,于是把我绑在这里。

**古文:客曰: 岂有此理? **

现代文:棋友说: 岂有此理。

**古文:其人答曰: 从来棋高一招,缚手缚脚。 **

现代文:那个人答道: 从来都是棋高一招,缚手缚脚。

古文:银匠偷

现代文:银匠偷

古文:一人生子,虑其难养,请一星相家算命。

现代文:有个人生了儿子,怕不好养,便请来算卦的算命。

**古文:星士曰: 关煞倒也没得,大来运限俱好。只是四柱中犯点贼星,不成正局。 **

现代文:算命先生说: 关坎倒也没有,长大后命运门槛也还都好,只是四柱中犯点贼星,不成正局。

**古文:那人曰: 不妨。只要养得大,就叫他学做银匠。 **

现代文:那人说: 那倒没关系,只要养得大,就叫他学做银匠。

**古文:星士曰: 为何? **

现代文:算命先生问: 这是为什么?

**古文:答曰: 做了银匠,哪日不偷几分银子养家活口。 **

现代文:那人回答说: 做了银匠,哪天不偷几分银子养家糊口?

古文:利心重

现代文:利心重

古文:银匠开铺三日,绝无一人进门。

现代文:有个银匠开业三天,没有一个人上门。

古文:至暮有以碎银二钱来倾者,乃落其半,倾作对充与之。

现代文:一天傍晚,一个人拿了二钱碎银来熔铸,银匠偷偷地留下一半,只用一钱熔铸后交给那人。

古文:其人大怒,谓其利心太重。

现代文:那人很生气,说银匠取利之心太重。

古文:银匠曰: 天下人的利心再没有轻过如我的。

现代文:银匠说: 天下的人,取利之心再也没有比我轻的了。

**古文:开了三日店,止落得一钱,难道自己吃了饭,三分一日,你就不要还了? **

现代文:开了三天店只拿了一钱,难道你自己吃了饭,别人三天的死活就不管了?

古文:裁缝

现代文:裁缝

古文:时年大旱,太守命法官祈雨,雨不至。太守怒欲治之。

现代文:有一年大旱,太守命法官求雨,结果还是没有下雨,太守很生气,要治法官的罪。

**古文:法官禀云: 小道本事平常,不如某裁缝最好。 **

现代文:法官禀报说: 小道本事平常,不如请裁缝来。

**古文:太守曰: 何以见得? **

现代文:太守说: 何以见得?

**古文:答曰: 他要落几尺就是几尺。 **

现代文:法官答道: 他要落几尺就是几尺。

古文:要尺

现代文:要尺

古文:一裁缝上厕坑,以尺挥插墙上。便完忘记而去。

现代文:有个裁缝上厕所,把尺插在墙缝中,解完大便就走了。

古文:随有一满洲人登厕,偶见尺,将腰刀挂在上面。

现代文:后来一个满洲人上厕所,见到墙上有尺,便将腰刀挂在尺上。

古文:少顷,裁缝转来取尺,见有满人,畏而不前,观望良久。

现代文:不一会儿裁缝回来取尺,见到满人和尺上挂着的腰刀,十分害怕,不敢上前拿尺。

**古文:满人曰: 蛮子你要甚么? **

现代文:站了半天,满洲人说: 蛮子你要什么?

**古文:答曰: 小的要尺。 **

现代文:裁缝回答说: 小的要尺。

**古文:满人曰: 咱囚攘的,屙也没有屙完,你就要吃! **

现代文:满洲人说: 王八蛋,咱屙也没有屙完,你就要吃!

古文:木匠

现代文:木匠

古文:一匠人装门闩,误装门外。

现代文:有个木匠给别人装门闩,误将门闩装在门外。

古文:主人骂为 瞎贼 。

现代文:主人骂木匠是 瞎贼 。

**古文:匠答曰: 你便瞎贼! **

现代文:木匠回答说: 你才是瞎贼!

**古文:主怒曰: 我如何倒瞎? **

现代文:主人大怒道: 我怎么瞎?

**古文:匠曰: 你若有眼,便不来请我这样匠人。 **

现代文:木匠说: 你如果有眼,就不会请我这样的木匠。

古文:待诏

现代文:待诏

古文:一待诏初学剃头,每刀伤一处,则以一指掩之。

现代文:有个剃头匠初学剃头,每用刀刮破一处,就用一个手指按住伤口。

古文:已而,伤多,不胜其掩。乃曰: 原来剃头甚难,须得千手观音来才好。 取耳

现代文:不久,刀伤出现很多,五个指头全按上去了,头还没剃完,于是说: 原来剃头这么难,只有千手观音才做得来。 取耳

**古文:一待诏为人看耳,其人痛极。问曰: 左耳还取否? **

现代文:有个剃头匠为人掏耳朵,掏右耳朵时,那人喊痛。剃头匠问他: 左耳还掏吗?

**古文:曰: 方完,次及左矣。 **

现代文:剃头匠说: 右边的掏完了,再掏左耳。

**古文:其人曰: 我只道就是这样取过去了。 **

现代文:那人说: 我还以为你要从右边直接掏到左边呢。

古文:同行

现代文:同行

古文:有善刻图书者,偶于市中唤人修脚。

现代文:有个善于刻印章的人,偶然到街上去修脚。

古文:脚已脱矣,修者正欲举刀,见彼袖中取出一袱,内裹图书刀数把。

现代文:他把鞋脱掉并伸过脚来,修脚匠正要举刀,看见那人从袖中取出一个包袱,里面装有几把刀子。

古文:修者不知,以为剔脚刀也。遂拂然而去。

现代文:修脚匠不知是刻刀,以为是剔脚刀,于是拂袖而去。

**古文:追问其故,则曰: 同行中朋友,也来戏弄我。 **

现代文:这人追问其原因,修脚匠道: 同行中的朋友,也来戏弄我。

古文:酸酒

现代文:酸酒

**古文:一酒家招牌上写: 酒每斤八厘,醋每斤一分。 **

现代文:有家酒店的招牌上写着: 酒每斤八厘,醋每斤一分。

古文:两人入店沽酒,而酒甚酸。

现代文:两个人入店买酒喝,而酒很酸。

**古文:一人咂舌攒眉曰: 如何有此酸酒,莫不把醋错拿了来? **

现代文:其中一人咂舌皱眉说: 酒怎么这样酸,莫不是错把醋拿来了?

**古文:友人忙捏其腿曰: 呆子快莫做声,你看牌面上写着醋比酒更贵着哩! **

现代文:友人急忙捏其大腿说: 呆子快别做声,你看牌子,醋比酒还贵哩!

古文:卖淡酒

现代文:卖淡酒

**古文:一家做酒,颇卖不去,以为家有耗神,请一先生烧楮退送。口念曰: 先除鹭鸶,后去青鸾。 **

现代文:有户人家酿酒,因掺水卖不出去。主人以为有鬼怪作祟,于是请了一位道士烧纸画符驱逐鬼怪,那位道士口中念道: 先除鹭鸶,后去青鸾。

**古文:主人曰: 此二鸟你退送他怎的? **

现代文:主人说: 这两种鸟,驱逐它们干什么?

**古文:先生曰: 你不知,都亏这两个禽鸟会下水,遣退了他,包你就卖得去! **

现代文:先生说: 你不懂,都是亏在这两种鸟会下水,遣退了它们,包你把酒卖出去。

古文:医人

现代文:医人

古文:有送医士出门者,犬适拦门而吠,主人喝之即止。

现代文:有个人送医生出门,狗恰巧挡住大门冲着医生狂叫,主人骂了一句,狗就不叫了。

**古文:医赞其能解人意。主曰: 虽则畜生,倒也还会依人。 **

现代文:医生称赞狗能解人意,主人说: 虽然是畜生,倒也还会依人。

古文:医按院

现代文:医按院

古文:一按院患病,接医诊视之。医惊持畏缩,错看了手背。

现代文:有个按院得了病,请医生来看病,医生十分担心害怕,诊脉时错按在病人的手背上。

古文:按院大怒,责而逐之。

现代文:按院十分恼怒,把医生痛打了一顿,并赶他出去。

**古文:医曰: 你打便打得好,只是你脉息俱无了。 **

现代文:医生说: 打是打得好,只是你脉搏没了。

古文:愿脚踢

现代文:愿脚踢

古文:樵夫担柴,误触医士。

现代文:樵夫担着柴,不小心撞到医生身上。

古文:医怒,欲挥拳。

现代文:医生大怒,要动手打樵夫。

**古文:樵夫曰: 宁受脚踢,勿动尊手。 **

现代文:樵夫说: 宁愿受脚踢,勿动尊手。

古文:旁人讶之。

现代文:旁边的人感到不解,就问樵夫是什么原因。

**古文:樵者曰: 脚踢未必就死,经了他的手,定然不能活。 **

现代文:樵夫解释说: 脚踢未必会死,若经了他的手,定难活命。

古文:锯箭竿

现代文:锯箭竿

古文:一人往观武场,飞箭误中其身。

现代文:有个人去武场观看比赛,身上误中一箭。

**古文:迎外科治之。医曰: 易事耳。 **

现代文:找外科医生来为他治病,医生说: 小事一桩。

古文:遂用小锯锯外竿,即索谢辞去。

现代文:于是用锯子锯掉体外的箭竿,就索要费用打算离开。

**古文:问: 内截如何? **

现代文:有人问: 留在体内的箭竿怎么办?

**古文:答曰: 此是内科的事。 **

现代文:医生回答说: 这是内科医生的事。

古文:退热

现代文:退热

古文:有小儿患身热,请医服药而死。

现代文:有一个小孩发高烧,请医生诊治,吃了医生的药后就死了。

古文:父请医家咎之,医不信,自往验视。

现代文:小孩的父亲到医生家里责怪医生,医生不信,亲自来到小孩家里验看。

**古文:抚儿尸谓其父曰: 你太欺心,不过要我为他退热,今身上幸已凉的了,倒反来责备我。 **

现代文:抚摸着小孩的尸体,对小孩的父亲说: 你也太欺负人了,我只不过要给他退热,现在医得全身都冰凉了,你反倒来责怪我?

古文:炙坛

现代文:炙坛

古文:有以酸酒饮客者,个个攒眉,委吞不下。

现代文:有个人用酸酒招待客人。客人喝了酒,个个皱眉,实在难以下咽。

**古文:一人嘲之曰: 此酒我有易他良法,使他不酸。 **

现代文:有个人嘲讽说: 我有好办法,让这种酒变得不酸。

**古文:主人曰: 请教。 **

现代文:主人急忙请问有什么好办法?

**古文:客曰: 只将酒坛覆转向天,底上用艾火连炙七次,明日拿起,自然不酸。 **

现代文:那人说: 只要把酒坛子底朝天翻过来,底下用艾火连烤七次,到第二天拿起,自然就不酸了。

**古文:主曰: 岂不倾去漏干了? **

现代文:主人说: 那样的话,酒岂不漏完了?

**古文:客曰: 这等酸酒,不倾去要他做甚! **

现代文:那人说: 这么酸的酒,不倒掉要它做什么?

古文:着醋

现代文:着醋

**古文:有卖酸酒者,客上店谓主人曰: 肴只腐菜足矣,酒须要好的。 **

现代文:有一家酒馆卖的酒很酸。有一客人来到店里,对店主说: 只要青菜豆腐就可以了,酒一定要上好的。

**古文:少顷,店主问曰: 菜中可要着醋? **

现代文:不一会儿,店主来问: 菜里放不放醋?

**古文:客曰: 醋滴菜心甚好。 **

现代文:客人说: 醋滴到菜心里也挺好。

**古文:又问曰: 腐内可要放些醋? **

现代文:店主又问: 豆腐里放不放醋?

**古文:客曰: 醋烹豆腐也好。 **

现代文:客人说: 醋熘豆腐也可以。

**古文:再问曰: 酒内可要醋否? **

现代文:店主再问: 酒里放不放醋?

**古文:客讶曰: 酒中如何着得醋? **

现代文:客人惊讶地说: 酒中怎么能放醋呢?

古文:店主攒眉曰: 怎么处?

现代文:店主故意皱皱眉说: 哎呀,这可怎么办?

**古文:已着下去了。 **

现代文:醋已经放进去了。

古文:浼匠迁居

现代文:浼匠迁居

古文:一人极好静,而所居介于铜、铁两匠之间,朝夕聒耳,甚苦之。

现代文:有一个人,非常喜欢安静,但是他的左右邻居却一个是铜匠、一个是铁匠,从早到晚噪音刺耳,他感到非常痛苦。

**古文:常曰: 此两家若有迁居之日,我宁可做东款谢。 **

现代文:因此,他常常说: 如果这两家肯搬迁的话,我宁愿做东设宴来款谢他们。

**古文:一日,二匠并至曰: 我等欲迁矣,足下素许东道,特来叩领。 **

现代文:有一天,铜匠和铁匠一起来到他家,对他说: 我们准备搬迁了,你原来就许下愿,说愿意为我们搬迁做东,所以,今天我们特来领受的。

古文:其人大喜,遂盛款之。

现代文:那个人非常高兴,马上就准备了丰盛的酒席来款待铜匠和铁匠。

**古文:席间问之曰: 汝两家迁往何处? **

现代文:席间,他问铜匠和铁匠: 你们两家准备搬到哪里去呢?

**古文:答曰: 他搬至我屋里,我即搬至他屋里。 **

现代文:铜匠和铁匠回答说: 他搬到我屋里,我就搬到他屋里。

古文:抬柩

现代文:抬柩

古文:一医生医死人,主家愤甚。呼群仆毒打,医跪求至再。

现代文:有一个医生,把病人医死了,主人非常气愤,喊来家里的仆人要毒打医生,医生跪下再三求饶。

**古文:主曰: 私打可免,官法难饶。 **

现代文:最后,主人说: 私打可免,可是官法难容。

古文:即命送官惩治。

现代文:于是,就把医生押到官府治罪。

**古文:医畏罪,哀曰: 愿雇人抬,往殡殓。 **

现代文:医生害怕被治罪,便哀声求告说: 我愿意雇人把死者抬去殡殓了。

古文:主人许之。

现代文:主人同意了。

古文:医苦家贫,无力雇募。

现代文:然而,医生家里很贫穷,没有钱雇人,家里有两个儿子。

古文:家有二子,夫妻四人共来抬柩。

现代文:于是,他们夫妻、儿子四个人便一起来抬柩。

**古文:至中途,医生叹曰: 为人切莫学行医。 **

现代文:抬到中途,医生感叹地说: 为人切莫学行医。

**古文:妻咎夫曰: 为你行医害老妻。 **

现代文:妻子责怪丈夫说: 为你行医害老妻。

**古文:幼子云: 头重脚轻抬不起。 **

现代文:小儿子说: 头重脚轻抬不起。

**古文:长子曰: 爹爹,以后医人拣瘦的。 **

现代文:大儿子却劝父亲说: 爹爹,以后医人拣瘦的。

古文:包殡殓

现代文:包殡殓

古文:有医死人儿,许以袖归殡殓。其家恐见欺,命仆随之。

现代文:有个医生医死别人的儿子,答应用衣袖兜其儿尸为之送葬,死儿家恐怕被骗,命仆人跟随同往。

古文:至一桥上,忽取儿尸掷之河内。

现代文:到了一桥上,医生忽然取出儿尸投入河内。

**古文:仆怒曰: 如何抛了我家小舍? **

现代文:仆人大怒道: 为什么抛了我家的小儿?

**古文:医曰: 非也。 **

现代文:医生说: 不是的。

**古文:因举左袖曰: 你家的在这里。 **

现代文:于是抬起左衣袖说: 你家的小主人在这里。

古文:药户

现代文:药户

**古文:一乡人与城里人同行,见一妓女。乡人问: 是谁家宅眷? 城里人曰: 此药户也。 **

现代文:一乡下人和城里人一起走,见一妓女,乡下人问是谁家宅眷,城里人回答说: 她是药户家的。

**古文:乡人曰: 原来就是开药店的家婆。 **

现代文:乡下人说: 原来就是开药店的家婆。

古文:小犬窠

现代文:小犬窠①

古文:有人畜一金丝小犬,爱同珍宝。

现代文:有个人养了一只金丝小狗,爱如珍宝。

古文:恐其天寒冻坏,内外各用小棉褥铺成一窠,使其好睡。

现代文:因天寒害怕小狗冻坏,内外各用小棉褥铺成一窠,让小狗得以睡好。

**古文:不意此犬一日竟卧于儿篮内,主人见之大笑曰: 这畜生好作怪,既不走内窠,又不往外窠,倒钻进小儿窠里去了。 **

现代文:有一天不料此狗竟然趴在儿子的睡篮里。主人见了大笑说: 这畜生好能作怪,既不去内窠,又不到外窠,便钻进小儿窠里去了。

古文:不着

现代文:不着

古文:街市失火,延烧百余户。

现代文:街市失火,蔓延烧了百余家。

古文:有星相二家欲移物以避。

现代文:有两家算卦的要搬移家物来避火。

**古文:旁人止之曰: 汝两家包管不着,空费搬移。 **

现代文:旁边的人劝止说: 你两家包管不着,搬移白费工夫。

**古文:星相曰: 火已到矣,如何说这太平话? **

现代文:算卦的说: 火已烧到了,为何说这太平话?

**古文:曰: 你们从来是不着的,难道今日反会着起来? **

现代文:旁边的人说: 你们从来是不着的,难道今天反会着起来?

古文:胡须像

现代文:胡须像

**古文:画士写真既就,谓主人曰: 请执途人而问之,试看肖否? **

现代文:有个绘画的为人画完了像,对主人说: 请拿给过路人看看,验证一下像不像。

古文:主人从之。

现代文:主人依从让路人看。

**古文:初见一人问曰: 哪一处最像? **

现代文:见到第一个人问道: 哪一处最像?

**古文:其人曰: 方巾最像。 **

现代文:那人答: 方巾最像。

**古文:次见一人,又问曰: 哪一处最像? 其人曰: 衣服最像。 **

现代文:接着问第二人: 哪一处最像? 第二人说: 衣服最像。

**古文:及见第三人,画士嘱之曰: 方巾、衣服都有人说过,不劳再讲,只问形体何如? **

现代文:待见到第三人,绘画的叮嘱他说: 方巾、衣服都有人说过,不劳他讲,只问他形体像不像?

**古文:其人踌躇半晌,曰: 胡须最像。 **

现代文:第三人看了半晌说: 胡须最像。

古文:三名斩

现代文:三名斩

古文:朝廷新开一例,凡物有两名者充军,三名者斩。

现代文:朝廷制定一个法规,凡物有两个名称者充军,有三个名称的斩。

古文:茄子自觉双名,躲在水中。

现代文:茄子觉得自己是双名,便躲藏在水里。

**古文:水问曰: 你来为何? **

现代文:水问茄子道: 你来干什么?

**古文:茄曰: 避朝廷新例。因说我有两名,一名茄子,一名落苏。 **

现代文:茄子回答说: 躲避朝廷新例,因为他们说我有两个名称,一个是茄子,一个是落苏。

**古文:水曰: 若是这等,我该斩了:一名水,二名汤,又有那天灾人祸的放了几粒米,把我来当酒卖。 **

现代文:水说: 如果是这样,我该斩了,我一叫水,二叫汤,又有那天灾人祸的放了几粒米,把我当酒卖。

古文:酒娘

现代文:酒娘

**古文:人问: 何为叫做酒娘? 答曰: 糯米加酒药成浆便是。 **

现代文:甲问乙什么叫酒娘,乙回答说: 糯米加酒药成浆便是。

**古文:又问: 既有酒娘。为甚没有酒爷? **

现代文:甲又问: 既然有酒娘,为啥没有酒爷。

**古文:答曰: 放水下去,就是酒爷。 **

现代文:乙回答说: 放水下去就是酒爷。

**古文:其人曰: 若如此说,你家的酒是爷多娘少了。 **

现代文:甲说: 如果这样说,你家的酒是爷多娘少了。

古文:走作

现代文:走作

**古文:一店中酿方熟,适有带巾者过。揖入使尝之。尝毕曰: 竟有些像我。 **

现代文:有个酒坊酿酒刚好,正巧有个戴头巾的人路过,那人作揖后进来请求给他尝些,尝后说: 竟然有些像我。

古文:店主知其秀才也,谢去之。少焉,一女子过,又使尝之。

现代文:店主一听,知其是秀才。不一会儿,一女子经过,又让女子尝了一些。

**古文:女子亦曰: 像我。 **

现代文:女子也说: 像我。

**古文:店主曰: 方才秀才官人说 像我 ,是酸意了。你也说 像我 ,此是为何? **

现代文:店主说: 秀才刚刚说 像我 ,我便知道是 酸意 了,你也说 像我 ,这是为什么?

**古文:女子曰: 无他,只是有些走作。 **

现代文:女子回答说: 没有别的,只是有些走作。