九变

古文:凡民之所以守战至死而不德其上者,有数以至焉。

现代文:凡人民之所以守战至死而不对君主自居有德,这是有必然原因的。

古文:曰:大者亲戚坟墓之所在也,田宅富厚足居也。

现代文:可以说,最大的一条是因为父母的坟墓在这个地方,而且土地房屋富裕可以使人们安居乐业。

古文:不然,则州县乡党与宗族足怀乐也。

现代文:若不是这个原因,就是由于州县乡里与宗族的情谊可令人感怀亲慕。

古文:不然,则上之教训、习俗,慈爱之于民也厚,无所往而得之。

现代文:若不是这个原因,就是君主在教训、习俗方面,爱民深厚,无处可寻。

古文:不然,则山林泽谷之利足生也。

现代文:若不是这个原因、就是山林泽谷的财源可使人维持生计。

古文:不然,则地形险阻,易守而难攻也。

现代文:若不是这个原因,就是本国地形险阻,易守难攻。

古文:不然,则罚严而可畏也。

现代文:若不是这个原因,就是刑罚严厉而令人畏惧。

古文:不然,则赏明而足劝也。

现代文:若不是这个原因,就是赏赐明正而令人鼓舞。

古文:不然,则有深怨于敌人也。

现代文:若不是这个原因,就是对敌人有深仇大恨。

古文:不然,则有厚功干上也。

现代文:若不是这个原因,就是对君主有重大功劳。

古文:此民之所以守战至死而不德其上者也。

现代文:这就是人民为什么能守战至死而不对君主自居有德的缘故。

古文:今恃不信之人,而求以智;用不守之民,而欲以固;将不战之卒,而幸以胜,此兵之三暗也。

现代文:现今,依靠不可信的人,而要求了解敌情;使用不能守的人,而想要巩固防地;指挥不能战的军队,而想要侥幸取胜。这是用兵上三种昏庸的表现。