难岁篇

古文:俗人险心,好信禁忌,知者亦疑,莫能实定。

现代文:一般人都存在着侥悻免祸的心理,喜好迷信禁忌,聪明的人也有怀疑,谁也不能核实判断。

古文:是以儒雅服从,工伎得胜。

现代文:因此博学的儒生信从了禁忌之说,而工伎之家占了上风。

古文:吉凶之书,伐经典之义;工伎之说,凌儒雅之论。

现代文:宣扬迷信禁忌的书,战胜了经典上的道理;工伎之家的言论,压倒了博学之士的言论。

古文:今略实论,令览,揔核是非,使世一悟。

现代文:现在略为据实评论一下,让世人都观看清楚,总起来考核一下是非,使社会上的人都能醒悟。

古文:《移徙法》曰: 徙抵太岁,凶;负太岁,亦凶。 抵太岁名曰岁下,负太岁名曰岁破,故皆凶也。

现代文:《移徙法》上说: 搬迁到面对太岁所在的方位不吉利,搬迁到背对太岁所在方位也不吉利。 面对太岁名叫 岁下 ,背对太岁名叫 岁破 ,所以都不吉利。

古文:假令太岁在甲子,天下之人皆不得南北徙,起宅嫁娶亦皆避之。

现代文:假如太岁在子位,天下的人都不得往南北方向搬迁,盖房子嫁女娶妇也都要避开这个方位。

古文:其移东西,若徙四维,相之如者皆吉。

现代文:人们向东或向西搬迁,或者向四角方位搬迁,互相往来的,全都吉利。

古文:何者?

现代文:为什么呢?

古文:不与太岁相触,亦不抵太岁之冲也。

现代文:因为没有与太岁相触犯,也没有向着与太岁相对的冲位。

古文:实问:避太岁者,何意也?

现代文:如实问一下:避开太岁,是什么意思呢?

古文:令太岁恶人徙乎?

现代文:要说是太岁厌恶人们搬迁吗?

古文:则徙者皆有祸。

现代文:那么搬迁的人家都会有灾祸。

古文:令太岁不禁人徙,恶人抵触之乎?

现代文:要说是太岁不禁止人们搬迁,只是厌恶人们抵触它吗?

古文:则道上之人,南北行者皆有殃。

现代文:那么在路上往南北方向行走的人都应该遭殃。

古文:太岁之意,犹长吏之心也。

现代文:太岁的心意,如同官长的心意一样。

古文:长吏在涂,人行触车马,干其吏从,长吏怒之,岂独抱器载物,去宅徙居触犯之者,而乃责之哉?

现代文:官长在路上,有人行走时碰上了官长的车马,触犯了官长的随从,官长就会对他发怒,哪里只是对拿着用具、载着什物、离开住宅搬迁新居而触犯了他的人才加以责罚呢?

古文:昔文帝出,过霸陵桥,有一人行逢车驾,逃於桥下,以为文帝之车已过,疾走而出,惊乘舆马。

现代文:过去,汉文帝出行,经过霸陵桥,有一个行人遇上了文帝的车队,就逃到桥下躲避,认为文帝的车子已经过去,就从桥下赶快跑出来,惊了文帝驾车的马。

古文:文帝怒,以属廷尉张释之。释之当论。

现代文:文帝发了怒,把他交给廷尉张释之处理,张释之定了他的罪。

古文:使太岁之神行若文帝出乎?

现代文:要说太岁之神出行像汉文帝出行一样吗?

古文:则人犯之者,必有如桥下走出之人矣。

现代文:那么触犯它的人,一定有如那个从桥下跑出来的人一样了。

古文:方今行道路者,暴溺仆死,何以知非触遇太岁之出也?

现代文:现在行走在道路上的人,突然得病倒地而死,怎么知道他们不是触犯了正在出行的太岁神呢?

古文:为移徙者,又不能处。

现代文:宣扬搬迁禁忌的人对此又不能判明。

古文:不能处,则犯与不犯未可知。

现代文:不能判明,那么是否触犯了太岁神就无法知道。

古文:未可知,则其行与不行未可审也。

现代文:无法知道,那么太岁神出行不出行也是不可确知的了。

古文:且太岁之神审行乎?

现代文:要说太岁之神真的出行吗?

古文:则宜有曲折,不宜直南北也。

现代文:那么它出行的道路应该有曲折,不应该南北径直走。

古文:长吏出舍,行有曲折。

现代文:官长从官舍出行,出行的路也会有曲折。

古文:如天神直道不曲折乎?

现代文:要说天神走的是直道而不拐弯吗?

古文:则从东西、四维徙者,犹干之也。

现代文:那么,从东西方和四角搬迁的人,仍然会触犯太岁神。

古文:若长吏之南北行,人从东如西,四维相之如,犹抵触之。

现代文:就像官长从南往北走,人们从东往西,从四角相往来,仍然会触犯他一样。

古文:如不正南北,南北之徙又何犯?

现代文:如果太岁出行不是走正南正北,那么往南北的搬迁又有什么触犯呢?

古文:如太岁不动行乎,则宜有宫室营堡,不与人相见,人安得而触之?

现代文:如果说太岁神是安居不行动的吗?那么,它就应当有宫室营堡,不与人相见,人怎么能够触犯它呢?

古文:如太岁无体,与长吏异,若烟云虹霓,直经天地,极子午南北陈乎?

现代文:如果说太岁神没有形体,和官长不同,像烟云彩虹那样一直贯穿天地,从极北分布到极南吗?

古文:则东西徙,若四维徙者,亦干之。

现代文:那么,从东西搬迁像从四角搬迁的人一样也会触犯它。

古文:譬若今时人行触繁雾蜮气,无从横负乡皆中伤焉。

现代文:好像现在人们行走接触到浓雾毒气一样,无论纵横背向面对都会受到伤害。

古文:如审如气,人当见之,虽不移徙,亦皆中伤。

现代文:如果太岁神真的像气一样,人们就该碰到它,即使不搬迁,也都会受到伤害。

古文:且太岁,天别神也,与青龙无异。

现代文:况且太岁是从属于天的神,与青龙神没有什么不同。

古文:龙之体不过数千丈,如令神者宜长大,饶之数万丈,令体掩北方,当言太岁在北方,不当言在子。

现代文:青龙神的形体不过几千丈,假如太岁神的形体应当又长又大,增加到几万丈,让太岁的身体遮盖住整个北方,应当说太岁在北方,不应当说太岁只在 子 这一个位置上。

古文:其东有丑,其西有亥,明不专掩北方,极东西之广,明矣。

现代文:太岁的东边有丑,太岁的西边有亥,说明太岁神并没有将整个北方都盖住,也没有将东西两边的广大区域全部占了,这是很清楚的。

古文:令正言在子位,触土之中,直子午者不得南北徙耳,东边直丑巳之地,西边直亥、未之民,何为不得南北徙?

现代文:如果确定说太岁是在子位,那么只有在大地的中心地区正当子午位置的人不能向南北搬迁罢了,大地的东部地区正当丑、巳位置的地方,大地的西部地区正当亥、未位置的人家,为什么不能向南北搬迁呢?

古文:丑与亥地之民,使太岁左右通,得南北徙及东西徙。

现代文:对于在丑地与亥地的人家,假使太岁在子位的同时还向东西移动的话,那么按说他们不但不能向南北方向搬迁,而且也不能向东西方向搬迁。

古文:何则?

现代文:为什么呢?

古文:丑在子东,亥在子西,丑、亥之民东西徙,触岁之位;巳、未之民东西徙,忌岁所破。

现代文:丑在子的东边,亥在子的西边,丑、亥之地的人家向东西方搬迁,触犯了太岁所在的位置;巳、未之地的人家向东西方搬迁,触犯了太岁所冲的方位。

古文:儒者论天下九州,以为东西南北,尽地广长,九州之内五千里,竟三河土中。

现代文:儒者议论天下分为九州,认为从东到西,从南到北,全境的广度和长度,在九州之内纵横各有五千里,境内以 三河 作为大地的中心地区。

**古文:周公卜宅,《经》曰: 王来绍上帝,自服於土中。 **

现代文:周公占卜住宅位置的吉凶,经书上说: 周成王来占卜上天之命,亲自在全国的中心治理天下。

古文:雒则土之中也。

现代文:可见洛邑是大地的中心了。

古文:邹衍论之,以为九州之内五千里,竟合为一州,在东位,名曰赤县州。

现代文:邹衍论述这个问题,认为九州之内纵横各五千里,九州全境合为一个大州,在天下的东南部,名叫赤县神州。

古文:自有九州者九焉,九九八十一,凡八十一州。

现代文:天下各自分为九州的大州共有九个。九九八十一,总共八十一个州。

古文:此言殆虚。

现代文:这种说法也许不真实。

古文:地形难审,假令有之,亦一难也。

现代文:大地的形状很难确知,假使大地上确有八十一州,那么也可以作为对搬迁禁忌说法的一种责难。

古文:使天下九州,如儒者之议,直雒邑以南,对三河以北,豫州、荆州、冀州之部有太岁耳。

现代文:如果天下的九个州,如儒者所议论的那样,正当洛邑以南,正对 三河 以北,那么豫州、荆州、冀州之地就有太岁。

古文:雍、梁之间,青、兗、徐、扬之地,安得有太岁?

现代文:雍州、梁州之间,青、兖、徐、扬等州的地方,怎么会有太岁呢?

古文:使如邹衍之论,则天下九州在东南位,不直子午,安得有太岁?

现代文:如果像邹衍所论述的那样,那么天下九州在东南方位,不正当子午,怎么会有太岁呢?

古文:如太岁不在天地极,分散在民间,则一家之宅,辄有太岁。虽不南北徙,犹抵触之。

现代文:如果太岁不在天地的尽头,而是分散在民间,那么一户人家的住宅中,就有太岁,即使不向南北方向搬迁,仍然会触犯太岁。

古文:假令从东里徙西里,西里有太岁,从东宅徙西宅,西宅有太岁,或在人之东西,或在人之南北,犹行途上,东西南北皆逢触人。

现代文:假如从东街迁住西街,西街有太岁;从东宅迁往西宅,西宅也有太岁。太岁或在人的东西方,或在人的南北方,如同人行走在路上,无论东西南北方太岁都会与人相逢。

古文:太岁位数千万亿,天下之民徙者皆凶,为移徙者何以审之?

现代文:太岁所在位置的数目要以千、万、十万来计算,天下的老百姓凡搬迁的都会碰上凶,要搬迁的人怎么能确知太岁的位置呢?

古文:如审立於天地之际,犹王者之位在土中也。

现代文:如果太岁果真立在天地之间,好比君王的位置在大地的中央一样。

古文:东方之民,张弓西射,人不谓之射王者,以不能至王者之都,自止射其处也。

现代文:东方的百姓,张开弓箭向西射,人们不认为这是在射君王,是因为箭不能射到君王的都城,箭身只落在它的射程之内。

古文:今徙岂能北至太岁位哉!

现代文:现在搬迁的人难道能往北一直搬到太岁所在的位置上吗!

古文:自止徙百步之内,何为谓之伤太岁乎?

现代文:搬迁在很短的距离内就停止了,为什么说它侵犯了太岁呢?

古文:且移徙之家禁南北徙者,以为岁在子位,子者破午,南北徙者抵触其冲,故谓之凶。

现代文:而且宣扬搬迁禁忌的人之所以禁止人们朝南、朝北搬迁,是由于太岁在子位,与子位相对的午位就是 岁破 ,往南北方搬迁不是 抵太岁 就是 负太岁 ,所以称之为凶。

古文:夫破者须有以椎破之也。

现代文:所谓破,必须有用来击毁对方的东西。

古文:如审有所用,则不徙之民,皆被破害;如无所用,何能破之!

现代文:如果太岁确实有用来槌打的东西,那么不搬迁的老百姓也都会受到槌打的伤害;如果太岁根本没有用来槌打的东西,怎么能够伤害人呢?

古文:夫雷,天气也,盛夏击折,折木破山,时暴杀人。

现代文:雷是天上的气形成的,盛夏时节雷击断树木,击毁山峰,有时会突然杀死人。

古文:使太岁所破,若迅雷也,则声音宜疾,死者宜暴;如不若雷,亦无能破。

现代文:如果说太岁击破东西时像迅猛的雷一样,那么它的声音应当迅猛,杀死人应当很突然;如果不像雷那样迅猛,也就不能吉破东西。

古文:如谓冲抵为破,冲抵安能相破?

现代文:如果认为冲抵太岁称为破,那么冲抵本身怎么能相互为破呢?

古文:东西相与为冲,而南北相与为抵。

现代文:东西方相互为冲,而南北方相互为抵。

古文:如必以冲抵为凶,则东西常凶而南北常恶也。

现代文:如果一定认为冲抵是凶的话,那么东西方常常是凶而南北方常常是恶了。

古文:如以太岁神,其冲独凶,神莫过於天地,天地相与为冲,则天地之间无生人也。

现代文:如果认为太岁是神,与它相冲特别不吉利的话,那么神没有超过天神、地神的,天地相互为冲,那么在天地之间就没有一个活人了。

古文:或上十二神,登明、从魁之辈,工伎家谓之皆天神也。

现代文:栻上的十二神如登明、从魁之类,工伎家说它们都是天神,常常立在子丑等方位上,全都有冲抵之气。

古文:常立子、丑之位,俱有冲抵之气,神虽不若太岁,宜有微败。

现代文:十二神的神灵虽然不如太岁神,触犯了它们也该会造成一些微小的祸害。

古文:移徙者虽避太岁之凶,犹触十二神之害,为移徙时者,何以不禁?

现代文:搬迁的人即使避开了太岁之凶,仍然会触犯十二神之害。宣扬搬迁禁忌的人,为什么不禁止人们搬迁呢?

古文:冬气寒,水也,水位在北方。

现代文:冬天气候寒冷,是因为冬天属 水 ,而 水 位在北方的缘故。

古文:夏气热,火也,火位在南方。

现代文:夏天气候炎热,是因为夏天属 火 ,而 火 位在南方的缘故。

古文:案秋冬寒,春夏热者,天下普然,非独南北之方水火冲也。

现代文:考察秋冬寒冷,春夏温暖,天下普遍是这样,不只是南北两个方位水火所冲的地方才寒冷和炎热。

古文:今太岁位在子耳,天下皆为太岁,非独子、午冲也。

现代文:如今太岁的位置只是在子位罢了,天下都是太岁的位置,不只是子午位相冲的地方才是太岁的位置。

古文:审以所立者为主,则午可为大夏,子可为大冬。

现代文:如果真以太岁所在的方位为主,那么午位可算是炎夏,子位可算是严冬。

古文:冬夏南北徙者,可复凶乎?

现代文:冬天往南迁或夏天往北迁的人,会再遇到凶吗?

古文:立春,艮王、震相、巽胎、离没、坤死、兑囚、乾废、坎休。王之冲死,相之冲囚,王相冲位,有死囚之气。

现代文:立春,八卦的变化情况是艮王、震相、巽胎、离没、坤死、兑囚、乾废、坎休。 王 所冲的位置是 死 , 相 所冲的位置是 囚 ,和 王 、 相 相冲的位置有死亡、囚禁的凶气。

古文:乾坤六子,天下正道,伏羲、文王象以治世。

现代文:八卦反映了天下万物发展的正常道理,伏羲和周文王取法八卦来治理天下。

古文:文为经所载,道为圣所信,明审於太岁矣。

现代文:有关八卦的文字被记载在《周易》这部经书里,八卦所含的道理被圣人所信任采用,比触犯太岁遭祸的说法清楚多了。

古文:人或以立春东北徙,抵艮之下,不被凶害。

现代文:有的人在立春那天往东北方搬迁,到达艮的方位,却不会遭受凶害。

古文:太岁立於子,彼东北徙,坤卦近於午,犹艮以坤,徙触子位,何故独凶?

现代文:太岁正好在子位,他们往东北搬迁,坤卦接近午位,就像从艮往坤,搬迁触犯子位,为什么偏遭凶祸呢?

古文:正月建於寅,破於申,从寅、申徙,相之如者,无有凶害。

现代文:夏历正月北斗星柄指向寅位时,申处于冲位,从东北、西南方向搬迁,相互往来的人,却不会有凶害。

古文:太岁不指午,而空曰岁破;午实无凶祸,而虚禁南北,岂不妄哉!

现代文:子位的太岁实际上并不破午位,而凭空说 岁破 ,午位实际没有凶祸,而无缘无故禁止往南北搬迁,难道不荒唐吗?

古文:十二月为一岁,四时节竟,阴阳气终,竟复为一岁,日月积聚之名耳,何故有神而谓之立於子位乎?

现代文:十二个月为一年,四季节气完结,阴阳之气终了,又开始了新的一年。 岁 不过是天、月积累起来的名称罢了,为什么会有岁神而说它正好在子位呢?

古文:积分为日,累日为月,连月为时,纪时为岁。

现代文:积累时分成为日,积累日子成为月,月与月相连成为四季,合四季就成为年。

古文:岁则日、月、时之类也。

现代文:岁也就同日、月、季之类的名称一样。

古文:岁而有神,日、月、时亦复有神乎?

现代文:岁如果有太岁神,那么日、月、季也同样有神吗?

古文:千五百三十九为一统,四千六百一十七岁为一元。

现代文:一千五百三十九年称为一统,四千六百一十七年称为一元。

古文:岁犹统元也。

现代文:岁就和统、元是一样的。

古文:岁有神,统元复有神乎?

现代文:岁如果有神,那么统、元同样也有神吗?

古文:论之以为无。

现代文:我论证它是不存在的。

古文:假令有之,何故害人?

现代文:假如有神,为什么祸害人呢?

古文:神莫过於天地,天地不害人。

现代文:神当中没有超过天神、地神的,天神地神却不祸害人。

古文:人谓百神,百神不害人。

现代文:人们说存在百神,百神却不祸害人。

古文:太岁之气,天地之气也,何憎於人,触而为害?

现代文:太岁之气,就是天地的气,怎么会对人憎恨呢,触犯了它能造成祸害呢?

**古文:且文曰: 甲子不徙。 **

现代文:而且《移徙法》中说: 太岁在甲子位就不能南北搬迁。

古文:言甲与子殊位,太岁立子不居甲,为移徙者,运之而复居甲。

现代文:说明甲与子的方位不同,太岁在子位就不能又处于甲位,而是由于宣扬搬迁禁忌的人通过运转 栻 才使太岁又处于甲位的。

古文:为之而复居甲,为移徙时者,亦宜复禁东西徙。

现代文:既然运转 栻 又使太岁处于甲位,那么宣扬搬迁禁忌的人,也应该同时禁止往东西搬迁。

古文:甲与子钧,其凶宜同。

现代文:甲与子的地位相同,它们引起的凶祸也应当相同。

古文:不禁甲,而独忌子,为移徙时者,竟妄不可用也。

现代文:不禁忌迁往甲位而唯独禁忌迁往子位,宣扬搬迁禁忌的人,毕竟荒唐不可信用。

古文:人居不能不移徙,移徙不能不触岁,触岁不能不得时死。

现代文:人们居住不可能不搬迁,搬迁不可能不触犯太岁,触犯太岁的不可能在某个时候死去。

古文:工伎之人,见今人之死,则归祸於往时之徙。

现代文:工伎之人,看到现在人死了,就归祸于过去的搬迁触犯了禁忌。

古文:俗心险危,死者不绝,故太岁之言,传世不灭。

现代文:一般人都存在着侥幸免祸的心理,死人的事又不断发生,所以有关太岁的禁忌,世代相传而不灭绝。