论贪鄙

古文:贞观初,太宗谓侍臣曰: 人有明珠,莫不贵重。若以弹雀,岂非可惜?

现代文:贞观初年,太宗皇帝对侍臣们说: 人们手中有一颗明珠,没有不视之为宝贵的,如果拿去弹射鸟雀,这难道不是很可惜吗?

古文:况人之性命甚于明珠,见金钱财帛不惧刑网,径即受纳,乃是不惜性命。

现代文:何况人的性命比明珠珍贵,见到金银钱帛不惧怕法律的惩罚,立即直接收受,这就是不爱惜性命。

古文:明珠是身外之物,尚不可弹雀,何况性命之重,乃以博财物耶?

现代文:明珠是身外之物,尚且不能拿去弹射鸟雀,何况更加珍贵的性命,怎么能用它来换取财物呢?

古文:群臣若能备尽忠直,益国利人,则官爵立至。

现代文:群臣如果能够全力竭尽忠诚正直,有益于国家,利于百姓,那么官职爵位立即就可以得到。

古文:皆不能以此道求荣,遂妄受财物,赃贿既露,其身亦殒,实可为笑。

现代文:一律不能用这种受贿的手段求取荣华富贵,随便就收受财物。赃物贿赂暴露以后,自身也将受到损害,确实是可笑的。

古文:帝王亦然。恣情放逸,劳役无度,信任群小,疏远忠正,有一于此,岂不灭亡?

现代文:帝王也是这样,任性放纵,无限度地征用劳役,信任小人,疏远忠诚正直的人,犯有其中一件事,岂能不灭亡?

**古文:隋炀帝奢侈自贤,身死匹夫之手,亦为可笑。 **

现代文:隋炀帝奢侈而自认为贤能,自身死在一介匹夫手里,也是很可笑的。

古文:贞观二年,太宗谓侍臣曰: 朕尝谓贪人不解爱财也。

现代文:贞观二年,唐太宗对侍臣说: 我曾经说过,贪婪的人不知道如何爱惜财物。

古文:至如内外官五品以上,禄秩优厚,一年所得,其数自多。

现代文:像五品以上的官员,他们高官厚禄,一年所得的财物,数目非常大。

古文:若受人财贿,不过数万。

现代文:如果接受别人的贿赂,数目不过几万。

古文:一朝彰露,禄秩削夺,此岂是解爱财物?

现代文:然而,一旦丑行暴露,就会被革去官职和俸禄,这样做,哪里是爱惜钱财呢?

古文:规小得而大失者也。

现代文:他们是因小失大,得不偿失。

古文:昔公仪休性嗜鱼,而不受人鱼,其鱼长存。

现代文:过去,鲁国的丞相公仪休很喜欢吃鱼,但从不接受别人进献的鱼,因此他得以长期享受鱼的美味。

古文:且为主贪,必丧其国;为臣贪,必亡其身。

现代文:国君贪婪,必定亡国,臣子贪婪,必定丧命。

**古文:《诗》云: 大风有隧,贪人败类。 **

现代文:《诗经》上写道: 大风刮得迅猛,贪心的人败坏家族。

古文:固非谬言也。

现代文:所言不虚啊!

古文:昔秦惠王欲伐蜀,不知其径,乃刻五石牛,置金其后,蜀人见之,以为牛能便金。

现代文:过去,秦惠王要攻打蜀国,但不熟悉蜀国的道路,于是,他叫人刻了五斗石牛,并把金子放在石头身后。蜀国人看见了,以为石牛可以屙金子。

古文:蜀王使五丁力士拖牛入蜀,道成。

现代文:蜀王便叫五个大力士把石牛拖到蜀国去,由秦入蜀的道路就这样开辟出来了。

古文:秦师随而伐之,蜀国遂亡。

现代文:于是,秦国大军尾随而至,灭掉了蜀国。

古文:汉大司农田延年赃贿三千万,事觉自死。

现代文:汉代,大司农田延年接受贿赂三千万,事发他自杀身亡。

古文:如此之流,何可胜记!

现代文:这样的例子,不胜枚举。

古文:朕今以蜀王为元龟,卿等亦须以延年为覆辙也。

现代文:我现在以蜀王为警戒,你们也要把田延年当做前车之鉴。

古文:贞观四年,太宗谓公卿曰: 朕终日孜孜,非但忧怜百姓,亦欲使卿等长守富贵。

现代文:贞观四年,太宗对公卿说: 朕整天都不敢懈怠,不但忧念爱惜百姓,也想让你们能够长守富贵。

古文:天非不高,地非不厚,朕常兢兢业业,以畏天地。

现代文:天非不高,地非不厚,朕长久以来小心谨慎以敬畏天地。

古文:卿等若能小心奉法,常如朕畏天地,非但百姓安宁,自身常得欢乐。

现代文:你们如果能小心遵守法令,总是像朕敬畏天地那样,这样不但百姓安宁,自己也可常得快乐。

**古文:古人云: 贤者多财损其志,愚者多财生其过。 **

现代文:古人说: 贤者多财损其志,愚者多财生其过。

古文:此言可为深诫。

现代文:这话可以深以为戒。

古文:若徇私贪浊,非止坏公法,损百姓,纵事未发闻,中心岂不常惧?

现代文:如果徇私贪污,不但是破坏国法,伤害百姓,即使事情没有败露,心中怎能不常怀恐惧呢?

古文:恐惧既多,亦有因而致死。

现代文:恐惧多了也有因此而导致死亡的。

古文:大丈夫岂得苟贪财物,以害及身命,使子孙每怀愧耻耶?

现代文:大丈夫岂能为了贪求财物,而害了自己的身家性命,使子孙总是蒙受羞耻呢?

**古文:卿等宜深思此言。 **

现代文:你们应当深刻地思考这些话。

古文:贞观六年,右卫将军陈万福自九成宫赴京,违法取驿家麸数石。

现代文:贞观六年,右卫将军陈万福从九成宫去京城,他在驿站人家处违法取得几担麦麸。

古文:太宗赐其麸,令自负出以耻之。

现代文:唐太宗知道后,就把这些麦麸赐给他,让他自己背出宫,以此来羞辱他。

**古文:贞观十年,治书侍御史权万纪上言: 宣、饶二州诸山大有银坑,采之极是利益,每岁可得钱数百万贯。 **

现代文:贞观十年,治书侍御史权万纪上书说: 宣州、饶州的大山里埋藏有银矿,如果把它们开采出来,可获得极大的收益,每年可向朝廷上缴钱数百万贯。

古文:太宗曰: 朕贵为天子,是事无所少之。惟须纳嘉言,进善事,有益于百姓者。

现代文:唐太宗说: 我贵为天子,这样的事知道得很多,现在,我需要的只是对老百姓有益的忠言,推行善事。

古文:且国家剩得数百万贯钱,何如得一有才行人?不见卿推贤进善之事,又不能按举不法,震肃权豪,惟道税鬻银坑以为利益。

现代文:国家增加数百万的收益,又有什么用呢?你不推举贤能,表彰善事,也不揭发奸邪之人,肃清豪强,只知道上奏银矿这些有关实利的事情。

古文:昔尧、舜抵璧于山林,投珠于渊谷,由是崇名美号,见称千载。

现代文:过去,尧舜把美玉扔进山林,把宝珠沉没于深渊,赢得了高尚的美名,流芳千古。

古文:后汉桓、灵二帝好利贱义,为近代庸暗之主。

现代文:后汉时,桓帝、灵帝重利轻义,是近世有名的昏聩之君。

**古文:卿遂欲将我比桓、灵耶? **

现代文:你这样做,是要把我与桓帝、灵帝相比吗?

古文:是日敕放令万纪还第。

现代文:就在这一天,他下令将权万纪削官为民。

古文:贞观十六年,太宗谓侍臣曰: 古人云 鸟栖于林,犹恐其不高,复巢于木末;鱼藏于水,犹恐其不深,复穴于窟下。

现代文:贞观十六年,太宗对侍臣说: 古人说: 飞鸟栖息于树林,唯恐树木不高,所以筑巢于树木的顶端;鱼藏于水中,唯恐水不深,所以穴居于水底洞穴中。

**古文:然而为人所获者,皆由贪饵故也。 **

现代文:然而能被人们所捕获的,都是因为贪饵的缘故。

古文:今人臣受任,居高位,食厚禄,当须履忠正,蹈公清,则无灾害,长守富贵矣。

现代文:现在大臣受任命,居高位,食厚禄,应当要履行忠诚正直,遵循清廉无私,这样才能没有灾祸,长守富贵啊!

**古文:古人云: 祸福无门,惟人所召。 **

现代文:古人说: 祸福无门,惟人所召。

古文:然陷其身者,皆为贪冒财利,与夫鱼鸟何以异哉?

现代文:那些以身试法的,都是因为贪图财利,这与那些鱼鸟有什么不同呢?

**古文:卿等宜思此语为鉴诫。 **

现代文:你们应当好好想想这些话,作为借鉴和告诫。