论灾祥

古文:贞观六年,太宗谓侍臣曰: 朕此见众议以祥瑞为美事,频有表贺庆。

现代文:贞观六年,唐太宗对侍臣们说: 我近来见人议论,认为上天呈现吉祥的征兆是美好的事情,频频上表庆贺。

古文:如朕本心,但使天下太平,家给人足,虽无祥瑞,亦可比德于尧、舜。

现代文:而我认为,只要天下太平,家家户户富足美满,即使上天没有祥瑞之兆,也可比尧、舜的清明之治了。

古文:若百姓不足,夷狄内侵,纵有芝草遍街衢,凤凰巢苑囿,亦何异于桀、纣?

现代文:如果老百姓穷困不堪,夷狄等少数民族又侵犯中原,纵然满街都长着芝草,苑囿中有凤来栖,这样的时代与桀、纣时又有什么差别呢?

古文:尝闻石勒时,有郡吏燃连理木,煮白雉肉吃,岂得称为明主耶?

现代文:我听说后赵石勒称帝的时候,有个郡县的官员点燃连理木,煮白雉肉吃,故意制造祥瑞,难道石勒就可因此被称作明君吗?

古文:又隋文帝深爱祥瑞,遣秘书监王劭著衣冠,在朝堂对考使焚香,读《皇隋感瑞经》。

现代文:另外,隋文帝最喜欢祥瑞。他叫秘书监王劭穿着特异的衣服,戴着奇怪的帽子,在朝堂上当着众位大臣洗手焚香,闭着眼睛,口中念念有词,读《皇隋感瑞经》。

古文:旧尝见传说此事,实以为可笑。

现代文:我过去看到这些人为制造祥瑞之兆,觉得可笑之极。

古文:夫为人君,当须至公理天下,以得万姓之欢心。

现代文:身为国君应当治理好天下,以此来赢得百姓的拥戴。

古文:若尧、舜在上,百姓敬之如天地,爱之如父母,动作兴事,人皆乐之,发号施令,人皆悦之,此是大祥瑞也。

现代文:尧、舜在位时,百姓像对待天地那样敬重他们,像对待父母那样爱戴他们。不管什么事情,百姓都乐意去做,他们发号施令,百姓都乐意接受,这才是真正的祥瑞之兆啊。

**古文:自此后诸州所有祥瑞,并不用申奏。 **

现代文:从今以后,各州府如果发现有祥瑞之兆,就不要再上报朝廷了。

古文:贞观八年,陇右山崩,大蛇屡见,山东及江、淮多大水。

现代文:贞观八年,陇右一带发生山崩,大蛇时常出没。另外,崤山以东及江淮地区也常常发生洪灾。

**古文:太宗以问侍臣,秘书监虞世南对曰: 春秋时,梁山崩,晋侯召伯宗而问焉,对曰: 国主山川,故山崩川竭,君为之不举乐,降服乘缦,祝币以礼焉。 **

现代文:唐太宗向大臣们询问此事,秘书监虞世南说: 春秋的时候,梁山崩塌,晋国国君召集大臣伯宗查问原因,大臣伯宗说: 山川是国家的主脉,如今山崩溃,河断流,大王现在应该不再奏乐、不穿华丽的衣服,乘坐没有文饰的马车,用钱币拜祭梁山。

古文:粱山,晋所主也。晋侯从之,故得无害。

现代文:梁山,是晋国属地,晋国国君采纳了这个意见,果然事后再无灾害。

古文:汉文帝元年,齐、楚地二十九山同日崩,水大出,令郡国无来献,施惠于天下,远近欢洽,亦不为灾。

现代文:汉文帝元年,齐、楚之地有二十九座山在同一天崩溃,洪水泛滥。汉文帝下令周围的郡国不再向朝廷进献供奉,又向老百姓施加恩惠,远近之地的百姓无不欢欣鼓舞,不久,灾害自然消失。

古文:后汉灵帝时,青蛇见御座;晋惠帝时,大蛇长三百步,见齐地,经市入朝。

现代文:后来汉灵帝时,有人在皇帝的御座旁发现了一条青蛇;晋惠帝时,在齐地发现了一条长三百步的大蛇,这条蛇经过集市进入朝堂。

古文:按蛇宜在草野,而入市朝,所以为怪耳。

现代文:一般来说,蛇应当生活在杂草丛生的荒野,而这条蛇却进入了集市、朝堂,所以大家都非常奇怪。

古文:今蛇见山泽,盖深山大泽必有龙蛇,亦不足怪。

现代文:现在有人在大山、大河边发现了蛇,深山大河必潜藏着龙蛇,这是自然现象,实不足为怪。

古文:又山东之雨,虽则其常,然阴潜过久,恐有冤狱,宜断省系囚,庶或当天意。

现代文:另外,山东普降大雨,虽是寻常之事,但时间持续过长,恐怕民间有冤情,应当重新审理官司,或许可以顺从天意。

**古文:且妖不胜德,修德可以销变。 **

现代文:而且邪不压正,只要修炼道德就可以使灾害自然消失。

古文:太宗以为然,因遣使者赈恤饥馁,申理冤讼,多所原宥。

现代文:唐太宗觉得此话有理,于是就派使者到灾区赈济灾民,采用宽大为怀的政策重新审理官司,平反了很多冤假错案。

古文:贞观八年,有彗星见于南方,长六丈,经百余日乃灭。

现代文:贞观八年,有彗星出现在南方,此彗星长六丈,足足过了一百多天才消失。

**古文:太宗谓侍臣曰: 天见彗星,由朕之不德,政有亏失,是何妖也? **

现代文:对此,唐太宗对侍臣说: 天上出现了彗星,是提醒我的德行有亏缺,这是什么凶兆呢?

古文:虞世南对曰: 昔齐景公时彗星见,公问晏子。

现代文:虞世南说: 过去齐景公看见彗星,就问晏子是何原因。

**古文:晏子对曰: 公穿池沼畏不深,起台榭畏不高,行刑罚畏不重,是以天见彗星,为公戒耳! **

现代文:晏子说: 主公挖掘池塘唯恐不深,修筑台榭唯恐不高,实施刑罚唯恐不严,所以上天就呈现彗星,这是对主公的警戒呀!

古文:景公惧而修德,后十六日而星没。

现代文:齐景公非常畏惧,于是就修养道德,十六天之后,彗星就陨落了。

古文:陛下若德政不修,虽麟凤数见,终是无益。

现代文:陛下如果不加强仁政,虽然境内屡次出现凤凰之类的祥瑞之兆,终究对国家是没有益处的。

古文:但使朝无阙政,百姓安乐,虽有灾变,何损于德?

现代文:只要朝廷政治清明,百姓安乐,即使有灾害变故,也不会损害陛下的圣德。

**古文:愿陛下勿以功高古人而自矜大,勿以太平渐久而自骄逸,若能终始如一,彗见未足为忧。 **

现代文:希望陛下不要因为自己功高盖世就骄傲自大,也不要因为天下太平已久就放纵逸乐。如果能始终如一地坚持德治,即使天上出现了彗星也不足为惧。

古文:太宗曰: 吾之理国,良无景公之过。

现代文:唐太宗说: 我治理国家,自诩没有犯过齐景公那样的过失。

古文:但朕年十八便为经纶王业,北剪刘武周,西平薛举,东擒窦建德、王世充,二十四而天下定,二十九而居大位,四夷降伏,海内乂安。

现代文:但是我十八岁就开始创业,北面灭掉了武周,西面铲平了薛举的势力,东面擒获了窦建德、王世充这些乱世枭雄。二十四岁时就平定了天下,二十九岁登上帝位,四方少数民族臣服归顺,海内升平,百姓安乐。

古文:自谓古来英雄拨乱之主无见及者,颇有自矜之意,此吾之过也。

现代文:自认为力挽乱世之狂澜,古来英雄无人可比,所以志得意满,傲视古今,这是我的过失。

古文:上天见变,良为是乎?

现代文:如今上天显示了征兆,这是在警告我啊!

古文:秦始皇平六国,隋炀帝富有四海,既骄且逸,一朝而败,吾亦何得自骄也?

现代文:昔日,秦始皇平定六国,隋炀帝富有四海,但他们骄奢淫逸,所以功亏一篑,在历史上如过眼云烟般迅速消失了。

**古文:言念于此,不觉惕焉震惧! **

现代文:我又有什么值得骄傲自满的呢?每每想到这些,不觉胆战心惊,我是怕重蹈前人的覆辙。

古文:魏征进曰: 臣闻自古帝王未有无灾变者,但能修德,灾变自销。

现代文:魏徵说: 我听说历代的帝王没有谁没见过灾变,但只要能加强仁政和修养,灾变自然会烟消云散。

**古文:陛下因有天变,遂能戒惧,反复思量,深自克责,虽有此变,必不为灾也。 **

现代文:陛下因为上天有变故,便能有所警觉,反复思考反省,境内即使有灾害,其实也算不上是灾害了。

古文:贞观十一年,大雨,谷水溢,冲洛城门,入洛阳宫,平地五尺,毁宫寺十九,所漂七百余家。

现代文:贞观十一年,天降大雨。谷水河泛滥成灾,冲毁了洛阳城门,淹进洛阳宫,平地水深五尺,毁坏宫寺十九处,淹没民房七百多家。

古文:太宗谓侍臣曰: 朕之不德,皇天降灾。

现代文:唐太宗对侍从的大臣们说: 是我没有德行,所以皇天才会降灾。

古文:将由视听弗明,刑罚失度,遂使阴阳舛谬,雨水乖常。

现代文:大概是因为我视听不明、刑罚失当,才使阴阳错乱,雨水反常吧。

古文:矜物罪己,载怀忧惕。朕又何情独甘滋味?

现代文:现在是应该抚恤百姓,反省我自己的过失的时候了,我还有什么心情独自安享这些珍馐美味呢?

古文:可令尚食断肉料,进蔬食。

现代文:传我令,停止供应肉类食品,只进蔬菜素食。

**古文:文武百官各上封事,极言得失。 **

现代文:另外,让文武百官都上书奏事,畅言政事得失。

古文:中书侍郎岑文本上封事曰:

现代文:不久,中书侍郎岑文本呈上了一篇奏疏:

古文:臣闻开拨乱之业,其功既难;守已成之基,其道不易。

现代文:我听说创业于乱世,是非常困难的;要守住已有的基业,也不是件容易的事情。

古文:故居安思危,所以定其业也;有始有卒,所以崇其基也。

现代文:君王只有居安思危,才能巩固基业:要有始有终,才能将基业发扬光大。

古文:今虽亿兆乂安,方隅宁谧,既承丧乱之后,又接凋弊之余,户口减损尚多,田畴垦辟犹少。

现代文:如今虽然已经天下太平,但大唐是在战乱中创业的,长期的战争使民生凋敝,百姓死伤无数,田地得到开垦的也很少。

古文:覆焘之恩著矣,而疮痍未复;德教之风被矣,而资产屡空。

现代文:虽然贞观以来朝廷实施了很多仁政,但战争的创伤非一时半刻可以平复;如今朝廷的道德教化已遍及天下,但老百姓依然很贫困。

古文:是以古人譬之种树,年祀绵远,则枝叶扶疏;若种之日浅,根本未固,虽壅之以黑坟,暖之以春日,一人摇之,必致枯槁。

现代文:古人把治国比喻为种树,培育的时间越长,树木越枝繁叶茂;如果培植的时间不够,根基不稳固,虽然为树添上肥沃的黑土,让春天和煦的阳光照耀它,但只要有人摇动树木,树木必然会折断并枯萎。

古文:今之百姓,颇类于此。

现代文:现在的老百姓,就像培植不久的树木。

**古文:常加含养,则日就滋息;暂有征役,则随日凋耗;凋耗既甚,则人不聊生;人不聊生,则怨气充塞;怨气充塞,则离叛之心生矣。故帝舜曰: 可爱非君,可畏非民。 **

现代文:如果常常对百姓进行含养体恤,那么他们就会恢复元气;只要有劳役,他们就会气息奄奄;过多消耗民力,就会民不聊生;民不聊生,就会怨声载道;怨声载道恐怕就会产生背离叛乱之心。所以舜说: 可爱非君,可畏非民。

古文:孔安国曰: 人以君为命,故可爱。

现代文:孔安国说: 百姓把命运寄托在君王身上,所以君王可爱。

**古文:君失道,人叛之,故可畏。 **

现代文:君王治国无道,百姓就会反对他,所以百姓可畏。

古文:仲尼曰: 君犹舟也,人犹水也。

现代文:孔子说: 君王像船,百姓像水。

**古文:水所以载舟,亦所以覆舟。 **

现代文:水可以使船浮起来,也可以使船沉没。

古文:是以古之哲王虽休勿休,日慎一日者,良为此也。

现代文:所以自古以来,君王在天下太平之后内心的忧患并没有消除,反而一日比一日更谨慎,正是因为这个原因啊。

古文:伏惟陛下览古今之事,察安危之机,上以社稷为重,下以亿兆在念。明选举,慎赏罚,进贤才,退不肖。

现代文:希望陛下能通晓古今之事,体察政治的得失,上以国家为重,下以苍生为念,公正地选举官员,慎重地实施赏罚,提拔贤才,斥退庸人。

古文:闻过即改,从谏如流。

现代文:清楚自己的过失并加以改正,从谏如流。

古文:为善在于不疑,出令期于必信。

现代文:用人不疑,言必有信。

古文:颐神养性,省游畋之娱;云奢从俭,减工役之费。

现代文:修养上,能无为无欲,修持心性,免去游宴畋猎的欢娱;去掉奢侈,一切从俭,节省大兴土木的费用。

古文:务静方内,而不求辟土;载弓矢,而不忘武备。

现代文:政治上,应崇尚清静,不要无休止地开疆拓土,应马放南山,刀枪入库,但也不可忘了军备的必要。

古文:凡此数者,虽为国之恒道,陛下之所常行。

现代文:以上几点,是治国应当坚持的原则,陛下自己也在身体力行。

古文:臣之愚昧,惟愿陛下思而不怠,则至道之美与三、五比隆,亿载之祚与天地长久。

现代文:我不才,只希望陛下能持之以恒,使国家像三皇五帝时一样兴盛安定,万世流芳。

古文:虽使桑穀为妖,龙蛇作孽,雉雊于鼎耳,石言于晋地,犹当转祸为福,变灾为祥,况雨水之患,阴阳恒理,岂可谓天谴而系圣心哉?

现代文:即使出现桑穀那样的妖孽,有龙蛇兴妖作怪,鸡飞到鼎上鸣叫,晋地的石头会说话这样的怪事,也会转祸为福,化凶为吉,何况雨水这样的自然灾害,是阴阳变化的常事,怎么可以说是上天在谴责陛下,而让您如此不安呢?

**古文:臣闻古人有言: 农夫劳而君子养焉,愚者言而智者择焉。 **

现代文:古人说: 农民劳动而君子抚养他们,愚昧的人发表议论,聪明的人择善而从。

古文:辄陈狂瞽,伏待斧钺。

现代文:臣妄自陈述肤浅之见,冒死进言。

古文:太宗深纳其言。

现代文:看了这篇奏疏,唐太宗认为非常有道理,就采纳了他的意见。