卷十七

古文:萧孝穆,小字胡独堇,淳钦皇后弟阿古只五世孙。

现代文:萧孝穆,乳名胡独堇,淳钦皇后弟阿古只五世孙。

古文:父陶瑰,为国舅详稳。

现代文:父萧陶瑰,官居国舅详稳。

古文:孝穆廉谨有礼法。

现代文:孝穆洁身谨慎,谨守礼仪法度。

古文:统和二十八年,累迁西北路招讨都监。

现代文:统和二十八年,累迁至西北路招讨都监。

古文:开泰元年,遥授建雄军节度使,加检校太保。

现代文:开泰元年,遥授建雄军节度使,加检校太保。

古文:是年术烈等变,孝穆击走之。

现代文:同年,术烈等猝然生变,孝穆攻打并赶走他们。

古文:冬,进军可敦城。

现代文:冬日,进军可敦城。

古文:阻卜结五群牧长查剌、阿睹等,谋中外相应,孝穆悉诛之,乃严备御以待,余党遂溃。

现代文:阻卜纠集五群牧长查剌、阿睹等,阴谋内外互相策应,孝穆全部杀死他们,于是严整守备以待,余党于是溃散。

古文:以功迁九水诸部安抚使。

现代文:因功迁九水诸部安抚使。

古文:寻拜北府宰相,赐忠穆熙霸功臣,检校太师,同政事门下平章事。

现代文:不久拜北府宰相,赐为忠穆熙霸功臣,检校太师,同政事门下平章事。

古文:八年,还京师。

现代文:八年,回京师。

古文:太平二年,知枢密院事,充汉人行宫都部署。

现代文:太平二年,主持枢密院事务,充任汉人行宫都部署。

古文:三年,封燕王、南京留守、兵马都总管。

现代文:三年,封燕王、南京留守,为兵马都总管。

古文:九年,大延琳以东京叛,孝穆为都统讨之,战于蒲水。

现代文:九年,大延琳在东京叛乱,孝穆为都统讨伐之,接战于蒲水。

古文:中军稍却,副部署萧匹敌、都监萧蒲奴以两翼夹击,贼溃,追败之于手山北。

现代文:中军向后略退,副部署萧匹敌、都监萧蒲奴从两翼夹击,贼兵溃散,追击败之于手山北。

古文:延琳走入城,深沟自卫。

现代文:延琳逃入城中,掘深沟自卫。

古文:孝穆围之,筑重城,起楼橹,使内外不相通,城中撤屋以爨。

现代文:孝穆包围之,建起重城,修造楼橹,使城内外不得相通,城中撤房屋以烧火做饭。

古文:其将杨详世等擒延琳以降,辽东悉平。

现代文:其将杨详世等擒延琳而降,辽东全部平定。

古文:改东京留守,赐佐国功臣。

现代文:改为东京留守,赐佐国功臣。

古文:为政务宽简,抚纳流徙,其民安之。

现代文:为政致力于宽厚简约,招抚流民,百姓得到安宁。

古文:兴宗即位,徙王秦,寻复为南京留守。

现代文:兴宗即位,迁为秦王,不久又为南京留守。

古文:重熙六年,进封吴国王,拜北院枢密使。

现代文:重熙六年,进封为吴国王,拜北院枢密使。

古文:八年,表请籍天下户口以均徭役,又陈诸部及舍利军利害。

现代文:八年,上表请登记天下户口以平均徭役,又陈说诸部及舍利军的好处和害处。

古文:从之。

现代文:从之。

古文:由是政赋稍平,众悦。

现代文:由此征收赋税稍稍平均了一些,众人大悦。

古文:九年,徙王楚。

现代文:九年,迁为楚王。

古文:时天下无事,户口蕃息,上富于春秋,每言及周取十县,慨然有南伐之志。

现代文:当时天下无事,人口增殖,皇上又青春鼎盛,每每谈及后周夺取十县,总是感慨愤激,有南伐之志。

古文:群臣多顺旨。

现代文:群臣大多顺从旨意。

古文:孝穆谏曰: 昔太祖南伐,终以无功。

现代文:孝穆劝谏说 :从前太祖南伐,最终无功。

古文:嗣圣皇帝仆唐立晋,后以重贵叛,长驱入汴,銮驭始旋,反来侵轶。

现代文:嗣圣皇帝太宗灭唐立晋,后因重贵叛盟,长驱入汴京,皇上刚刚回师,南方反过来突袭我。

古文:自后连兵二十余年,仅得和好,蒸民乐业,南北相通。

现代文:从此以后兵连祸结达二十余年,刚刚得到和好,百姓安居乐业,南北互通有无。

古文:今国家比之曩日,虽曰富强,然勋臣宿将,往往物故。

现代文:现在国家比起往日,尽管变得富强了,然而功臣、老将往往已经过世。

**古文:且宋人无罪,陛下不宜弃先帝盟约。 **

现代文:何况宋人无罪,陛下不应该背弃先帝所订立的盟约。

古文:时上意已决,书奏不报。

现代文:当时皇上心意已决,奏书上达没有回音。

古文:以年老乞骸骨,不许。

现代文:以年老请求辞官回乡,不许。

古文:十二年,复为北院枢密使,更王齐,薨。

现代文:十二年,又为北院枢密使,改为齐王,薨。

古文:追赠大丞相、晋国王,谥曰贞。

现代文:追赠大丞相、晋国王,谥曰贞。

古文:孝穆虽椒房亲,位高益畏。

现代文:孝穆尽管身为外戚之亲,职位越高,越是畏惧小心。

古文:太后有赐,辄辞不受。

现代文:太后有赐物,则推辞不受。

古文:妻子无骄色。

现代文:即使在妻子儿女面前也没有骄傲之神情。

古文:与人交,始终如一。

现代文:与人交往,始终如一。

古文:所荐拔皆忠直士。

现代文:所荐举的都是忠直之士。

古文:尚魏国公主,拜驸马都尉,为北院宣徽使,仍总知朝廷礼仪。

现代文:曾经对人说 :枢密选拔贤能而进用之,何事不能成功?如果亲自去处理琐碎之事,那么大事反而被耽搁了。

古文:重熙末,出为西北路招讨使、武宁郡王。

现代文:自从萧合卓因为为政有才得到进用,其后递相效尤而已,不懂得有关大局的道理。

古文:居官以治称。清宁初薨,年三十九,追封齐王。

现代文:孝穆感叹说: 不能够移风易俗,身居高位却苟且偷安,为臣之道竟然是这样的吗? 时人称孝穆为 国宝臣 ,称所著文集为《宝老集》。

古文:孝先,字延宁,小字海里。

现代文:二子阿剌、撒八,弟孝先、孝忠、孝友。萧孝先,字延宁,乳名海里。

古文:统和十八年,补祗候郎君。

现代文:统和十八年,补为祗候郎君。

古文:尚南阳公主,拜驸马都尉。

现代文:娶南阳公主,拜为驸马都尉。

古文:开泰五年,为国舅详稳。

现代文:开泰五年,任国舅详稳。

古文:将兵城东鄙。

现代文:率兵于东部边境筑城。

古文:还,为南京统军使。

现代文:回京后担任南京统军使。

古文:太平三年,为汉人行宫都部署,寻加太子太傅。

现代文:太平三年,任汉人行宫都部署,不久升太子太傅。

古文:五年,迁上京留守。

现代文:五年,迁上京留守。

古文:以母老求侍,复为国舅详稳。

现代文:因为母亲年老请求侍亲,再度任国舅详稳。

古文:改东京留守。

现代文:改任东京留守。

古文:会大延琳反,被围数月,穴地而出。

现代文:适逢大延琳谋反,被围于城中几个月,挖地道得以逃出。

古文:延琳平,留守上京。

现代文:延琳乱平,留守上京。

古文:十一年,帝不豫,钦哀召孝先总禁卫事。

现代文:十一年,圣宗病重,钦哀后征召孝先总管禁卫事务。

古文:兴宗谅阴,钦哀弑仁德皇后,孝先与萧浞卜、萧匹敌等谋居多。

现代文:兴宗居丧,钦哀杀害仁德皇后与萧浞卜、萧匹敌等人,孝先谋划居多。

古文:及钦哀摄政,遥授天平军节度使,加守司徒,兼政事令。

现代文:及至钦哀摄理国政,遥授孝先为天平军节度使,升守司徒,兼政事令。

古文:重熙初,封楚王,为北院枢密使。

现代文:重熙初,封为楚王,任北院枢密使。

古文:孝先以椒房亲,为太后所重。

现代文:孝先因系皇上姻亲,为太后所倚重。

古文:在枢府,好恶自恣,权倾人主,朝多侧目。

现代文:在枢密府,随自己的好恶任意妄为,权势几乎要压倒人主,朝臣大多愤恨他。

古文:三年,太后与孝先谋废立事,帝知之,勒卫兵出宫,召孝先至,谕以废太后意。

现代文:三年,太后与孝先谋划废帝另立之事,皇上得知,统率卫兵出宫,征召孝先前来,告诉他将要废太后的想法。

古文:孝先震慑不能对。

现代文:孝先惊恐万状不能成答。

古文:迁太后于庆州。

现代文:迁太后于庆州。

古文:孝先恒郁郁不乐。

现代文:孝先总是郁郁不乐。

古文:四年,徙王晋。

现代文:四年,徙封晋王。

古文:后为南京留守,卒,谥忠肃。

现代文:后来任南京留守,不久去世,谥为忠肃。

古文:孝友,字挞不衍,小字陈留。

现代文:萧孝友,字挞不衍,乳名陈留。

古文:开泰初,以戚属为小将军。

现代文:开泰初,因为是皇亲,任为小将军。

古文:太平元年,以大册,加左武卫大将军、检校太保,赐名孝友。

现代文:太平元年,因为行大册礼,升为左武卫大将军、检校太保,赐名孝友。

古文:重熙元年,累迁西北路招讨使,封兰陵郡王。

现代文:重熙元年,累迁为西北路招讨使,封兰陵郡王。

古文:八年,进王陈。

现代文:八年,进封为陈王。

古文:先是,萧惠为招讨使,专以威制西羌,诸夷多叛。

现代文:在此之前,萧惠任招讨使,专门以威势压服西羌,诸夷大多反叛。

古文:孝友下车,厚加绥抚,每入贡,辄增其赐物,羌人以安。

现代文:孝友到任,用心加以安抚,每当其前来进贡,便增加对他们的赐物,羌人因此安定了。

古文:久之,浸成姑息,诸夷桀骜之风遂炽,议者讥其过中。

现代文:久而久之,逐渐变成了姑息,诸夷桀骜不驯之风愈演愈烈,评论他的人都认为他是绥靖太过度了。

古文:十年,加政事令,赐效节宣庸定远功臣,更王吴。

现代文:十年,升为政事令,赐效节宣庸定远功臣,改封吴王。

古文:后以葬兄孝穆、孝忠,还京师,拜南院枢密使,加赐翊圣协穆保义功臣,进王赵,拜中书令。

现代文:后来因为安葬兄长孝穆、孝忠,回到京师,拜为南院枢密使,加赐翊圣协穆保义功臣,进封为赵王,拜中书令。

古文:丁母忧,起复北府宰相,出知东京留守。

现代文:遭逢母丧,起复任为北府宰相,出京知东京留守。

古文:会伐夏,孝友与枢密使萧惠失利河南,帝欲诛之,太后救免。

现代文:适逢讨伐夏,孝友与枢密使萧惠在黄河以南失利,兴宗想杀他,太后相救得免。

古文:复为东京留守,徙王燕,改上京留守,更王秦。

现代文:又任东京留守,徙封燕王,改任上京留守,改封秦王。

古文:清宁初,加尚父。

现代文:清宁初,加号尚父。

古文:顷之,复留守东京。

现代文:不久,又留守东京。

古文:明年,复为北府宰相。

现代文:次年,再任北府宰相。

古文:帝亲制诰词以褒宠之。

现代文:道宗皇上亲自做诰文以示褒赏荣宠。

古文:以柴册恩,遥授洛京留守,益赐纯德功臣,致仕,进封丰国王。

现代文:因为柴册而加恩,遥授为洛京留守,增赐纯德功臣,辞官归田,进封为丰国王。

古文:坐子胡睹首与重元乱,伏诛,年七十三。

现代文:因为儿子萧胡睹首谋与重元作乱,孝友被牵连诛死,年七十三岁。

古文:胡睹在《逆臣传》。

现代文:胡睹事在《逆臣传》。

古文:萧蒲奴,字留隐,奚王楚不宁之后。

现代文:萧蒲奴,字留隐,奚王楚不宁的后裔。

古文:幼孤贫,佣于医家牧牛。

现代文:幼时孤苦贫寒,受雇于医家放牛。

古文:伤人稼,数遭笞辱。

现代文:因伤损别人家的庄稼,多次遭到拷打而受辱。

古文:医者尝见蒲奴熟寐,有蛇绕身,异之。

现代文:医者曾经看见蒲奴熟睡,有蛇绕身,觉得奇异。

古文:教以读书,聪敏嗜学。

现代文:便教他读书,他聪明而酷爱学习。

古文:不数年,涉猎经史,习骑射。

现代文:没几年,博览经史,通晓骑马射箭。

古文:既冠,意气豪迈。

现代文:成年之后,意气豪迈。

古文:开泰间,选充护卫,稍进用。

现代文:开泰年间,选任为护卫,渐渐得到升进任用。

古文:俄坐罪黥流乌古部。

现代文:不久因犯罪黥面流放到乌古部。

古文:久之,召还,累任剧,迁奚六部大王,治有声。

现代文:过了很久,召回,接连担任事务繁重的职务,迁为奚六部大王,治理奚部很有声誉。

古文:太平九年,大延琳据东京叛,蒲奴为都监,将右翼军,遇贼战蒲水。

现代文:太平九年,大延琳据东京反叛,蒲奴担任都监,统帅右翼军,遭遇贼军交战于蒲水。

古文:中军少却,蒲奴与左翼军夹攻之。

现代文:贼中军稍有后退,蒲奴与左翼军夹攻之。

古文:先据高丽、女直要冲,使不得求援,又败贼于手山。

现代文:又先行据守高丽、女真要冲,使大延琳无法求援,又击败贼军于手山。

古文:延琳走入城。

现代文:延琳逃入城中。

古文:蒲奴不介马而驰,追杀余贼。

现代文:蒲奴顾不上给战马披甲便急驰追杀余贼。

古文:已而大军围东京,蒲奴讨诸叛邑,平吼山贼,延琳坚守不敢出。

现代文:不久大军包围东京,蒲奴讨伐各反叛城邑,讨平吼山贼,延琳坚守城池不敢出战。

古文:既被擒,蒲奴以功加兼侍中。

现代文:延琳被擒之后,蒲奴因功升为兼侍中。

古文:重熙六年,改北阻卜副部署,再授奚六部大王。

现代文:重熙六年,改任北阻卜副部署,再授为奚六部大王。

古文:十五年,为西南面招讨使,西征夏国。

现代文:十五年,任西南面招讨使,西征夏国。

古文:蒲奴以兵二千据河桥,聚巨舰数十艘,仍作大钩,人莫测。

现代文:蒲奴率兵两千据守黄河桥,齐集巨舰数十艘,又制好大钩,人们不明所以。

古文:战之日,布舟于河,绵亘三十余里。

现代文:交战之日,将船布列于河中,绵延三十余里。

古文:遣人伺上流,有浮物辄取之。

现代文:派人侦察上流,有浮出之物便取之。

古文:大军既失利,蒲奴未知,适有大木顺流而下,势将坏浮梁,断归路,操舟者争钩致之,桥得不坏。

现代文:大军失利之后,蒲奴不知,正好有大木顺流而下,其势将要冲坏浮梁,阻断大军回归之路,驾船之人争相钩树上来,浮桥得以不坏。

古文:明年,复西征,悬兵深入,大掠而还,复为奚六部大王。

现代文:次年,再次西征,孤军深入,大肆抢掠而回,再任奚六部大王。

古文:致仕,卒。

现代文:辞官,不久去世。