卷十五

古文:萧挞凛,字驼宁,思温之再从侄。

现代文:萧挞凛,字驼宁,萧思温再从侄。

古文:父术鲁列,善相马,应历间为马群侍中。

现代文:父亲术鲁烈,擅长相马,应历年间任马群侍中。

古文:挞凛幼敦厚,有才略,通天文。

现代文:挞凛幼时敦厚,富有才智和谋略,精通天文。

古文:保宁初,为宿直官,累任珝剧。

现代文:保宁初,任宿直官,累任困难繁重之职。

古文:统和四年,宋杨继业率兵由代州来侵,攻陷城邑。

现代文:统和四年,宋国杨继业率兵从代州侵犯我国,攻陷城池。

古文:挞凛以诸军副部署,从枢密使耶律斜轸败之,擒继业于朔州。

现代文:挞凛任诸军副部署之职,随从枢密使耶律斜轸击败之,在朔州活捉杨继业。

古文:六年秋,改南院都监,从驾南征,攻沙堆,力战被创,太后尝亲临视。

现代文:六年秋,改任南院都监,随从圣宗皇上南征,进攻沙堆,奋力作战受了伤,太后曾亲自前往探视。

古文:明年,加右监门卫上将军、检校太师,遥授彰德军节度使。

现代文:次年,升任右监门卫上将军、检校太师,遥授彰德军节度使。

古文:十一年,与东京留守萧恒德伐高丽,破之。

现代文:十一年,与东京留守萧恒德攻讨高丽,击败之。

古文:高丽称臣奉贡。

现代文:高丽称臣进贡。

古文:十二年,夏人梗边,王太妃受命总乌古及永兴宫分军讨之,挞凛为阻卜都详稳。

现代文:十二年,夏人骚扰边境,皇太妃受命统率乌古及永兴宫分军讨伐之,挞凛担任阻卜都详稳。

古文:凡军中号令,太妃并委挞凛。

现代文:凡是军中号令,太妃全部都委托给挞凛施行。

古文:师还,以功加兼侍中,封兰陵郡王。

现代文:大军回师后,因功升为兼侍中,封兰陵郡王。

古文:十五年,敌烈部人杀详稳而叛,遁于西北荒,挞凛将轻骑逐之,因讨阻卜之未服者,诸蕃岁贡方物充于国,自后往来若一家焉。

现代文:十五年,敌烈部人杀死详稳而反叛,逃遁到西北荒野,挞凛统率轻骑追赶他们,并趁势讨伐不肯顺服的阻卜诸部,从此各族每年贡献的土产充满国库之中,彼此往来如同一家。

古文:上赐诗嘉奖,仍命林牙耶律昭作赋,以述其功。

现代文:皇上赐给他诗篇以示嘉奖,又命林牙耶律昭做赋以记述其功勋。

古文:挞凛以诸部叛服不常,上表乞建三城以绝边患,从之。

现代文:挞凛因为诸部时叛时降,上表请求建三座城邑以断绝边境患害,皇上从之。

古文:子糙古,南京统军使。

现代文:不久征召他为南京统军使。

古文:萧观音奴,字耶宁,奚王搭纥之孙。

现代文:二十年,又讨伐宋,活捉宋将王先知,击败其军于遂城,攻下祁州,皇上亲自拟诏加以褒奖。

古文:统和十二年,为右祗候郎君班详稳,迁奚六部大王。先是,俸秩外,给獐鹿百数,皆取于民,观音奴奏罢之。及伐宋,与萧挞凛为先锋,降祁州,下德清军,上加优赏。同知南院事,卒。耶律题子,字胜隐,北府宰相兀里之孙。

现代文:进军至澶渊,宋主驻军于城隍间,未及交战之时,挞凛先考察地形,然后夺取宋的羊观、盐堆、凫雁,不幸为宋军暗伏的弩机射中而身亡。次日,灵车到,太后伤心恸哭,为之停止上朝五日。子萧忄造古,南京统军使。耶律题子,字胜隐,北府宰相兀里之孙。

古文:善射,工画。

现代文:擅长射箭,又擅长绘画。

古文:保宁间,为御盏郎君。

现代文:保宁年间,担任御盏郎君。

古文:九年,奉使于汉,具言两国通好长久之计,其主继元深加礼重。

现代文:九年,奉命出使汉,详细地向汉陈述两国通好的长久之计,汉主刘继元对他特别礼敬尊重。

古文:统和二年,将兵与西边详稳耶律速撒讨陀罗斤,大破之。

现代文:统和二年,率兵与西边详稳耶律速撒一道讨伐陀罗斤,大破之。

古文:四年,宋将杨继业陷山西城邑,题子从北院枢密使耶律斜轸击之,败贺令图于定安,授西南面招讨都监。

现代文:四年,宋将杨继业攻陷山西城池,题子随从北院枢密使耶律斜轸攻击宋军,败贺令图军于定安,因功授西南面招讨都监。

古文:宋兵守蔚州急,召外援,题子闻之,夜伏兵道傍。

现代文:宋蔚州守兵见情况紧急,派人招徕外援,题子得知情报,连夜埋伏人马于路旁。

古文:黎明,宋兵果来,过未半而击之;城中军出,斜轸复邀之。

现代文:黎明时分,宋兵果然前来,题子待其人马经过不到一半时攻击之;城中兵马出战,耶律斜轸又拦击之。

古文:两军俱溃,奔飞狐,地隘不得进,杀伤甚众。

现代文:两支宋军均被击溃,逃奔飞狐,因道路狭窄无法前进,死伤甚众。

古文:贺令图复集败卒来袭蔚州,题子逆战,破之,应州守将自遁。

现代文:贺令图又收集败兵前来袭击蔚州,题子迎战,击败宋军,应州守将自行逃遁。

古文:进围寰州,冒矢石登城,宋军大溃。

现代文:题子进兵围攻寰州,亲自冒着箭矢飞石登城,宋军大溃败。

古文:当斜轸擒继业于朔州,题子功居多。

现代文:耶律斜轸于朔州一战中擒获杨继业,其中题子的功劳居多。

古文:二十六年,为辽兴军节度使,寻复为南府宰相。

现代文:这年冬天,又与萧挞凛从东路攻击宋,俘虏缴获甚多。

古文:开泰初,加尚父,卒。

现代文:后来题子得知宋兵驻于易州,率兵迎击,到易州境内时去世。

古文:萧柳,字徒门,淳钦皇后弟阿古只五世孙。幼养于伯父排押之家,多知,能文,膂力绝人。

现代文:当初,题子击败贺令图,宋将中有人因受伤而倒地,题子画出其模样情状拿给宋人看,都嗟叹他画得维妙维肖。萧柳,字徒门,淳钦皇后弟弟阿古只的五世孙。幼时鞠养于伯父萧排押家中,聪慧多智,善于写文章,力大过人。

古文:统和中,叔父恒德临终,荐其才,诏入侍卫。

现代文:统和年间,叔父萧恒德临终时向皇上荐举他有才能,诏令入宫侍卫。

**古文:十七年,南伐,宋将范庭召列方阵而待。时皇弟隆庆为先锋,问诸将佐谁敢当者,柳曰: 若得骏马,则愿为之先。 **

现代文:十七年,南伐,宋将范庭召布列方阵以待,当时皇弟耶律隆庆担任先锋,问各位将领有谁敢于拒敌,萧柳说: 如果得到骏马,那我就愿意先行冲锋。

古文:隆庆授以甲骑。

现代文:隆庆送给他铠甲坐骑。

**古文:柳揽辔,谓诸将曰: 阵若动,诸君急攻。 **

现代文:萧柳挽住马缰,对众将说: 阵形如果松动,各位请赶紧进攻。

古文:遂驰而前,敌少却。

现代文:于是飞马向前,敌人稍稍向后退却。

古文:隆庆席势攻之,南军遂乱。

现代文:隆庆趁势进攻,宋军阵形于是大乱。

古文:柳中流矢,裹创而战,众皆披靡。

现代文:萧柳为流矢射中,他包裹好箭伤后继续作战,敌军全线溃退。

古文:时排押留守东京,奏柳为四军兵马都指挥使。

现代文:当时萧排押留守东京,奏请以萧柳为四军兵马都指挥使。

古文:明年,为北女直详稳,政济宽猛,部民畏爱。

现代文:次年,任北女真详稳,为政宽猛相济,受到百姓敬佩爱戴。

古文:迁东路统军使。

现代文:迁为东路统军使。

古文:秩满,百姓愿留复任,许之。

现代文:任期满,百姓希望留下他再任详稳,得到允准。

**古文:从伐高丽,遇大蛇当路,前驱者请避;柳曰: 壮士安惧此! **

现代文:他曾跟从皇上征伐高丽,遇到大蛇挡道,先行官请他避开,萧柳说 :大丈夫怎会惧怕这等小物!

古文:拔剑断蛇。

现代文:拔剑斩蛇。

古文:师还致仕。

现代文:大军回师之后,辞职离任。

古文:柳好滑稽,虽君臣燕饮,诙谐无所忌,时人比之俳优。

现代文:萧柳生性滑稽,即使是君臣在一起宴饮,他也谈论诙谐无所避忌,时人比之为俳优戏子。

**古文:临终,谓人曰: 吾少有致君志,不能直遂,故以谐进。冀万有一补,俳优名何避! **

现代文:临终时,对人说: 我少时有致君于尧舜之志,因不便直接表达我的劝谏,这才借助于诙谐进言,所望能有万一之裨益,那样即使世人称我为俳优,我又何所憾恨?

**古文:顷之,被寝衣而坐,呼曰: 吾去矣! **

现代文:不一会儿,披上睡衣坐起,大呼一声: 我去矣!

古文:言讫而逝。

现代文:言讫去世。

古文:耶律观音奴集柳所著诗千篇,目曰《岁寒集》。

现代文:耶律观音奴收集萧柳所著诗作千篇,名之为《岁寒集》。

古文:高勋,字鼎臣,晋北平王信韬之子。

现代文:高勋,字鼎臣,晋北平王信韬之子。

古文:性通敏。

现代文:生性通达聪慧。

古文:仕晋为阁门使。

现代文:在晋国担任阁门使。

古文:会同九年,与杜重威来降。

现代文:会同九年,与杜重威一道前来投降。

古文:太宗入汴,授四方馆使。

现代文:太宗入汴京,授四方馆使。

古文:好结权贵,能服勤,大臣多推誉之。

现代文:喜好结纳权贵,服持职事勤劳,大臣们大多对他推奖美誉。

古文:天禄间,为枢密使,总汉军事。

现代文:天禄年间,任枢密使,总揽汉军事务。

古文:五年,刘崇遣使来求封册,诏勋册崇为大汉神武皇帝。

现代文:五年,刘崇派遣使者前来请求封册,诏令由高勋册封刘崇为大汉神武皇帝。

古文:应历初,封赵王,出为上京留守,寻移南京。

现代文:应历初,高勋被封为赵王,出京担任上京留守,不久移任南京。

古文:会宋欲城益津,勋上书请假巡徼以扰之,帝然其奏,宋遂不果城。

现代文:适逢宋想要在益津建城,高勋上书请求假借巡行视察以干扰之,皇上依准其奏,宋国最终没有将城建成。

古文:十七年,宋略地益津关,勋击败之,知南院枢密事。

现代文:十七年,宋攻城于益津关,高勋击败之,主持南院枢密事务。

古文:景宗即位,以定策功,进王秦。

现代文:景宗即位,因为扶立之功,进位为秦王。

古文:保宁中,以南京郊内多隙地,请疏畦种稻,帝欲从之。

现代文:保宁年间,因南京郊内多空地,高勋请求疏浚田园土地种植稻谷,皇上想采纳他的建议。

古文:林邪耶律昆宣言于朝曰: 高勋此奏,必有异志。

现代文:林牙耶律昆在朝中扬言说 :高勋这一奏折,必定有异心。

**古文:果令种稻,引水为畦,设以京叛,官军何自而入? **

现代文:果真让他种上稻子,引水筑田垄,倘若他挟南京反叛,官军从何处进军呢?

古文:帝疑之,不纳。

现代文:皇上起了疑心,没有采纳。

古文:寻迁南院枢密使。

现代文:不久高勋迁任南院枢密使。

古文:以毒药馈驸马都尉萧啜里,事觉,流铜州。

现代文:将毒药送给驸马都尉萧啜里,事情败露,流放到铜州。

古文:寻又谋害尚书令萧思温,诏狱诛之,没其产,皆赐思温家。

现代文:不久又阴谋杀害尚书令萧思温,诏令定罪诛杀之,抄没其家产,都赐给萧思温家。

古文:奚和朔奴,字筹宁,奚可汗之裔。

现代文:奚和朔奴,字筹宁,奚可汗的后代。

古文:保宁中,为奚六部长。

现代文:保宁年间,任奚六部酋长。

古文:统和初,皇太后称制,以耶律休哥领南边事,和朔奴为南面行军副部署。

现代文:统和初,皇太后临朝称制,由耶律休哥总领南边事务,和朔奴为南面行军副部署。

古文:四年,宋曹彬、米信等来侵,和朔奴与休哥破宋兵于燕南,手诏褒美。

现代文:四年,宋曹彬、米信等人前来进犯,和朔奴与休哥击败宋兵于燕南,圣宗皇上亲自草诏予以褒美。

古文:军还,怙权挝无罪人李浩至死,上以其功释之。

现代文:大军回国后,和朔奴恃仗权势殴打无罪之人李浩至死,皇上因为他有功,加以释免。

古文:六年冬,南征,将本部军由别道进击敌军于狼山,俘获甚众。

现代文:六年冬,南征,率本部军由别道进攻敌军于狼山,俘虏缴获甚众。

古文:八年,上表曰: 臣窃见太宗之时,奚六部二宰相、二常衮,诰命大常衮班在酋长左右,副常衮总知酋长五房族属,二宰相匡辅酋长,建明善事。

现代文:八年,上表说: 我私下里发现太宗之时,奚六部二宰相、二常衮,钦命大常衮班次在酋长左右,副常衮总管酋长五房族属,二宰相辅佐酋长,经其建议或陈述做出了许多善事。

**古文:今宰相职如故,二常衮别无所掌,乞依旧制。 **

现代文:现在宰相职位如故,二常衮却别无所掌,请求依照旧制。

古文:从之。

现代文:皇上从之。

古文:十二年秋,迁都部署,伐兀惹。

现代文:十三年秋,迁为都部署,讨伐兀惹。

古文:驻于铁骊,秣马数月,进至兀惹城。

现代文:驻军于铁骊,歇马数月,进军至兀惹城。

古文:利其俘掠,请降不许,令急攻之。

现代文:贪图俘虏抢掠之厚利,对方请求投降也不准许,下令加紧攻城。

古文:城中大恐,皆殊死战。

现代文:城中人惊恐万状,均拼死作战。

古文:和朔奴知不能克,从副部署萧恒德议,掠地东南,循高丽北界而还。

现代文:和朔奴知道不能攻克,听从副部署萧恒德建议,往东南一带攻战,顺着高丽北界回国。

古文:以地远粮绝,士马死伤,诏降封爵,卒。

现代文:因为路途遥远粮草断绝,士卒马匹死的死伤的伤,损失惨重,诏令降其封爵,不久去世。

古文:子乌也,郎君班详稳。

现代文:子乌也,郎君班详稳。

古文:萧塔列葛,字雄隐,五院部人。

现代文:耶律合住,字粘衮,太祖弟迭剌之孙。

古文:八世祖只鲁,遥辇氏时尝为虞人。

现代文:幼时不喜欢玩耍,遇事聪明机敏,善于谈论。

古文:唐安禄山来攻,只鲁战于黑山之阳,败之。

现代文:初时因为是皇上亲近族人得以入宫侍卫,每次随从征伐都立有战功。保宁初,升任为右龙虎卫上将军。

古文:以功为北府宰相,世预其选。塔列葛仕开泰间,累迁西南面招讨使。

现代文:因为宋军多次骚扰边境,拜为涿州刺史,西南兵马都监、招安、巡检等使,赐号为推忠奉国功臣。

古文:重熙十一年,使西夏,谕伐宋事,约元昊出别道以会。

现代文:合住长期任事于边境防务,尽管有战胜掳获之功,然而力求平定安静,不妄自生事以求取短期内之功劳,邻国敬重畏服,辖境安定。

古文:十二年,改右夷离毕、同知南京留守,转左夷离毕,俄授东京留守,以世选为北府宰相,卒。

现代文:宋多次派人来交好,希望能传达和好之意,合住上表奏闻其事,景宗准予议和。安定边疆、安抚敌国,合住立了不少功。拜为左金吾卫上将军。任期满,遥摄镇国军节度使,不久去世。合住富于智慧,又有文采,通晓军旅之事。

古文:最后以萧挞凛为统军,直抵澶渊。将与宋战,挞凛中弩,我兵失倚,和议始定。

现代文:镇守范阳时,曾率领数骑人马直抵雄州北门,与郡将在马上陈说两国利害,以及周军侵犯我边境之始末。语气慷慨,左右都觉得雄壮。从此,边境数年没有战事。

古文:或者天厌其乱,使南北之民休息者耶!

现代文:有见识者因此说,合住一番话,强似数十万兵马。