卷二十八

古文:天祚皇帝二五年春正月,下诏亲征,遣僧家奴持书约和,斥阿骨打名。

现代文:天庆五年春正月,下诏亲征,派遣僧家奴带着书信要求订立和约,信中直呼阿骨打之名姓。

古文:阿骨打遣赛剌复书:若归叛人阿疏,迁黄龙府于别地,然后议之。

现代文:阿骨打派遣赛剌回信,如果归还叛人阿疏,将黄龙府迁到外地,然后才可商谈和议。

古文:都统耶律斡里朵等与女直兵战于达鲁古城,败绩。

现代文:都统耶律斡里朵等人与女真军交战于达鲁古城,失败。

古文:二月,饶州渤海古欲等反,自称大王。

现代文:二月,饶州渤海古欲等人反叛,自称大王。

古文:三月,以萧谢佛留等讨之。

现代文:三月,派萧谢佛留等攻讨古欲。

古文:遣耶律张家奴等六人赍书使女直,斥其主名,冀以速降。

现代文:派遣耶律张家奴等六人挟带书信出使女真,直呼其主姓名,希望他们赶紧投降。

古文:夏四月癸丑,以萧谢佛留等为渤海古欲所败,以南面副部署萧陶苏斡为都统,赴之。

现代文:夏四月十四日,萧谢佛留等为渤海古欲击败,以南面副部署萧陶苏斡为都统,前往再战。

古文:五月,陶苏斡及古欲战,败绩。

现代文:五月,萧陶苏斡与古欲交战,失败。

古文:张家奴等以阿骨打书来,复遣之往。

现代文:张家奴等人带着阿骨打书信前来,再派张家奴前往女真。

古文:六月己亥朔,清暑特礼岭。

现代文:六月初一,消夏于特礼岭。

古文:壬子,张家奴等还,阿骨打复书,亦斥名谕之使降。

现代文:十四日,张家奴等人回京,阿骨打回了信,又直呼其名晓谕于他让他投降。

古文:癸丑,以亲征谕诸道。

现代文:十五日,以亲征晓谕诸道。

古文:丙辰,陶苏斡招获古欲等。

现代文:十八日,萧陶苏斡招抚擒获古欲等人。

古文:癸亥,以惕隐耶律末里为北院大王。

现代文:二十五日,以惕隐耶律末里为北院大王。

古文:是月,遣萧辞剌使女直,以书辞不屈见留。

现代文:同月,派遣萧辞剌出使女真,因书信用词不卑不亢而被扣留。

古文:秋七月辛未,宋遣使致助军银绢。

现代文:秋七月初四,宋国派使者送来助战的银两和绢帛。

古文:丙子,猎于岭东。

现代文:初九,出猎于岭东。

古文:是月,都统斡里朵等与女直战于白马泺,败绩。

现代文:同月,都统斡里朵等人与女真交战于白马泊,失败。

古文:八月甲子,罢猎,趋军中。以斡里朵等军败,免官。

现代文:八月二十七日,中止狩猎,赶赴军中,因斡里朵等人兵败,免去其官职。

古文:丙寅,以围场使阿不为中军都统,耶律张家奴为都监,率番、汉兵十万,萧奉先充御营都统,诸行营都部署耶律章奴为副,以精兵二万为先锋。

现代文:二十九日,以围场使阿不为中军都统,耶律张家奴为都监,率番、汉兵十万;以萧奉先充任御营都统,诸行营都部署耶律章奴为副统,率精兵两万担任先锋。

古文:余分五部为正军,贵族子弟千人为硬军,扈从百司为护卫军,北出骆驼口;以都点检萧胡睹姑为都统,枢密直学士柴谊为副,将汉步骑三万南出宁江州。

现代文:其余分五部作为正军,贵族子弟一千人作为硬军,扈从百司作为护卫军,从北出骆驼口;以都点检萧胡睹姑为都统,枢密直学士柴谊为副统,率领汉军马步军三万从南出宁江州。

古文:自长春州分道而进,发数月粮,期必灭女直。

现代文:从长春州分路进发,发给几个月的军粮,相期一定要剿灭女真。

古文:九月丁卯朔,女直军陷黄龙府。

现代文:九月初一,女真军攻陷黄龙府。

古文:己巳,知北院枢密使萧得里底出为西南面招讨使。

现代文:初三,出贬知北院枢密使萧得里底为西南面招讨使。

古文:辞剌还,女直复遣赛剌以书来报:若归我叛人阿疏等,即当班师。

现代文:辞剌回来,女真又派赛剌带着书信前来知会:如果归还我国叛人阿疏等人,便当班师。

古文:上亲征。

现代文:皇上亲征。

古文:粘罕、兀术等以书来上,阳为卑哀之辞,实欲求战。

现代文:粘罕、兀术等带着书信奉上,表面做出卑下哀恳之辞,实际上却想求战。

古文:书上,上怒,下诏有 女直作过,大军翦除 之语。

现代文:书信上达,皇上震怒,下诏有 女真作过,大军翦除 之语。

古文:女直主聚众,剺面仰天恸哭曰: 始与汝等起兵,盖苦契丹残忍,欲自立国。

现代文:女真主聚众,以刀割面,显出悲愁之状,仰天痛哭说: 当初我与你等起兵,是因为苦于契丹残忍,想自己立国。

古文:今主上亲征,奈何?

现代文:现在主上亲征,该怎么办呢?

古文:非人死战,莫能当也。

现代文:除非人人拼死作战,否则无法阻挡。

**古文:不若杀我一族,汝等迎降,转祸为福。 **

现代文:不如杀死我一族,你等去投降,转祸为福。

**古文:诸军皆曰: 事已至此,惟命是从。 **

现代文:诸军都说: 事已至此,惟命是从。

古文:乙巳,耶律章奴反,奔上京,谋迎立魏国王淳。

现代文:十月初九,耶律章奴反叛,奔上京,图谋迎立魏国王耶律淳。

古文:上遣驸马萧昱领兵诣广平淀护后妃,行宫小底乙信持书驰报魏国王。

现代文:皇上派驸马萧昱领兵前往广平淀保护后妃,派行宫小底乙信带着书信飞驰告知魏国王。

古文:时章奴先遣王妃亲弟萧谛里以所谋说魏国王。

现代文:当时章奴先派王妃亲弟萧谛里用其谋划劝说魏国王。

**古文:王曰: 此非细事,主上自有诸王当立,北、南面大臣不来,而汝言及此,何也? **

现代文:魏国王说 :这又不是小事,皇上自有诸王可以立为后继,北、南面大臣不来,而你言及此事,这是为何?

古文:密令左右拘之。

现代文:暗中命令左右拘执之。

古文:有顷,乙信等赍御札至,备言章奴等欲废立事。

现代文:不久,乙信等人带着皇上亲笔信前来,详细说明章奴等人想要废父立子之事。

古文:魏国王立斩萧谛里等首以献,单骑间道诣广平淀待罪。

现代文:魏国王当即将萧谛里等人斩下首级进献,单骑抄小路前往广平淀待罪。

古文:上遇之如初。

现代文:皇上待他像先前一样信任。

古文:章奴知魏国王不听,率麾下掠庆、饶、怀、祖等州,结渤海群盗,众至数万,趋广平淀犯行宫。顺国女直阿鹘产以三百骑一战而胜,擒其贵族二百余人,并斩首以徇。

现代文:章奴得知魏国王不听,率领部下攻掠庆、饶、怀、祖等州,结连渤海群盗,人马发展到数万人,进军至广平淀想要加害皇上,顺国女真阿鹘产率三百骑一次交战就取得了胜利,擒获其贵族两百余人,一概斩首示众。

古文:其妻子配役绣院,或散诸近侍为婢,余得脱者皆奔女直。

现代文:将章奴之妻子儿女配到绣院服苦役,或者散发给近侍做婢女,其余得以逃脱者都投奔了女真。

古文:章奴诈为使者,欲奔女直,为逻者所获,缚送行在,腰斩于市,剖其心以献祖庙,支解以徇五路。

现代文:章奴伪装是使者,想投奔女真,为巡逻人员逮获,捆缚送至行宫所在,将他腰斩于市,剖出其心以祭献祖庙,又将他肢解后拿到五路示众。

古文:冬十一月,遣驸马萧特末、林牙萧察剌等将骑兵五万、步卒四十万、亲军七十万至驼门。

现代文:冬十一月,派遣驸马萧特末、林牙萧察剌等率领骑兵五万、步兵四十万、亲军七十万到驼门。

古文:十二月乙巳,耶律张家奴叛。

现代文:十二月初十,耶律张家奴反叛。

古文:戊申,亲战于护步答冈,败绩,尽亡其辎重。

现代文:十三日,皇上亲自率兵与之交战于护步答冈,失败,辎重全部丧失。

古文:己未,锦州刺史耶律术者叛应张家奴。

现代文:二十四日,锦州刺史耶律术者叛乱以响应张家奴。

古文:庚申,北面林牙耶律马哥讨张家奴。

现代文:二十五日,北面林牙耶律马哥攻讨张家奴。

古文:癸亥,以北院宣徽使萧韩家奴知北院枢密使事,南院宣徽使萧特末为汉人行宫都部署。

现代文:二十八日,以北院宣徽使萧韩家奴为知北院枢密使事,以南院宣徽使萧特末为汉人行宫都部署。

**古文:六年春正月丙寅朔,东京夜有恶少年十余人,乘酒执刃,逾垣入留守府,问留守萧保先所在: 今军变,请为备。 **

现代文:六年春正月初一,东京城夜里有恶少年十余人,乘着酒兴手执利刃,翻越围墙进入留守府,问明留守萧保先住处后说: 现在发生了兵变,请赶紧做好防备。

古文:萧保先出,刺杀之。

现代文:萧保先出门,恶少年刺杀了他。

古文:户部使大公鼎闻乱,即摄留守事,与副留守高清明集奚、汉兵千人,尽捕其众,斩之,抚定其民。

现代文:户部使大公鼎得知发生了乱子,当即摄理留守事务,与副留守高清明集中奚、汉兵一千人,尽数捕获乱人,并将他们斩首,安抚稳定当地百姓。

古文:东京故渤海地,太祖力战二十余年乃得之。

现代文:东京为渤海故地,太祖力战二十余年才得到其地。

古文:而萧保先严酷,渤海苦之,故有是变。

现代文:而萧保先严苛酷虐,渤海苦不堪言,所以发生了这次事变。

古文:其裨将渤海高永昌僣号,称隆基元年。遣萧乙薛、高兴顺招之,不从。

现代文:其裨将渤海高永昌僭号称帝,称隆基元年,派遣萧乙薛、高兴顺招抚之,高永昌不从。

古文:闰月乙亥,遣萧韩家奴、张琳讨之。

现代文:闰正月初四,派萧韩家奴、张琳讨伐高氏。

古文:戊午,贵德州守将耶律余睹以广州渤海叛附永昌,我师击败之。

现代文:二十三日,贵德州守将耶律余睹据广州渤海反叛,依附高永昌,我军击败之。

古文:二月戊辰,侍御司徒挞不也等讨张家奴,战于祖州,败绩。

现代文:二月初四,侍御司徒挞不也等讨伐张家奴,接战于祖州,我军败绩。

古文:乙酉,遣汉人行宫都部署萧特末率诸将讨张家奴。

现代文:二十一日,派遣汉人行宫都部署萧特末率领诸将攻讨张家奴。

古文:戊子,张家奴诱饶州渤海及中京贼侯既等万余人,攻陷高州。

现代文:二十四日,张家奴招诱饶州渤海及中京贼人侯概等万余人,攻陷高州。

古文:三月,东面行军副统酬斡等擒侯概于川州。

现代文:三月,东面行军副统萧酬斡等人在川州擒获侯概。

古文:夏四月戊辰,亲征张家奴。

现代文:夏四月初五,亲征张家奴。

古文:癸酉,败之。

现代文:初十,击败之。

古文:甲戌,诛叛党,饶州渤海平。

现代文:初八,诛杀叛党,饶州渤海之乱平定。

古文:丙子,赏平贼将士有差;而萧韩家奴、张琳等复为贼所败。

现代文:十三日,赏赐平定叛贼的将士各有等差;而同时,萧韩家奴、张琳等人再度为贼军所败。

古文:五月,清暑散水原。

现代文:五月,消夏于散水原。

古文:女直军攻下沈州,复陷东京,擒高永昌。

现代文:女真军攻下沈州,又攻陷东京,活捉了高永昌。

古文:东京州县族人痕孛、铎剌、吴十、挞不也、道剌、酬斡等十三人皆降女直。

现代文:东京州县之族人痕孛、铎剌、吴十、挞不也、道剌、酬斡等十三人均投降于女真。

古文:六月乙丑,籍诸路兵,有杂畜十头以上者皆从军。

现代文:六月初三,登记诸路兵马,有杂畜十头以上者均令充为军用。

古文:庚辰,魏国王淳进封秦晋国王,为都元帅,上京留守萧挞不也为契丹行宫都部署兼副元帅。

现代文:十八日,魏国王耶律淳晋封为秦晋国王,任都元帅;以上京留守萧挞不也为契丹行宫都部署兼副元帅。

古文:丁亥,知北院枢密使事萧韩家奴为上京留守。

现代文:二十五日,知北院枢密使事萧韩家奴任上京留守。

古文:秋七月,猎秋山。

现代文:秋七月,出猎于秋山。

古文:春州渤海二千余户叛,东北路统军使勒兵追及,尽俘以还。

现代文:春州渤海二千余户反叛,东北路统军使整顿兵力追及,尽数俘获而回。

古文:八月,乌古部叛,遣中丞耶律挞不也等招之。

现代文:八月,乌古部反叛,派中丞耶律挞不也等人招降之。

古文:九月丙午,谒怀陵。

现代文:九月十六日,拜谒怀陵。

古文:冬十月丁卯,以张琳军败,夺官。

现代文:冬十月初七,因张琳兵败,削夺其官职。

古文:庚辰,乌古部来降。

现代文:二十日,乌古部前来降附。

古文:十一月,东面行军副统马哥等攻曷苏馆,败绩。

现代文:十一月,东面行军副统马哥等进攻曷苏馆,失败。

古文:十二月乙亥,封庶人萧氏为太皇太妃。

现代文:十二月十六日,追封庶人萧氏为太皇太妃。

古文:辛巳,削副统耶律马哥官。

现代文:二十二日,削夺副统耶律马哥之官职。

古文:七年春正月甲寅,减厩马粟,分给诸局。

现代文:七年春正月二十五日,削减供给厩马之粟米,挪出分给诸局。

古文:是月,女直军攻春州,东北面诸军不战自溃,女古、皮室四部及渤海人皆降,复下泰州。

现代文:同月,女真军进攻春州,东北面诸军不战自溃,女古、皮室四部及渤海人均投降,女真又攻下泰州。

古文:二月,涞水县贼董庞儿聚众万余,西京留守萧乙薛、南京统军都监查剌与战于易水,破之。

现代文:二月,涞水县贼人董庞儿聚众一万余人,西京留守萧乙薛、南京统军都监查剌与之交战于易水,击败之。

古文:三月,庞儿党复聚,乙薛复击破之于奉圣州。

现代文:三月,庞儿党徒再度聚合,乙薛又在奉圣州击破之。

古文:夏五月庚寅,东北面行军诸将涅里、合鲁、涅哥、虚古等弃之。

现代文:夏五月初三,东北面行军诸将涅里、合鲁、涅哥、虚古等被处以弃市。

古文:乙巳,诸围场隙地,纵百姓樵采。

现代文:十八日,对于诸围场之空地,任从百姓樵柴采集。

古文:六月辛巳,以同知枢密院事余里也为北院大王。

现代文:六月二十四日,以同知枢密院事余里也为北院大王。

古文:秋七月癸卯,猎秋山。

现代文:秋七月十七日,出猎于秋山。

古文:八月丙寅,猎狘斯那里山,命都元帅秦晋王赴沿边,会四路兵马防秋。

现代文:八月十一日,出猎于笰斯那里山,命都元帅秦晋王前往边境沿线,会集四路兵马防备夷人趁秋高马肥时入侵。

古文:九月,上自燕至阴凉河,置怨军八营:募自宜州者曰前宜、后宜,自锦州者曰前锦、后锦,自乾自显者曰乾曰显,又有乾显大营、岩州营,凡二万八千余人,屯卫州蒺藜山。

现代文:九月,皇上自燕地到达阴凉河,设置怨军八营:自宜州募得者称前宜、后宜,自锦州募得者称前锦、后锦,自乾州和显州募得者称为乾,称为显,又有乾显大营、岩州营,总计二万八千余人,屯驻于卫州蒺藜山。

古文:丁酉,猎辋子山。

现代文:十二日,出猎于辋子山。

古文:冬十月乙卯朔,至中京。

现代文:冬十月初一,到中京。

古文:十二月丙寅,都元帅秦晋国王淳遇女直军,战于蒺藜山,败绩。

现代文:十二月十三日,都元帅秦晋国王耶律淳遭遇女真军,接战于蒺藜山,我军败。

古文:女直复拔显州旁近州郡。

现代文:女真又攻取显州附近州郡。

古文:庚午,下诏自责。

现代文:十七日,下诏自责。

古文:癸酉,遣夷离毕查剌与大公鼎诸路募兵。

现代文:二十日,派遣夷离毕查剌与大公鼎到诸路募兵。

古文:丁丑,以西京留守萧乙薛为北府宰相,东北路行军都统奚霞末知奚六部大王事。

现代文:二十四日,以西京留守萧乙薛为北府宰相,以东北路行军都统奚霞末为知奚六部大王事。

古文:是岁,女直阿骨打用铁州杨朴策,即皇帝位,建元天辅,国号金。

现代文:这一年,女真阿骨打采用铁州杨朴之谋略,即皇帝位,建元天辅,国号金。

古文:杨朴又言,自古英雄开国或受禅,必先求大国封册,遂遣使议和,以求封册。

现代文:杨朴又说,自古以来英雄开国或者受禅即位,必定先求得大国封册,于是派遣使者议和,以求封册。

古文:八年春正月,幸鸳鸯泺。

现代文:八年春正月,临幸鸳鸯泊。

古文:丁亥,遣耶律奴哥等使金议和。

现代文:初四,派遣耶律奴哥等人出使金国议和。

古文:庚寅,保安军节度使张崇以双州二百户降金。

现代文:初七,保安军节度使张崇以双州二百户降于金。

古文:东路诸州盗贼蜂起,掠民自随以充食。

现代文:东路诸州盗贼蜂起,掳掠百姓随身携带,饿即杀之以充食。

**古文:二月,耶律奴哥还自金,金主复书曰: 能以兄事朕,岁贡方物,归我上、中京、兴中府三路州县;以亲王、公主、驸马、大臣子孙为质;还我行人及元给信符,并宋、夏、高丽往复书诏、表牒,则可以如约。 **

现代文:二月,耶律奴哥自金回国,金主回信说 :如能以兄长之礼事奉朕,每年贡献土产,退还我国的上京、中京、兴中府三路之州县;以亲王、公主、驸马、大臣子孙为人质;归还我国使者及信符原件,以及宋、夏、高丽与我国往来之书信诏书、表牒,则可以按约行事。

古文:三月甲午,复遣奴哥使金。

现代文:三月十二日,再次派奴哥出使金国。

古文:夏四月辛酉,以西南面招讨使萧得里底为北院枢密使。

现代文:夏四月初九,以西南面招讨使萧得里底为北院枢密使。

古文:五月壬午朔,奴哥以书来,约不逾此月见报。

现代文:五月初一,奴哥带着金主书信前来,约定不超过本月就可做出答复。

古文:戊戌,复遣奴哥使金,要以酌中之议。

现代文:十七日,再度派奴哥出使金国,希望能订立折中之议案。

古文:是月,至纳葛泺。

现代文:同月,到纳葛泊。

古文:贼安生儿、张高儿聚众二十万,耶律马哥等斩生儿于龙化州,高儿亡入懿州,与霍六哥相合。

现代文:贼人安生儿、张高儿聚众二十万,耶律马哥等人在龙化州杀死安生儿,张高儿逃入懿州,与霍六哥合并。

古文:金主遣胡突衮与奴哥持书,报如前约。

现代文:金主派胡突衮与奴哥一同带着书信前来,回复说按照先前所订和约不变。

古文:六月丁卯,遣奴哥等赍宋、夏、高丽书诏、表牒至金。

现代文:六月十六日,派奴哥等人携带宋、夏、高丽给金国的书信、诏令、表牒到金国。

古文:霍六哥陷海北州,趣义州,军帅回离保等击败之。

现代文:霍六哥攻陷海北州,进军义州,军帅回离保等人击败之。

古文:通、祺、双、辽四州之民八百余户降于金。

现代文:通、祺、双、辽四州百姓八百余户投降金国。

古文:秋七月,猎秋山。

现代文:秋七月,出猎于秋山。

**古文:金复遣胡突衮来,免取质子及上京、兴中府所属州郡,裁减岁币之数, 如能以兄事朕,册用汉仪,可以如约。 **

现代文:金国再度派胡突衮前来,免取人质及上京、兴中府所属州郡,裁减岁币的数量,并声言 ,如果能够以兄长之礼事奉于朕,封册采用汉人礼仪,可以按约行事。

古文:八月庚午,遣奴哥、突迭使金,议册礼。

现代文:八月二十日,派遣奴哥、突迭出使金国,商议封册之礼仪。

**古文:九月,突迭见留,遣奴哥还,谓之曰: 言如不从,勿复遣使。 **

现代文:九月,突迭被扣留,打发奴哥回来,转达金主的话说 :所要求的如果不能听从,不要再派使者来了。

古文:闰月丙寅,遣奴哥复使金,而萧宝、讹里等十五人各率户降于金。

现代文:闰九月十七日,派奴哥再度出使金国,而同时萧宝、讹里等十五人分别率所辖民户投降于金。

古文:冬十月,奴哥、突迭持金书来。

现代文:冬十月,奴哥、突迭带着金人书信回来。

古文:龙化州张应古等四人率众降金。

现代文:龙化州张应古等四人率众降金。

古文:十一月,副元帅萧挞不也薨。

现代文:十一月,副元帅萧挞不也逝世。

古文:十二月甲申,议定册礼,遣奴哥使金。

现代文:十二月初七,议定封册之礼仪,派遣奴哥出使金国。

古文:宁昌军节度使刘宏以懿州户三千降金。

现代文:宁昌军节度使刘宏率懿州民户三千投降于金。

古文:时山前诸路大饥,乾、显、宜、锦、兴中等路,斗粟直数缣,民削榆皮食之,既而人相食。

现代文:这时山前诸路发生大饥荒,乾、显、宜、锦、兴中等路,一斗粟价值数匹细绢,百姓削榆树皮为食,接着又出现了人吃人现象。

古文:是年,放进士王翚等三百人。

现代文:这一年,放榜录进士王踂等一百零三人。

古文:九年春正月,金遣乌林答赞谟持书来迎册。

现代文:九年春正月,金国派遣乌林答赞谟带着书信前来迎接封册。

古文:二月,至鸳鸯泺。

现代文:二月,皇上到鸳鸯泊。

古文:贼张撒八诱中京射粮军,僣号,南面军帅余睹擒撒八。

现代文:贼人张撒八引诱中京射粮军反,僭号称帝,南面军帅余睹擒获撒八。

古文:三月丁卯朔,遣知右夷离毕事萧习泥烈等册金主为东怀国皇帝。

现代文:三月初一,派遣知右夷离毕事萧习泥烈等人册立金主为东怀国皇帝。

古文:己酉,乌林答赞谟奴哥等先以书报。

现代文:初三,乌林答赞谟、奴哥等先行带着书信告知。

古文:夏五月,阻卜补疏只等叛,执招讨使耶律斡里朵,都监萧斜里得死之。

现代文:夏五月,阻卜补疏只等人反叛,拘执招讨使耶律斡里朵,都监萧斜里得战死。

古文:秋七月,猎南山。

现代文:秋七月,出猎于南山。

古文:金复遣乌林答赞谟来,责册文无 兄事 之语,不言 大金 而云 东怀 ,乃小邦怀其德之义;及册文有 渠材 二字,语涉轻侮;若 遥芬多戩 等语,皆非善意,殊乖体式。

现代文:金国再次派遣乌林答赞谟前来,指责册文中没有 兄事 之语,不称 大金 而称 东怀 ,乃是小邦可以德怀柔之义;又册文中有 渠材 二字,用语显得轻慢;至于 遥芬多戬 等语,都不怀好意,也与封册之正仪体式相差太远。

古文:如依前书所定,然后可从。

现代文:如果能依前次书信所定,然后才可以听从。

古文:杨询卿、罗子韦率众降金。

现代文:杨询卿、罗子韦率众降金。

古文:八月,以赵王习泥烈为西京留守。

现代文:八月,以赵王习泥烈为西京留守。

古文:九月,至西京。

现代文:九月,到西京。

古文:复遣习泥烈、杨立忠先持册稿使金。

现代文:再次派遣习泥烈、杨立忠先行带着册文的草稿出使金国。

古文:冬十月甲戌朔,耶律陈图奴等二十余人谋反,伏诛。

现代文:冬十月初一,耶律陈图奴等二十余人谋反,被诛杀。

古文:是月,遣使送乌林答赞谟持书以还。

现代文:同月,派遣使者送乌林答赞谟带着书信回国。

古文:十年春二月,幸鸳鸯泺。

现代文:十年春二月,临幸鸳鸯泊。

古文:金复遣乌林答赞谟持书及册文副本以求,仍责乞兵于高丽。

现代文:金国再次派遣乌林答赞谟带着书信及册文副本前来,又指责我国向高丽请求援兵。

古文:三月己酉,民有群马者,十取其一,给东路军。

现代文:三月初九,百姓拥有马群者,十匹中抽取一匹,供给东路军。

古文:庚申,以金人所定 大圣 二字,与先世称号同,复遣习泥烈往议。

现代文:二十日,因金人所定文本中 大圣 二字,与先世帝王称号相同,再派习泥烈前往商议。

古文:金主怒,遂绝之。

现代文:金主发怒,于是断绝了议和。

古文:夏四月,猎胡土白山,闻金师再举,耶律白斯不等选精兵三千以济辽师。

现代文:夏四月,出猎于胡土白山,得知金国再度发兵,耶律白斯不等挑选精兵三千人以济助辽军。

古文:五月,金主亲攻上京,克外郛,留守挞不也率众出降。

现代文:五月,金主亲自进攻上京,攻克外城,留守挞不也率众出降。

古文:六月乙酉,以北府宰相萧乙薛为上京留守、知盐铁内省两司、东北统军司事。

现代文:六月十六日,以北府宰相萧乙薛为上京留守,知盐铁内省两司、东北统军司事。

古文:秋,猎沙岭。

现代文:秋,出猎于沙岭。

古文:冬,复至西京。

现代文:冬,再次到西京。