卷六十九

古文:梁珫,本大抃家奴,随元妃入宫,以阉竖事海陵。

现代文:梁珫,本来是大白大的家奴,随从元妃进入宫中,做了太监侍候海陵。

古文:珫性便佞,善迎合,特见宠信,旧制,宦者惟掌掖廷宫闱之事。

现代文:梁珫生性善于迎合,惯于花言巧语取媚于人,所以特别受到宠幸和信任。按照旧的制度规定,宦官只掌管皇宫中的旁舍、宫嫔和后妃们住处的一些事情。

古文:天德三年,始以王光道为内藏库使,卫愈、梁安仁皆以宦官领内藏。海陵谓光道等曰: 人言宦者不可用,朕以为不然。

现代文:天德三年,开始任用王光道为内藏库使,卫愈、梁安仁都以宦官的身份领导内藏,海陵对光道等人说: 人说宦官不可以任用,朕认为不是这样。

古文:后唐庄宗委张承业以军,竟立大功,此中岂无人乎。

现代文:后唐庄宗委任张承业带领军队,竟然立下大功,太监当中难道没有人才吗?

古文:卿等宜悉此意。

现代文:卿等应当理解这番意义。

**古文:帑藏之物皆出民力,费十致一,当纠察奸弊,犯者必罚无赦。 **

现代文:国库所藏的财物都是出自民间,用一费十,应当纠察其中的奸情弊病,对犯罪的人一定要惩罚决不赦免。

古文:宦者始与政事,而珫委任尤甚,累官近侍局使。

现代文:宦官开始参与行政事务,而对梁珫的委任尤其重要,官做到近侍局使。

古文:及营建南京宫室,海陵数数使珫往视工役。

现代文:到营建南京宫室,海陵数次派梁珫前往视察工程进展情况。

古文:是时,一殿之费已不可胜计,珫或言其未善,即尽撒去。

现代文:当时,一处殿堂的费用已经不可胜计,梁珫如果说不好,立即就完全拆掉。

古文:虽丞相张浩亦曲意事之,与之均礼。

现代文:张浩虽说是丞相,也曲意奉承他,和他交往都以礼相待。

古文:海陵欲伐宋,珫因极言宋刘贵妃绝色倾国。

现代文:海陵打算攻伐宋国,梁珫顺势在皇上面前极力说宋国的刘贵妃有倾国之色,美艳绝伦。

古文:海陵大喜,及南征将行,命县君高师姑儿贮衾褥之新洁者俟得刘贵妃用之。

现代文:海陵特别高兴,到南征将行时,命令县君高师姑儿准备好全新清洁的被褥等得到刘贵妃时再用。

古文:议者言珫与宋通谋,劝帝伐宋,征天下兵以疲弊中国。

现代文:有人议论说梁珫和宋国串通搞阴谋,劝皇帝讨伐宋国,征集天下军队让中原疲乏凋敝。

古文:海陵至和州,闻珫与宋人交通有状,谓珫曰: 闻汝与宋国交通,传泄事情。

现代文:海陵到和州,听说梁珫和宋人互相勾结有事实,就对梁珫说: 听说你和宋国交往相通,传报泄露一些事情。

古文:汝本奴隶,朕拔擢至此,乃敢尔耶。

现代文:你本来是个奴隶,朕提拔你到这个地位,你怎么敢这样做呢?

**古文:若至江南询得实迹,杀汝亦未晚也。 **

现代文:如果到江南查询得到罪恶事实,杀你也不晚!

古文:金世,如武祯、武亢之信而不诬,刘完素、张元素之治疗通变,学其术者皆师尊之,不可不记云。

现代文:又对校书郎田与信说: 你的面目也可疑,一定和梁珫是同谋者。 命令把他俩都绑缚在军队中看守。

古文:刘完素,字守真,河间人。

现代文:海陵遇刺,梁珫和与信都被叛乱军士杀死。刘完素,字守真,是河间人。

古文:尝遇异人陈先生,以酒饮守真,大醉,及寤洞达医术,若有授之者。

现代文:完素曾经遇到一个奇异的陈先生,拿酒让守真喝,守真喝得大醉,等到睡醒以后,就通达医术了,好像有人传授给他了。

古文:乃撰《运气要旨论》、《精要宣明论》,虑庸医或出妄说,又著《素问玄机原病式》,特举二百八十八字,注二万余言。

现代文:他撰写了《运气要旨论》、《精要宣明论》,剔除庸医或贬出虚妄的说法,又写了《素问玄机原病式》,举出二百八十八个字的例子,注解却有二万多字。

古文:集注《难经》五卷,大定十五年上其书,授医学博士。张元素,字洁古,易州人。

现代文:他喜好使用凉剂,主要用来降心火、益肾水。完素自号 通元处士 。张元素,字洁古,是易州人。

古文:八岁试童子举。二十七试经义进士,犯庙讳下第。

现代文:他八岁的时候参加童子举考试,二十七岁去考经义进士,因为冒犯了庙讳而落了榜。

古文:乃去学医,无所知名,夜梦有人用大斧长凿凿心开窍,纳书数卷于其中,自是洞彻其术。

现代文:元素于是去学医,没有什么知名度,夜里他梦见有一个人用大斧长凿凿开了他的心窍,把数卷书放在里面,于是透彻地通达了书中讲的医术了。

古文:河间刘完素病伤寒八日,头痛脉紧,呕逆不食,不和所为。

现代文:河间的刘完素得了伤寒病八天,头痛脉紧,呕吐不进食,不知是什么原因。

**古文:元素往候,完素面壁不顾,元素曰: 何见待之卑如此哉。 **

现代文:元素前往问候,完素脸朝墙壁不回头,元素问: 为什么羞于见人像这样呢?

**古文:既为诊脉,谓之曰脉病云云,曰: 然。 **

现代文:替他诊完脉,对他说: 从脉上看病状如此这般。

**古文: 初服某药,用某味乎? **

现代文:完素回答: 是这样。 元素问: 开始吃某药、用某味了吗?

**古文:曰: 然。 **

现代文:完素答: 服了,用了。

古文:元素曰: 子误矣。

现代文:元素说: 您耽误了。

古文:某味性寒,下降走太阴,阳亡汗不能出。

现代文:某味药性寒,喝下走太阴,阳气消失了汗就不能出来。

**古文:今脉如此,当服某药则效矣。 **

现代文:现在脉像这样,应当服某药,那么,就有效了。

古文:完素大服,如其言遂愈,元素自此显名。

现代文:完素按元素说的服了不少药,正如元素说的痊愈了,元素从此名声显赫。

**古文:平素治病不用古方,其说曰: 运气不齐,古今异轨,古方新病不相能也。 **

现代文:张元素平常治病不用古方,他的说法是 :运气不齐,古今规律不同,所以古方不能和新病相适应。

古文:自为家法云。

现代文:自成一家之法。