卷十一

古文:阿离合懑,景祖第八子也。

现代文:阿离合懑,是景祖的第八个儿子。

古文:健捷善战。

现代文:他强健敏捷,善于作战。

古文:年十八,腊醅、麻产起兵据暮棱水,乌春、窝谋罕以姑里甸兵助之。

现代文:他十八岁时,腊醅、麻产起兵占领暮棱水,乌春、窝谋罕带领姑里甸的军队协助他们。

古文:世祖擒腊醅,暮棱水人尚反侧,不自安,使阿离合懑往抚差之,与斜钵合兵攻窝谋罕。

现代文:世祖捉住腊醅,暮棱水的人尚在犹豫,不能安定。世祖派阿离合懑前去安抚巡察,与斜钵合兵进攻窝谋罕。

古文:乌春已死,窝谋罕弃城遁去。

现代文:乌春已经死去,窝谋罕弃城逃跑。

古文:后从撒改讨平留可,阿离合懑功居多。

现代文:后来,阿离合懑跟从撒改平定留可,他立的功劳最多。

古文:太祖擒萧海里,使阿离合懑献馘于辽。

现代文:太祖抓住萧海里,派阿离合懑把所杀敌兵的左耳割下献给辽国。

古文:太祖谋伐辽,阿离合懑实赞成之。

现代文:太祖谋划要攻伐辽国,阿离合懑真心实意地赞成。

古文:及举兵,阿离合懑在行间屡战有功。

现代文:到起兵时,阿离合懑在军中屡次作战立功。

古文:及太宗等劝进,太祖未之许也。

现代文:太宗等人劝说太祖称帝,太祖没有答应。

古文:阿离合懑、昱、宗翰等曰: 今大功已集,若不以时建号,无以系天下心。

现代文:阿离合懑、昱、宗翰等人说 :现在大功已经成就,如果不及时登位建号,就无法维系天下人心。

**古文:太祖曰: 吾将思之。 **

现代文:太祖说 :我要考虑一下。

古文:收国元年,太祖即位。

现代文:收国元年,太祖即位。

**古文:阿离合懑与宗翰以耕具九为献,祝曰: 使陛下毋忘稼穑之艰难。 **

现代文:阿离合懑与宗翰把九副耕作农具作为献礼,祝愿道: 愿陛下不要忘记耕种的艰难。

古文:太祖敬而受之。

现代文:太祖恭敬地接受下来。

古文:顷之,为国论乙室勃极烈。

现代文:不久,阿离合懑成为国论乙室勃极烈。

古文:为人聪敏辨给,凡一闻见,终身不忘。

现代文:阿离合懑为人聪敏善辩,凡是听到见过的事情,终身不忘。

古文:始未有文字,祖宗族属时事并能默记,与斜葛同修本朝谱牒。

现代文:起初没有文字的时候,祖宗家族的事他都能默记下来,与斜葛一同编修本朝记述氏族世系的谱牒。

古文:见人旧未尝识,闻其父祖名,即能道其部族世次所出。

现代文:见到以前不认识的人,只要听到那人父亲、祖父的名字,他就能说出那人所出身的部族辈份。

古文:或积年旧事,偶因他及之,人或遗忘,辄一一辨析言之,有质疑者皆释其意义。

现代文:有些多年旧事,偶尔被他触及,别人可能遗忘了,他就一一辨解说明,对提出疑问的人都给解释出意义。

古文:世祖尝称其强记,人不可及也。

现代文:世祖曾经称赞他的记忆能力强,没人能比得上。

古文:天辅三年,寝疾,宗翰日往问之,尽得祖宗旧俗法度。

现代文:天辅三年,阿离合懑卧病在床,有一天宗翰前去探问,得到了全部的祖宗旧俗法规。

**古文:疾病,上幸其家问疾,问以国家事,对曰: 马者甲兵之用,今四方未平,而国俗多以良马殉葬,可禁止之。 **

现代文:阿离合懑病重,皇上便到他的家中探视病情,向他讨问国家大事,他回答说: 马是给良兵使用的,现在四方未曾平定,而国中风俗很多人都用好马殉葬,可以禁止这种习俗。

古文:乃献平生所乘战马。

现代文:并献出自己平生骑坐的战马。

古文:及以马献太宗,使其子蒲里迭代为奏,奏有误语,即哂之,宗翰从傍为改定。

现代文:把战马献给太宗时,阿离合懑让儿子蒲里迭代替他上奏,奏辞中有错误,就笑着讥责他,宗翰在旁边帮他改正。

古文:进奏讫,薨,年四十九。

现代文:进奏完了之后,阿离合懑去世,终年四十九岁。

**古文:上闻阿离合懑临薨有奏事,曰: 临终不乱,念及国家事,真贤臣也。 **

现代文:皇上闻听阿离合懑临终有要进奏的事情,说道: 临终却不慌乱,还挂念国家之事,这真是贤臣呵!

古文:哭之恸。

现代文:哀声痛哭。

古文:及葬,上亲临。

现代文:下葬的时候,世祖亲自驾临。

古文:熙宗时,追封隋国王。

现代文:熙宗在位时,追封阿离合懑为隋国王。

古文:天德中,改赠开府仪同三司、隋国公。

现代文:天德年间,他被改赠为开府仪同三司、隋国公。

古文:进拜太尉。复致仕,还乡里。

现代文:大定年间,又被纎祭于太祖庙廷,谥号为 刚宪 。

古文:是岁,薨。

现代文:他的儿子是赛也、斡论。

古文:诏有司致祭,赙赠银币甚厚。宗尹,本名阿里罕。

现代文:赛也的儿子是宗尹。宗尹,原名阿里罕。

古文:以宗室子充护卫,改牌印祗候,授世袭谋克,为右卫将军。

现代文:他因为是皇室宗亲的子弟而充当护卫,改做牌印祗候,又被授与世袭谋克,任右卫将军。

古文:历顺天、归德、彰化、唐古部族、横海军节度使。

现代文:曾历任顺天、归德、彰化、唐古部族、横海军的节度使。

古文:正隆南伐,领神略军都总管,先锋渡淮,取扬州及瓜洲渡。

现代文:正隆年间,他南下征战,受领神略军都总管之职,作为前锋渡过淮河,攻取扬州和瓜洲渡。

古文:大定二年,改河南路副都统,驻军许州之境。

现代文:大定二年,宗尹改任河南路副都统,驻军于许州地域。

古文:是时,宋陷汝州,杀刺史乌古孙麻泼及汉军二千人。

现代文:这时候,宋国攻陷汝州,杀死刺史乌古孙麻泼,以及汉军二千人。

古文:宗尹遣万户孛术鲁定方、完颜阿喝懒、夹谷清臣、乌古论三合、渠雏讹只将骑四千往攻之,遂复取汝州。

现代文:宗尹派万户孛术鲁定方、完颜阿喝懒,夹谷清臣、乌古论三合、渠雏讹只等人,率骑兵四千去攻打宋军,于是重又收复汝州。

古文:除大名尹,副统如故。

现代文:宗尹受职大名尹,仍旧任副都统。

古文:顷之,为河南路统军使,迁元帅左都监,除南京留守。

现代文:不久,他做了河南路统军使,升迁元帅左都监,任南京留守。

古文:上曰: 卿年少壮,而心力多滞。

现代文:皇上说: 你年轻强壮,而心力却大多凝滞。

古文:前任点检京尹,勤力不怠,而处事迷错。

现代文:从前任点检京尹时,辛勤而不懈怠,可是处事混乱,常出错误。

**古文:勉修职业,以副朕意。 **

现代文:你要努力研习职业,才合朕的心意。

古文:赐通犀带、厩马。

现代文:皇上赐给他通犀带和好马。

古文:八年,置山东路统军司,宗尹为使。

现代文:大定八年,朝廷设置山东路统军司,宗尹出任统军使。

古文:迁枢密副使。

现代文:又升迁枢密副使。

古文:录其父功,授世袭蒲与路屯河猛安,并亲管谋克。

现代文:加上他父亲的功劳,皇上授与他世袭蒲与路屯河猛安,并亲自管辖谋克。

古文:队太子太保,枢密副使如故。

现代文:他就任太子太保,仍做枢密副使。

古文:上问宰臣曰: 宗尹虽才无大过人者,而性行淳厚,且国之旧臣,昔为达官,卿等尚未仕也。

现代文:皇上问宰执臣子 :宗尹虽然没有非常过人的才干,但性行淳厚,而且是国家老臣,昔日他做高官之时,你们还未出来当官。

**古文:朕欲以为平章政事何如? **

现代文:朕想任用他为平章政事,如何?

**古文:宰执皆曰: 宗尹为相,甚协众望。 **

现代文:宰执臣子们都说: 宗尹做宰相,很合众人的希望。

古文:即日拜平章政事,封代国公,兼太子太傅。

现代文:当天皇上就授予他平章政事之职,并封为代国公,兼任太子太傅。

古文:是时民间苦钱币不通,上问宗尹,对曰: 钱者有限之物,积于上者滞于下,所以不通。

现代文:当时,民间苦于钱币不流通,皇上询问宗尹,宗尹回答道: 钱是有限的物品,上面累积、下面停滞,所以不流通。

古文:海陵军兴,为一切之赋,有菜园、房税、养马钱。

现代文:海陵王起兵时,征收一切赋税,有菜园、房税、养马钱。

古文:大定初,军事未息,调度不继,故因仍不改。

现代文:大定初年,战事没有平息,调度不能接济,因此仍旧收税,没做改变。

**古文:今天下无事,府库充积,悉宜罢去。 **

现代文:现在天下没有战乱,国库充实,杂税应当全部免去。

古文:上曰: 卿留意百姓,朕复何虑。

现代文:皇上说: 你关心百姓,我还有什么顾虑。

**古文:太尉守道老矣,舍卿而谁。 **

现代文:太尉守道已经年老,除了你还能有谁。

古文:于是,养马等钱始罢。

现代文:从此,养马钱等杂税开始免除。

**古文:他日,上谓宰臣曰: 宗尹治家严密,他人不及也。 **

现代文:有一天,皇上对宰执臣子说: 宗尹治家严密,别人不如他。

**古文:顾谓宗尹曰: 政事亦当如此矣。 **

现代文:回头又对宗尹说 :治理政事也应当这样。

古文:有顷,北方岁饥,军食不足,廷议输粟赈济。

现代文:不久,北方遇上饥年,军队粮食供应不足,朝廷中商议运粮食赈济。

古文:或谓比虽不登,而旧积有余,秋成在近,不必更劳输挽,宗尹曰: 国家平时积粟,本以备凶岁也,必待秋成,则惫者众矣。

现代文:有人说虽然近来收成不好,但往年有存留下的粮食,秋收又即将临近,所以不必费力运输。宗尹说: 国家平时积存的粮食本来就是防备荒年的,如果一定等秋收,那储备的就多了。

**古文:人有捐瘠,其如防戍何。 **

现代文:人有疲劳损伤,更何况还要防守戍边?

古文:上从之。

现代文:皇上听从了他的意见。

古文:宗尹乞令子银术可袭其猛安,会太尉守道亦乞令其子神果奴袭其谋克。

现代文:宗尹请求皇上让儿子银术可承袭他的猛安之职,正巧太尉守道也请求儿子神果奴承袭他的谋克之位。

古文:凡承袭人不识女直字者,勒令习学。

现代文:凡是承袭人不认识女真文字的,皇上勒令让他们学习。

古文:世宗曰: 此二子,吾识其一习汉字,未习女直字。

现代文:世宗说: 这两个孩子,我知道其中一个学汉字,没学女真文字。

**古文:自今女直、契丹、汉字曾学其一者,即许承袭。 **

现代文:从今后,曾经学过女真、契丹、汉文字其中一种文字的人,就允许承袭职位。

古文:遂著于令。

现代文:之后,书面写下这条命令。

古文:宗尹有疾,不能赴朝。

现代文:宗尹有病,不能去上朝。

**古文:上问宰臣曰: 宗尹何为不入朝? **

现代文:皇上问大臣们 :宗尹为何不入朝?

古文:太尉守道以疾对。

现代文:太尉守道回答他生病了。

古文:曰: 丞相志宁尝言, 若诏遣征伐,所不敢辞。

现代文:皇上说 :丞相志宁曾说 :假若皇上下诏书派遣出征,我不敢推辞。

古文:宰相之职,实不敢当 。

现代文:而宰相的官职,我实在不敢担当。

**古文:宗尹亦岂此意耶。 **

现代文:宗尹难道也是这个志愿?

古文:二十四年,世宗将幸上京。

现代文:大定二十四年,世宗要到上京去。

古文:上曰: 临潢、乌古里石垒岁皆不登,朕欲自南道往,三月过东京,谒太后陵寝,五月可达上京。

现代文:皇上说: 临潢、乌古里石垒两处今年都未丰收,朕想取道南下前往,三月路过东京,谒拜太后陵墓,五月可以到达上京。

**古文:春月乌兽孳孕,东作方兴,不必搜田讲事,卿等以为何如? **

现代文:春天,鸟兽怀胎,农事刚刚开始,不必打猎或商谈国事,你们认为如何?

**古文:宗尹曰: 南道岁熟,刍粟贱,宜如圣旨。 **

现代文:宗尹说 :南道年景成熟,粮草便宜,应该就依从圣上的旨意。

古文:遂由南道往焉。

现代文:于是皇上从南道去了。

古文:世宗至上京,闻同签大宗正事宗宁不能抚治上京宗室,宗室子往往不事生业。

现代文:世宗到了上京,听说同签大宗正事宗宁不能管制上京的皇室宗亲,宗室子弟常常不从事生产。

**古文:上谓宗尹曰: 汝察其事,宜惩戒之。 **

现代文:皇上对宗尹说 :你去审察此事,要给予惩戒。

**古文:宗尹奏曰: 随仕之子,父没不还本土,以此多好游荡。 **

现代文:宗尹上奏道: 随父到外地就任的子弟,父亲死后不回本土,因此大多好游荡。

古文:上命召还。

现代文:皇上下令把这些人召回原地。

古文:宴宗室于皇武殿,击球为乐。

现代文:君王在皇武殿宴请皇室宗亲,击取乐。

**古文:上曰: 赏赐宗室,亦是小惠,又不可一概迁官,欲令诸局分收补,其间人材孰可者? **

现代文:皇上说: 赏赐宗室,也是小恩惠,又不能一概提升官职,要命令各局分别收补,这中间有哪些人才可以任用呢?

**古文:宗尹对曰: 奉国斡准之子按出虎、豫国公昱之曾孙阿鲁可任使。 **

现代文:宗尹回答 :奉国斡准的儿子按出虎、豫国公昱的曾孙阿鲁可以任用。

**古文:上曰: 度可任何职,更访其余以闻。 **

现代文:皇上说 :考虑可以担任什么官职,再访察一下其余人,然后告诉我。

古文:诏以按出虎、阿鲁为奉御。

现代文:诏令任按出虎、阿鲁为奉御。

**古文:二十七年,乞致仕。 **

现代文:大定二十七年,宗尹请求辞官。

**古文:世宗曰: 此老不事事,从其请可也。 **

现代文:世宗说: 这老人家不做事了,可以依从他的请求。

**古文:宰臣奏曰: 旧臣宜在左右。 **

现代文:大臣们上奏道 :老臣应该留在身边。

古文:上曰: 宰相总天下事,非养老之地。若不堪其职,朕亦有愧焉。

现代文:皇上说 :宰相要处理天下事务,不是养老的地方,假若不能胜任,朕也有愧。

**古文:如贤者在朝,利及百姓,四方瞻仰,朕亦与其光美。 **

现代文:如是贤人在朝中,对百姓有利,四方敬仰,朕也同时感觉荣耀。

古文:宰臣无以对。

现代文:大臣们无言以对。

古文:宗尹入谢。

现代文:宗尹入朝谢恩。

古文:上曰: 卿久任外官,不闻有过失,但恨用卿稍晚,今精力似衰矣。

现代文:皇上说: 卿长久在外做官,没听到犯有过失,只恨任用卿稍微迟晚,现在精力是衰退了。

**古文:省事至烦,若勉留卿,则四方以朕为私,卿亦不自安也。 **

现代文:省去此事却会招来麻烦,如果勉强留你,那么周围人会以为朕徇私情,你自己也不心安。

**古文:顷之,上问宗尹子: 汝父致仕,将居何所? **

现代文:过后不久,皇上问宗尹的儿子: 你父亲辞官后,将会住在哪里?

**古文:其子曰: 聚属既多,不能复在京师。 **

现代文:他儿子说 :眷属已经太多,不能再住京师。

**古文:上遣使问宗尹曰: 朕欲留卿,时相从游,卿子之言如此,今定何如? **

现代文:皇上派人去问宗尹: 朕想留你,时常相伴交游,你儿子的话是这样,现在你怎样决定的?

古文:宗尹曰: 臣岂不欲在此,但余闲之年,犹在辇下,恐圣主心困耳。

现代文:宗尹说: 臣下怎么不想住在这儿?只是剩余的年岁,我还在陛下驾前,恐怕圣上心理困烦。

古文:赠龙虎卫上将军。宗雄本名谋良虎,康宗长子。

现代文:您既然哀怜老臣不忍心抛弃,我能时常得以瞻仰天颜,臣下怎敢到别处去。乡里故人没剩下谁,即使到了那里,又将能与谁来往呢?

**古文:其始生也,世祖见而异之,曰: 此儿风骨非常,他日必为国器。 **

现代文:于是,皇上赐给宗尹一座甲等房宅,凡是酒宴、出猎都让他跟随。大定二十八年,宗尹逝世。宗雄,原名谋良虎,是康宗的长子。他刚出生时,世祖看见他很惊异,说 :这孩子风骨非同寻常,以后必定成为国家大器。

**古文:因解佩刀,使常置其侧,曰: 俟其成人则使佩之。 **

现代文:于是解下佩刀,让人常放在他身边,并说: 等他长大成人就让他佩带这把刀。

古文:九岁能射逸兔。

现代文:宗雄九岁能射奔跑的兔子。

古文:年十一,射中奔鹿。

现代文:十一岁,射中奔跑的鹿。

**古文:世祖坐之膝上曰: 儿幼已然,异已出伦辈矣。 **

现代文:世祖把他抱坐在膝头上说 :这孩子小小年纪就已如此,他日必定超过同辈。

古文:以银酒器赐之。

现代文:把银酒器赏赐给他。

古文:既长,风表奇伟,善谈辩,多智略,孝敬谦谨,人爱敬之。

现代文:宗雄长大后,仪表奇伟,能谈善辩,足智多谋,孝敬谦谨,人人喜爱尊敬他。

古文:康宗没,辽使阿息保来,乘马至灵帷阶下,择取赗赠之马。

现代文:康宗去世,辽国派遣阿息保来,骑马到灵帷台阶前,选取皇上赐给丧葬的马匹。

古文:太祖怒,欲杀阿息保,宗雄谏,太祖乃止。

现代文:太祖大怒,要杀阿息保,宗雄劝谏,太祖才住手。

古文:太祖将举兵,宗雄曰: 辽主骄侈,人不知兵,可取也。

现代文:太祖要起兵,宗雄说: 辽国君主骄横奢侈,不懂兵法,可以攻取。

**古文:不能擒一萧海里,而我兵擒之。 **

现代文:他们连一个萧海里也抓不住,而我军却抓到了。

古文:太祖善其言。

现代文:太祖赞同他的话。

古文:攻宁江州,渤海兵锐甚。

现代文:进攻宁江州,渤海军队十分坚利。

古文:宗雄以所部败渤海兵,以功授世袭千户谋克。

现代文:宗雄部队打败了渤海军,因功受封世袭千户谋克。

古文:太祖败辽兵于出河店,宗雄推锋力战,功多。

现代文:太祖在出河店打败辽兵,宗雄冲锋奋战,立下很多功劳。

古文:达鲁古城之役,宗雄将右军,身先士卒战,辽兵当右军者已却,上命宗雄助左军击辽兵。

现代文:在达鲁古城的战役中,宗雄率领右军,身先士卒作战,抵挡右军的辽兵退败后,皇上命令宗雄帮助左军出击辽兵。

古文:宗雄绕辽兵后击之,辽兵遂大溃,乘胜逐北。

现代文:宗雄绕到辽兵后方出击,辽兵于是大溃败,宗雄乘胜向北追杀。

古文:日已暮,围之。

现代文:天色已晚的时候,包围了辽兵。

古文:黎明,辽兵突围出,追杀至乙吕白石而还。

现代文:黎明时分,辽兵突围出来,宗雄直追杀到乙吕白石才回还。

**古文:上抚其背曰: 朕有此子,何事不济。 **

现代文:皇上抚着他的肩背说: 朕有此人,什么事做不成?

古文:以御服赐之。

现代文:并把御用衣服赏赐给他。

**古文:及辽帝以七十万众至驰门,诸将皆曰: 辽军势甚盛,不宜速战。 **

现代文:辽帝带七十万人马到礥门的时候,诸将都说: 辽军气势旺盛,不应急速交战。

古文:宗雄曰: 不然。

现代文:宗雄说: 不对。

古文:辽兵虽众,而皆庸将,士卒惴惴,不足畏也。

现代文:辽兵虽然人多,但都是平庸将帅,士卒惴惴不安,不足以让人畏惧。

**古文:战则破之掌握间耳。 上曰: 善。 **

现代文:交战就能打败他们是把握中的事。 皇上说: 好。

古文:追及辽帝于护步荅冈。宗雄率众直前,短兵接。

现代文:在护步答冈追上辽帝。宗雄率众人径直冲上前去,短兵相接。

古文:宗雄令前行持挺击辽兵马首,后行者射之,大败辽兵。

现代文:宗雄命令前面的兵士用钅廷打辽兵的马头,后面的兵士放箭射击,大败辽兵。

古文:上嘉宗雄功,执其手劳之,以御介胄及御战马、宝货、奴婢赐之。

现代文:皇上赞许宗雄的战功,拉着他的手慰劳他,把御用铠甲和御用战马、宝物、奴婢赏赐给他。

古文:斜也攻春州,宗雄与宗干、娄室取金山县。

现代文:斜也进攻春州,宗雄与宗干、娄室去攻打金山县。

古文:行近白鹰林,获候者七人,纵其一人使归。

现代文:走到白鹰林附近,抓住七个敌方的侦察兵,放走一人让他回去。

古文:县人闻大军至,乃溃,遂下金山县。

现代文:县里人听说大军到了就溃散了,于是取下金山县。

古文:与斜也俱取泰州。

现代文:又和斜也一起攻占了泰州。

古文:太祖自将取临潢府,遣宗雄先启行,遇辽兵五千,宗雄与战,大军亦至,大破之。

现代文:太祖亲自率军攻打临潢府,派宗雄先出发,遇上辽兵五千人,宗雄与之交战,大部队到了,大败辽兵。

古文:及留守挞不野降,上以其女与宗雄,赏其启行破辽援兵之功也。

现代文:到留守挞不野投降时,皇上把他的女儿嫁给宗雄,奖赏他一出兵就战胜辽国援兵的功劳。

**古文:既而与蒲家奴按视泰州地土,宗雄包其土来奏曰: 其土如此,可种植也。 **

现代文:之后,宗雄与蒲家奴巡视泰州土地,宗雄包了些土前来上奏道: 那里的土地是这样,可以耕种栽植。

古文:上从之。

现代文:皇上依从了他的话。

古文:由是徙万余家屯田泰州,以宗雄等言其地可种艺也。

现代文:从此,迁徙了一万多户人家到泰州屯田,因为宗雄等人说那里的土地可以种植。

古文:西京既降复叛,时粮饷垂尽,议欲罢攻。

现代文:西京投降后又反叛,当时粮饷将近用完,朝中商议要停止进攻。

**古文:宗雄曰: 西京,都会也,若委而去之,则降者离心,辽之余党与夏人得以窥伺矣。 **

现代文:宗雄说: 西京是个都会,如果弃之而去,那么投降的人会背离,辽国余留党羽与夏人就得以窥探时机作乱了。

古文:乃立重赏以激士心。

现代文:于是设立重赏来激励士心。

古文:既而,夜中有火,大如斗,坠于城中。

现代文:不久,夜空里起火,火光大如斗,坠落在城中。

**古文:宗雄曰: 此城破之象也。 **

现代文:宗雄说: 这是破城的征兆。

古文:及克西京,赐宗雄黄金百两,衣十袭及奴婢等。

现代文:攻克西京以后,皇上赐给宗雄百两黄金,十套服装以及奴婢等。

古文:与宗翰等击耿守忠兵七千于西京之东四十里,大破之。

现代文:宗雄与宗翰等人在西京以东四十里的地方进攻耿守忠的军队七千人,把他们打得大败。

古文:迎谒太祖于鸳鸯泺,从至归化州。

现代文:宗雄在鸳鸯泺恭迎谒见太祖,并跟随到了归化州。

古文:疾笃,宗干问所欲言。

现代文:宗雄病重,宗干问他想说什么。

**古文:宗雄曰: 国家大业既成,主上寿考万年,肃清四方,死且无恨。 **

现代文:宗雄说: 国家大业已成,主上高寿万岁,肃清四方敌人,我死而无恨。

古文:天辅六年,薨,年四十。

现代文:天辅六年,宗雄逝世,终年四十岁。

古文:太祖来问疾,不及见,哭之恸。谓群臣曰: 此子谋略过人,临阵勇决,少见其比。

现代文:太祖来探问病情,没赶上见面,悲声痛哭,对群臣说: 此人谋略过人,在阵前勇猛果决,少见能与他相比的人。

古文:赙赠加等。

现代文:加倍赏赐丧葬物品。

古文:诏合紥千户驸马石家奴护丧归,葬于归化州,仍于死所建佛寺。

现代文:皇上诏令合扎千户驸马石家奴护送灵柩返回,葬在归化州,还在宗雄死去的地方修建佛寺。

古文:宗雄好学嗜书,尝从上猎,误中流矢,而神色不变,恐上知之而罪及射者。

现代文:宗雄爱好学习读书。曾经跟从皇上打猎时误中流箭,但神色不变,恐怕皇上知道要治射箭人的罪。

古文:既拔去其矢,托疾归家,卧两月,因学契丹大小字,尽通之。

现代文:之后拔去箭,托辞生病回了家,卧床两个月,趁机学习契丹大小文字,全部通识。

古文:凡金国初建,立法定制,皆与宗干建白行焉。

现代文:金国建立初期,订立的法制条律,都是宗雄与宗干建立写明的。

古文:及与辽议和,书诏契丹、汉字,宗雄与宗翰、希尹主其事。

现代文:到与辽国议和的时候,要用契丹、汉文字书写诏书,由宗雄和宗翰、希尹主管这件事。

古文:而材武蹻捷,挽强射远,几三百步。

现代文:并且,宗雄武艺矫健,挽强弓远射,几乎能达到三百步。

古文:尝走马射三獐,已中其二,复弯弓,马蹶,跃而下,控弦如故,遂彀满步射获之。

现代文:他曾经骑马奔驰中射三只獐子,已射中两只,又弯弓,马仆倒,他跳下来,依然拉着弦,随即张满弓走步射中獐子。

**古文:宗雄方逐兔,挞懒亦从后射之,已发矢,挞懒大呼曰: 矢及矣。 **

现代文:宗雄正追兔子,挞懒也跟在后面射箭,箭已射出,挞懒大叫道: 箭到了。

古文:宗雄反顾,以手接其矢,就射兔,中之,其轻健如此。

现代文:宗雄回头一看,用手接住箭,顺即射兔,射中了,他是多么轻捷矫健!

古文:天眷中,追封太师、齐国王。

现代文:天眷年间,宗雄被追封为太师、齐国王。

古文:天德二年,加秦汉国王。

现代文:天德二年,被加封为秦汉国王。

古文:正隆二年,改太傅、金源郡王。

现代文:正隆二年,改为太傅、金源郡王。

古文:大定二年,追封楚王,谥威敏,配享太祖庙廷。十五年,诏图像于衍庆宫。

现代文:大定二年,他被追封为楚王,谥号 威敏 ,大定十五年,皇帝下诏在衍庆宫悬挂宗雄的画像。

古文:子蒲鲁虎、按荅海、阿邻。

现代文:宗雄的儿子有蒲鲁虎、按答海、阿邻。

古文:孙常春、胡里刺、胡刺、鹘鲁、茶紥、怕八、讹出。

现代文:他的孙子有常春、胡里剌、胡剌、鹘鲁、茶扎、怕八、讹出。

古文:初,宗干纳宗雄妻,海陵衔之。

现代文:起先,宗干娶了宗雄的妻子,被海陵王接纳过去。

古文:及篡位,使宿直将军晁霞、牌印闾山往河间,囚宗雄妻于府署,明日,与其子妇及常春兄弟、茶紥之子七人皆杀而焚之,弃其骨于濠水。

现代文:到海陵王篡位的时候,他派宿直将军晁霞、牌印闾山去河间,在官署囚禁了宗雄的妻子,第二天,把她和她的儿媳、常春兄弟、茶扎的儿子共七人一同杀死并焚烧,把尸骨丢弃在濠水。

古文:大定十七年,诏有司收葬。

现代文:大定十七年,皇上诏令有司收尸埋葬。

古文:初,蒲鲁虎袭猛安。

现代文:开初,蒲鲁虎承袭猛安之位。

古文:蒲鲁虎卒,赠金紫光禄大夫,子桓端袭之,官至金吾卫上将军。

现代文:蒲鲁虎去世,受封金紫光禄大夫,他的儿子桓端承袭了这个官职,官位升至金吾卫上将军。

古文:桓端卒,子袅频未袭而死。

现代文:桓端去世,他的儿子袅频没有承袭职位就死了。

古文:章宗命宗雄孙蒲带袭之。

现代文:章宗命宗雄的孙子蒲带去接袭。

古文:蒲带,大定末,累官同签大睦亲府事。

现代文:蒲带于大定末年逐步任同签大睦亲府事。

古文:章宗即位,初置九路提刑司,蒲带为北京临潢提刑使。

现代文:章宗即位,在初期设置九路提刑司,蒲带成为北京临潢提刑使。

古文:诏曰: 朕初即位,忧劳万民,每念刑狱未平,农桑未勉,吏或不循法度,以隳吾治。

现代文:皇帝诏曰 :朕刚即位,忧心万民,常思虑刑狱未曾持定,农桑未曾勉励,官吏可能不遵循法度,败坏朕的统治。

古文:朝廷遣使廉问,事难周悉。

现代文:朝廷派使臣察访,处事也难以周全。

古文:惟提刑劝农采访之官,自古有之。

现代文:唯独提刑是劝农、采访的官员,自古便有。

**古文:今分九路专设是职,尔其尽心,往懋乃事。 **

现代文:现今分九路专设此职,尔等要尽心去做此事。

古文:自熙宗时,遣使廉问吏治得失。

现代文:从熙宗时代开始,朝廷派遣使臣察访官吏治事的得失。

古文:世宗即位,凡数岁辄一遣黜陟之,故大定之间,郡县吏皆奉法,百姓滋殖,号为小康。

现代文:世宗即位后,每过几年就有官吏被进退升降,因此大定年间,各郡县官吏都奉职守法,百姓人口滋生,号称小康。

**古文:或谓廉问使者,颇以爱憎立殿最,以问宰相。宰相曰: 臣等复为陛下察之。 **

现代文:有人说察访使臣以个人爱憎确定官吏的最好与最坏,皇上用这话问宰相,宰相说 :臣等再为陛下查问此事。

古文:是以世宗尝欲立提刑司而未果。

现代文:因而世宗曾经想设立提刑司却没有结果。

古文:章宗追述先朝,遂于即位之初行之。

现代文:章宗回溯先朝体例,就于即位初期开始实行。

古文:及九路提刑使朝辞于庆和殿,上曰: 建立官制,当宽猛得中。

现代文:九路提刑使臣早晨在庆和殿辞别,皇上说 :建立官制,应当宽厚严厉相适中。

古文:凡军民事相涉者,均平决遣,钤束家人部曲,勿使沮扰郡县事。

现代文:凡是军民事务相互牵涉,一律公平处理,管束家人部下,不要让他们搅扰郡县公事。

**古文:今以司狱隶提刑司,惟翼狱犴无冤耳。 **

现代文:现在将司狱附属于提刑司,只希望牢狱中没有冤情。

**古文:既退,复遣近臣谕之曰: 卿等皆妙简才良,付以专责,尽心举职,别有旌赏,否则有罚。 **

现代文:退朝后,又派近臣去传告说: 卿等都是才学高妙,才交付给专门职责,如果尽心守职,另有奖赏,否则要受惩罚。

古文:明年,蒲带乃袭猛安云。

现代文:第二年,蒲带承袭猛安。

古文:阿邻,颖悟辩敏,通女直、契丹大小字及汉字。

现代文:阿邻,聪颖灵悟,机敏善辩,通晓女真、契丹大小文字以及汉字。

**古文:幼时尝入宫,熙宗见而奇之,曰: 是儿他日必能宣力国家。 **

现代文:他年幼时曾经入宫,熙宗见了很惊奇,说 :这孩子日后必能为国出力。

古文:年十八,授定远大将军,为顺天军节度使。

现代文:阿邻十八岁时,受职定远大将军,任顺天军节度使。

古文:天德二年,用廉,迁益都尹兼山东东路兵马都总管,历泰宁、定海、镇西、安国等军节度。

现代文:天德二年,因为政廉明而升迁益都尹,并兼山东东路兵马都总管,历任泰宁、定海、镇西、安国等军节度使。

古文:海陵南伐,以为神勇、武平等军都总管,由寿州道渡淮,与劝农使移刺元宜合兵三万为先锋。

现代文:海陵王南下征战,任用阿邻为神勇、武平等军都总管,从寿州取道渡淮水,与劝农使移剌元宜合兵共三万人作为先锋。

古文:是岁十月,至庐州,与宋将王权军十余万战于柘皋镇,渭子桥,败之。

现代文:这年十月,到达卢州,与宋将王权的十万多军队在柘皋镇、渭子桥交战,打败宋军。

古文:至和州南,复与王权军八万余会战,又败之,追杀至江上,斩首数千级。

现代文:行军到和州南边,再次与王权的八万多军兵会战,又打败了他,追杀到江上,斩得首级数千颗。

古文:上即位于辽阳。海陵死,大军北还。

现代文:皇上在辽阳即位,海陵死去,大军返回北方。

古文:将渡淮而舟楫甚少,军士争舟不得亟渡。

现代文:要渡淮水时船只太少,军士争抢船只,不能迅速渡过。

古文:阿邻得生口,知可涉处,识以柳枝,命本部涉济。

现代文:阿邻抓到俘虏,得知可以涉水的地方,用柳枝做记号,命令本部人马涉水过去。

古文:既至北岸,而诸军之争渡者果为宋人邀击之。

现代文:上了北岸,而其他各路争渡的军队被宋兵截去。

古文:及入见,上闻阿邻淮止战功,又以全军还,迁兵部尚书,监督经画征窝斡诸军粮饷,授以金牌一、银牌四。

现代文:阿邻入朝进见圣上,圣上听说阿邻在淮水上的战功,又带了全部军兵回归,就提升他做兵部尚书,监督筹划向窝斡各军征讨粮饷,并授与他一块金牌、四块银牌。

古文:窝斡败,还至懿州,以疾卒。

现代文:窝斡被打败,阿邻回兵到达懿州,因病去世。

古文:丧至京师,上命致祭于永安寺,百官赴吊,赙银五百两、重彩三十端、绢百匹。

现代文:丧讯传到京师,皇上命令在永安寺祭奠,让百官赶去吊唁,并赏赐丧葬所用的白银五百两、深色绸缎三十端、绢一百匹。