卷八

古文:◎世宗下二十一年正月戊申朔,宋、高丽、夏遣使来贺。

现代文:大定二十一年正月初一,宋国、高丽、夏国分别派遣使者前来朝贺。

古文:壬子,以夏国请,诏复绥德军榷场,仍许就馆市易。

现代文:初五,因为夏国请求,皇上诏令恢复绥德军贸易市场,仍然允许就馆市贸易。

古文:上闻山东、大名等路猛安谋克之民,骄纵奢侈,不事耕稼。诏遣阅实,计口授地,必令自耕,地有余而力不赡者,方许招人租佃,仍禁农时饮酒。

现代文:皇上听说山东、大名等路猛安谋克的平民,骄纵奢侈,不从事耕稼,下诏派人去查看落实,统计人口分配土地,命令他们必须自己耕种,地有余而劳力不足的,才允许招人租佃,仍然禁止农忙时节饮酒。

古文:丙辰,追贬海陵炀王亮为庶人,诏中外。

现代文:九日,追贬海陵炀王亮为庶人,并诏告中外。

古文:甲子,如春水。

现代文:十七日,皇上到春水去。

古文:丙子,次永清县。

现代文:二十九日,到达永清县。

古文:有移剌余里也者,契丹人也,隶虞王猛安,有一妻一妾。妻之子六,妾之子四。

现代文:有一个叫移剌余里也的,是契丹族人,隶属虞王猛安,他有一妻一妾,妻生了六个儿子,妾生了四个儿子。

古文:妻死,其六子庐墓下,更宿守之。

现代文:妻死了,他的六个儿子在墓下盖了个棚,轮换在里面住宿守墓。

古文:妾之子皆曰: 是嫡母也,我辈独不当守坟墓乎? 于是,亦更宿焉,三岁如一。

现代文:妾的儿子都说 是嫡母,我辈不应当守坟墓吗 ,于是,也轮换宿在墓下,三年如一日。

古文:上因猎,过而闻之,赐钱五百贯,仍令县官积钱于市,以示县民,然后给之,以为孝子之劝。

现代文:皇上因为打猎,路过这里听说了这件事,赐给他们五百贯钱,还命令县官在市场上募集钱,并用来向县里人民昭示,然后也把钱给了他们,用来作为对孝子的劝勉。

古文:二月戊戌,太白昼见。

现代文:二月二十一日,太白星白日显现。

古文:庚子,还都。

现代文:二十三日,返回京都。

古文:壬寅,以河南尹张景仁为御史大夫。

现代文:二十五日,任命河南尹张景仁为御史大夫。

古文:乙巳,以元妃李氏之丧,致祭兴德宫,过市肆不闻乐声,谓宰臣曰: 岂以妃故禁之耶?

现代文:二十八日,因为元妃李氏的丧事,到兴德宫祭奠,经过市肆听不到乐声,对宰相大臣说: 难道是因为元妃逝世的缘故而禁止音乐的吗?

古文:细民日作而食,若禁之是废其生计也,其勿禁。

现代文:佃民日作而食,如果禁止是废了他们的生计了,不要禁止这个。

古文:朕前将诣兴德宫,有司请由蓟门,朕恐妨市民生业,特从他道。

现代文:朕将到兴德宫,有司请经由蓟门,朕恐怕妨碍市民生计营业,特地选走别的道路。

古文:顾见街衢门肆,或有毁撤,障以帘箔,何必尔也。

现代文:回头看见街道门面,有的撤毁,用帘箔遮障,何必这样做呢。

**古文:自今勿复毁撤。 **

现代文:从今以后不要再拆毁门面了。

古文:三月丁未朔,万春节,宋、高丽、夏遣使来贺。

现代文:三月一日,是万春节,宋国、高丽、夏国分别派遣使者前来祝贺。

古文:上初闻蓟、平、滦等州民乏食,命有司发粟粜之,贫不能籴或贷之。

现代文:皇上刚听说蓟、平、滦等州百姓缺乏粮食,就命令有司发放卖出粮食,贫穷不能买进的可以赁贷。

古文:有司以贷贫民恐不能偿,止贷有户籍者。

现代文:有司因为恐怕贷给贫民不能偿还,只贷给有户籍的。

古文:上至长春宫,闻之,更遣人阅实,赈贷。

现代文:皇上到达长春宫,听说这件事,改派人去查证落实,下令赈济贷粮。

古文:以监察御史石抹元礼、郑达卿不纠举,各笞四十,前所遣官皆论罪。

现代文:因为监察御史石抹元礼、郑达卿不纠正不举报,各杖笞四十,以前所派遣去贷粮的官员都按有罪论处。

古文:甲子,太白昼见。乙丑,诏山后冒占官地十顷以上者皆籍入官,均给贫民。

现代文:十九日,皇上诏令山后原被皇亲冒占的土地凡十顷以上的都登记入官,然后均给贫民。

古文:辽州民朱忠等乱言,伏诛。

现代文:辽州平民朱忠等人煽动叛乱,伏法被诛。

古文:上谓宰臣曰: 近闻宗州节度使阿思懑行事多不法,通州刺史完颜守能既与招讨职事,犹不守廉。

现代文:皇上对宰相大臣说 :最近听说宗州节度使阿思懑做事大多不遵守法令,通州刺史完颜守能已经被任命了招讨的职事,还是不自觉守廉。

古文:达官贵要多行非理,监察未尝兴劾。

现代文:达官贵族显要人物多行非理的事,监察不曾举报弹劾。

古文:斡睹只群牧副使仆散那也取部人二球仗,至细事也,乃便劾奏。

现代文:斡睹只群牧副使仆散那也拿了部人两只球杖,是极细微的事,却马上劾奏。

古文:谓之称职,可乎?

现代文:说他们称职,可以吗?

**古文:今监察职事修举者与迁擢,不称者,大则降罚,小则决责,仍不许去官。 **

现代文:现在监察职事中称职的要给予迁升,不称职的,大到降职处罚,小到批评斥责,仍然没有让离职。

古文:闰月己卯,恩州民邹明等乱言,伏诛。辛卯,渔阳令夹谷移里罕、司候判官刘居渐以被命赈贷,止给富户,各削三官,通州刺史郭邦杰总其事,夺俸三月。

现代文:闰三月十五日,渔阳令夹谷移里罕、司候判官刘居渐因为受命赈济贷粮,只给富户,各被削去三级官职;通州刺史郭邦杰总管这件事,被剥夺三个月的俸禄。

古文:乙未,上谓宰臣曰: 朕观自古人君多进用谗谄,其间蒙蔽,为害非细,若汉明帝尚为此辈惑之。

现代文:十九日,皇上对宰相大臣说: 朕观察自古以来为君的多进用其间受蒙蔽,为害不小,比如汉明帝尚且被此辈所迷惑。

古文:朕虽不及古之明君,然近习谗言,未尝入耳。

现代文:朕虽然赶不上古代的明君,然而最近一些谗言,不曾入耳。

**古文:至于宰辅之臣,亦未尝偏用一人私议也。 **

现代文:至于宰相辅佐大臣,也不曾偏用他们中伤某人的私议。

古文:癸卯,以尚书左丞相完颜守道为太尉、尚书令,尚书左丞蒲察通为平章政事,右丞襄为左丞,参知政事张汝弼为右丞,彰德军节度使梁肃为参知政事。

现代文:大定二十二年三月七日,命令尚书省重申勒令西北路招讨司勒猛安谋克官督促部人习武常备。十四日,告诉户部,今年巡行山后,所需费用不得从民间收取,所需用的民夫,一并用官钱去商议雇用,违反者笞杖八十,并免除职务。

古文:四月戊申,以右丞相徒单克宁为左丞相,平章政事唐括安礼为右丞相。

现代文:六月一日,议定凡订有解放期限的奴隶,在做奴隶的期限内娶良家妇女为妻,所生男孩女孩都是良人。八日,任期已满的右丞相石琚逝世。

古文:增筑泰州、临潢府等路边堡及屋宇。

现代文:九月二十一日,因为同知东京留守司事裔在任专断恣横,失去上下之分,贬谪他为复州刺史。

古文:庚戌,奉安昭祖以下三福三宗御容于衍庆宫,行亲祀礼。

现代文:二十七日,寿州刺史讹里也、同知查剌、军事判官孙绍先、榷场副使韩仲英等人因为收受商人赂贿而放纵违禁物资出界,都被处死。十一月九日,东京留守徒单贞因为和海陵谋划叛逆,伏法被杀。

古文:以大理正纥石主列速为横赐高丽使,壬戌,幸寿安宫,剌有司为民祷雨。

现代文:他的妻永平县主、儿子慎思一并被赐死。大定二十三年正月十一日,参知政事梁肃任满辞官。十五日,广乐园灯山失火。

古文:是夕,雨。五月庚午,县令大雏讹只等十人以不任职罢归。六十以上者进官两阶,六十以下者进官一阶,并给半俸。

现代文:五月七日,县令大雏讹只等十人因为不任职而罢除回乡,皇上决定对于其中六十岁以上的人进官两级,六十岁以下的进官一级,并发给二分之一的薪俸。

古文:甲戌,命应部除官尝以罪罢而再叙者,遣使按其治迹,如有善状,方许授以县令,无治状者,不以任数多少,并不得授。丁亥,雷,雨雹,地生白毛。六月壬子,有司奏右司郎中段珪卒,上曰: 是人甚明正,可用者也。

现代文:六月十九日,有司禀奏右司郎中段皀逝世。

古文:如知登闻检院巨构,每事但委顺而已。

现代文:皇上说: 这个人很是清明廉正,是个可以任用的人。如果知道登闻检院巨构,每当遇到事情委曲顺从而已。

古文:燕人自古忠直者鲜,辽兵至则从辽,宋人至则从宋,本朝至则从本朝,其俗诡随,有自来矣!

现代文:燕人自古忠直的少见,辽兵到来就顺从辽国,宋人到来就顺从宋国,本朝到就顺从本朝,他的风俗诡变随时,从来就是这样的。

古文:虽屡经迁变而未尝残破者,凡以此也。

现代文:虽然屡次经过变迁而不曾残破的原因,大概就在于此。

**古文:南人劲挺,敢言直谏者多,前有一人见杀,后复一人谏之,甚可尚也。 **

现代文:南人刚劲挺拔,敢言直谏的人多,前面有一个人被杀,后面又有一个人出来谏议,很应该崇尚的。

古文:闰月甲午,上谓宰臣曰: 帝王之政,固以宽慈为德,然如梁武帝专务宽慈,以至纲纪大坏。

现代文:又说 :昨天晚间酷热,朕通宵不能睡眠,于是惦念老百姓房屋相连,互相遮挡,怎么能得到安处!

**古文:朕尝思之,赏罚不滥,即是宽政也,余复何为? **

现代文:八月三日,在东郊视察庄稼。把女真文字的《孝经》一千部交付点检司分别赐给护卫亲军。

古文:以尚书左丞襄为平章政事,右丞张汝弼为左丞,参知政事粘割斡特剌为右丞,礼部尚书张汝霖为参知政事。

现代文:九月七日,译经所进献所译的《易经》、《书经》、《论语》、《孟子》、《老子》、《扬子》、《文中子》、《刘子》以及《新唐书》。

古文:以西京留守婆庐火等为贺宋正旦使。

现代文:皇上对宰相大臣说: 朕所以命令翻译《五经》的原因,正是想让女真人知道仁义道德所在罢了。 命令颁布发行《五经》。

古文:制外任官尝为宰执者,凡吏牍上省部,依亲王例,免书名。

现代文:闰十一月三日,皇上对宰相大臣说: 帝王的为政之道,固然把宽容慈爱作为德政,然而梁武帝专门注重宽容慈爱,却使纲纪遭致很大破坏。

古文:戊午,岁星昼见。上谓宰臣曰: 女直进士可依汉儿进士补省令史。

现代文:朕曾经思考这其中的道理,赏罚不滥,就是宽政,其余还有什么是宽政? 二十七日,皇上对宰相大臣说 :女真族进士可以依照汉人进士补省令史。

古文:夫儒者操行清洁,非礼不行。

现代文:有学问的儒者操行清洁,无礼的事不做。

古文:丙戌,以东上阁门使完颜进儿等为高丽敕祭使,西上阁门使大仲尹为慰问使,虞王府长史永明为起复使,以器物局使皞为横赐夏国使。

现代文:因为是官宦人家出身的,自幼是官吏,平时学习恋于书写,到了当官的时候,习惯性情不能更改。政道的兴废,实在是由于这个原因。 二十九日,尚书省左司员外郎徐伟禀奏事情,皇上对宰相大臣说: 这个人单纯而干练,右司郎中郭邦杰正直而急躁。 十二月十三日,皇上对宰相大臣说: 海陵自认为失道,害怕上京的宗室群起而图谋他,所以不问疏远的还是亲近的,一并把他们迁徙到南方。

古文:三月庚寅朔,万春节,宋、夏遣使来贺。甲午,以上将如上京,尚书省奏定 皇太子守国诸仪 。

现代文:难道不是拿汉光武、宋康王的疏庶得继大统,所以有这样的心思。过于忧虑到这种地步,多么荒谬! 大定二十四年三月五日,因为皇上将到上京去,尚书省上奏请皇上审定《皇太子守国诸仪》。

古文:丙申,尚书省进 皇太子守国宝 ,上召皇太子授之,且谕之曰: 上京祖宗兴王之寺,欲与诸王一到,或留三二年,以汝守国。

现代文:七日,尚书省进献 皇太子守国宝 ,皇上召见皇太子授给他,并且告诉他说: 上京是祖宗兴创王室的地方,想和诸王会和一道,或许在那里留住三、二年,让你守国。

古文:譬之农家种田,商人营财,但能不坠父业,即为克家子,况社稷任重,尤宜畏慎。

现代文:比如农家种田,商人营财,只要能不丢失父辈的基业,即是克家子,况且社稷责任重大,尤其应当小心谨慎。

**古文:常时观汝甚谨,今日能纾朕优,乃见中心孝也。 **

现代文:平时观察你很谨慎,今天能分担朕忧,才显出你心中的孝敬了。

古文:皇太子再三辞让,以不谙政务,乞备扈从。

现代文:皇太子再三推辞谦让,以不熟悉政务为理由,乞求随驾护从。

**古文:上曰: 政事无甚难,但用心公正,毋纳谗邪,久之自熟。 **

现代文:皇上说: 政事没有什么难的,只要用心公正,不要听信谗言,时间久了自然就熟悉了。

古文:皇太子流涕,左右皆为之感动。

现代文:皇太子哭泣流涕,左右的人都被这个场面感动了。

古文:皇太子乃受宝。

现代文:皇太子才接受了 守国宝 。

古文:丁酉,如山陵。

现代文:八日,皇上到山陵。

古文:己亥,还都。

现代文:十日,返回京都。

古文:壬寅,如上京。

现代文:十三日,皇上动身到上京去。

古文:皇太子允恭守国。

现代文:皇太子允恭守国。

古文:癸卯,宰执以下奉辞于通州。

现代文:十四日,宰执以下官员侍奉到通州与皇上辞别。

**古文:上谓宰执曰: 卿辈皆故老,皇太子守国,宜悉心辅之,以副朕意。 **

现代文:皇上对宰执说 :卿等都是老臣,皇太子守国,应该尽心辅助他,这才符合朕的心意。

**古文:又谓枢密使徒单克宁曰: 朕巡省之后,脱或有事,卿必亲之。毋忽细微,大难图也。 **

现代文:又对枢密使徒单克宁说 :朕巡省之后,或者会有什么事发生,卿一定要亲自处理,不要忽略细微之处,贻误了大事。

古文:又顾六部官曰: 朕闻省部文字多以小不合而驳之,苟求自便,致累岁不能结绝,朕甚恶之。

现代文:又回头看着六部官说: 朕听说省部的文书大多因为不合要求而驳回去了,苛求下面而求自己方便,致使多年不能了结断绝,朕很讨厌这样做。

古文:乙酉,观渔于混同江。

现代文:从今天起可行则行,可罢则罢,不要让下面有被滞留的叹息。

古文:五月己丑,至上京,居于光兴宫。

现代文:当时各位亲王都随皇上出行,只把赵王永中留下辅佐太子。五月二日,皇上及随行人员到达上京,皇上居住在光兴宫。

古文:庚寅,朝谒于庆元宫。

现代文:三日,在庆元宫朝谒。

古文:戊戌,宴于皇武殿。

现代文:十一日,在皇武殿开宴。

**古文:上谓宗戚曰: 朕思故乡,积有日矣,今既至此,可极欢饮,君臣同之。 **

现代文:皇上对宗室亲戚说: 朕思念故乡,已经许多日子了,今天已经到了这里,要尽兴尽欢,君臣同饮。

古文:赐诸王妃、主,宰执百官命妇各有差。

现代文:并赏赐各位王妃、公主、宰执百官命妇不同的奖赏。

古文:宗戚皆沾醉起舞,竟日乃罢。

现代文:宗室亲戚都乘着醉意跳起舞来,整整一天才作罢。

**古文:六月辛酉,幸按出虎水临漪亭。壬戌,阅马于绿野淀。七月乙未,上谓宰臣曰: 天子巡狩当举善罚恶。凡士民之孝弟渊睦者举而用之,其不顾廉耻无行之人则教戒之,不悛者则加惩罚。 **

现代文:七月九日,皇上对宰相大臣说: 天子巡狩应当举善罚恶,凡是士人平民中的兄弟姻亲和睦的要举荐并且任用他们,那些不顾廉耻没有德行的人则要教育警戒他们,其中不悔改的则要加以惩罚。

古文:丙午,猎于勃野淀。

现代文:二十日,在勃野淀打猎。

古文:乙卯,上谓宰臣曰: 今时之人,有罪不问,既过之后则谓不知。

现代文:二十九日,皇上对宰相大臣说: 现时的人,有罪不问,已经做过之后则说不知道。

古文:有罪必责,则谓每事寻罪。

现代文:有罪必责,就说是每事寻罪。

古文:癸亥,幸皇武殿击球,许士民纵观。

现代文:风俗败坏到这种地步。不拿文德感化教育,不能恢复古代传统。卿等要用德来辅佐朝政,应当让古风恢复。

古文:甲子,诏于速频、胡里改两路猛安下选三十谋克为三猛安,移置于率督畔窟之地,以实上京。壬申,曲赦会宁府仍放免今年租税,百姓年七十以上者补一官。

现代文:大定二十五年正月初三,皇上在光德殿与妃嫔、亲王、公主、文武随从官员设宴饮酒,对于宗室、宗妇和五品以上命妇,以及在座的一千七百多人,皇上各有不同的赏赐。四月十日,皇上驾临皇武殿打球,允许士人和百姓观看。十一日,诏令在速频、胡里改两路猛安部下选出三十谋克为三猛安,迁移安置到率督畔窟的地方,用来充实上京的力量。十九日,曲赦会宁府,免除今年的租税,百姓七十岁以上的补授一级官职。

古文:甲戌,以会宁府官一人兼大宗正丞,以治宗室之政。

现代文:二十一日,任命会宁府一名官员兼大宗正丞,来治理宗室的政务。

古文:上谓群臣曰: 上京风物朕自乐之,每奏还都,辄用感怆。

现代文:皇上对群臣说 :上京的风物朕自然是喜欢的,每当有人奏请返回京都,就会感慨悲怆。

**古文:祖宗旧邦,不忍舍去,万岁之后,当置朕于太祖之侧,卿等无忘朕言。 **

现代文:祖宗旧邦,不忍舍弃离去,万岁以后,应当把朕安放在太祖身边,卿等不要忘了朕的话。

古文:丁丑,宴宗室、宗妇于皇武殿,大功亲赐官三阶,小功二阶,緦麻一阶,年高属近者加宣武将军。及封宗女,赐银、绢各有差。

现代文:二十四日,皇上在皇武殿宴请宗室、宗妇,对有大功的,皇上亲自赐予三阶官职,小功赐两级,缌麻一阶,年龄高又是近亲的加赐宣武将军,以及封宗女,赐予不同数量的银、绢。

**古文:曰: 朕寻常不饮酒,今日甚欲成醉,此乐亦不易得也! **

现代文:说 :朕平时不饮酒,今天很想喝醉,像这样的欢乐也不容易多得啊。

古文:宗室妇女及群臣故老以次起舞,进酒。

现代文:宗室妇女以及群臣故老依次起身跳舞,并上前敬酒。

**古文:上曰: 吾来数月,未有一人歌本曲者,吾为汝等歌之。 **

现代文:皇上说 :我来几个月了,没有一个人唱本曲的,我为你们来歌唱一曲。

古文:命宗室弟叙坐殿下者皆坐殿上,听上自歌。

现代文:于是命令坐在殿下聊天的宗室子弟都坐到殿上,听皇上自己唱歌。

古文:其词道王业之艰难,及继述之不易,至 慨想祖宗,宛然如睹 ,慷慨悲激,不能成声,歌毕泣下。

现代文:歌词大意是说王业的艰难,以及继承的不容易,唱到 慨想祖宗,宛然如睹 ,慷慨悲痛,激动异常,唱不成声,歌完泪下。

古文:右丞相元忠率群臣、宗戚捧觞上寿,皆称万岁。

现代文:右丞相元忠率领群臣、宗戚捧着酒杯上前祝寿,都称呼 万岁 。

古文:于是,诸夫人更歌本曲,如私家之会。

现代文:于是,众夫人改歌本曲,像私人家庭聚会一样。

古文:既醉,上复续调,至一鼓乃罢。

现代文:已经醉了,皇上又继续调整,到一更鼓响才作罢。

古文:己卯,发上京。

现代文:二十六日,皇上一行从上京出发。

古文:庚辰,宗室戚属奉辞。

现代文:二十七日,宗室戚属侍奉辞别。

古文:上曰: 朕久思故乡,甚欲留一二岁,京师天下根本,不能久于此也。

现代文:皇上说 :朕长久以来思念故乡,很想住一、二年,京师是天下根本,不能长久留在此地。

古文:太平岁久,国无征徭,汝等皆奢纵,往往贫乏,朕甚怜之。

现代文:太平年岁长久了,国家没有征收徭役,你们都奢侈放纵了,往往会贫乏,朕很可怜你们。

古文:九月辛巳朔,次辖沙河,赐百岁老妪帛。

现代文:当务之急是要勤俭节约,不要忘记祖先的艰难。

古文:甲申,次辽水,召见百二十岁女直老人,能道太祖开创事,上嘉叹,赐食,并赐帛。

现代文:说到这里数行泪下,宗室戚属都很感动,边哭泣边退下了。六月三日,在附近山中打猎,看见田地没有整治,命令杖笞种田的人。九日,皇太子允恭逝世。十五日,尚书右丞相乌古论元忠解除官职。

古文:己酉,至自上京。

现代文:十九日,调遣左宣徽使唐括鼎到京师来,致祭皇太子。

古文:是日,上临奠宣孝皇太子于熙春园。

现代文:二十七日,命令皇太子妃及众皇孙执丧,并且用汉族仪式。

古文:十月丙辰,尚书省奏亲军数多,宜稍减损,诏定额为三千。

现代文:十月七日,尚书省禀奏亲军人数多,应该稍有削减,皇上下诏定额为三千。

**古文:宰臣退,上谓左右曰: 宰相年老艰于久立,可置小榻廊下,使少休息。 **

现代文:宰臣退下后,皇上对左右说: 宰相年纪老了,长久站立艰难,可以在廊下放置小榻,让他们稍微休息一下。

古文:甲子,禁上京等路大雪及含胎时采捕。上谓宰臣曰: 护卫年老出职而授临民,手字尚不能画,何以治民?

现代文:十五日,皇上对宰相大臣说 :护卫年老出外任职而面临百姓进行教育,手尚且不能写,怎样去治民?

古文:人胸中明暗外不能知,精神昏耄已见于外,是强其所不能也。

现代文:人胸中是明是暗,外人不能知道,精神昏聩已经可以从外表看出,这是强其所不能。

古文:乙亥,诏曰: 每季求仕人,问以疑难,令剖决之。

现代文:天子把亿万百姓当作自己的儿子,不能家家都安抚到,就在于用人罢了。知道他不能干而强交给他,百姓们该说我什么?

古文:其才识可取者,仍访察政迹,如其言行相副,即加升用。 三月乙卯朔,万春节,宋、高丽、夏遣使来贺。

现代文:二十八日,命令学士院、谏院、秘书监、司天台、著作局、门、通进、拱卫、直武器署等部门的官员,凡在宫中值勤,中午以前准许退勤。大定二十六年三月一日,是万春节,宋国、高丽、夏国分别派遣使者前来祝贺。

古文:丁亥,以大理卿阙,上问谁可?右丞粘割斡特剌言,前使部尚书唐括贡可,乃授以是职。

现代文:九日,因为大理卿缺员,皇上问谁可以担任,右丞粘割斡特剌说,前吏部尚书唐括贡可以,于是把这个职位授给了唐括贡。

古文:己丑,尚书省拟奏除授,上曰: 卿等在省未尝荐士,止限资级,安能得人?

现代文:十一日,尚书省拟出奏请授职或免除的名单,皇上说: 卿等在尚书省不曾举荐贤士,只限于调整资格级别,这怎么能得到人才?

古文:古有布衣人相者,闻宋亦多用山东、河南流寓疏远之人,皆不拘于贵近也。

现代文:古代有布衣百姓进入宰相官职的,听说宋代也不少启用山东、河南流域疏远的人,都不拘泥于尊贵或是近亲。

古文:以本朝境土之大,岂无其人,朕难遍知,卿又不举。

现代文:拿本朝国域这样广大,难道能没有人才?朕难以遍知天下人,卿等又不举荐,自古以来哪有终身当宰相的?

**古文:自古岂有终身为相者,外官三品以上,必有可用之人,但无故得进耳。 左丞张汝弼曰: 下位虽有才能,必试之乃见。 **

现代文:外官三品以上,一定有可用的人,但没有机会得以进升了。 左丞相张汝弼说 :职位低下的虽有才能,必须通过考试才能看出。

**古文:参政程辉曰: 外官虽有声,一旦入朝,却不称任,亦在沙汰而已。 **

现代文:参政程辉说 :外官虽然有名声,一旦进入朝廷做官,却不能胜任,也就被淘汰罢了。

古文:癸巳,香山寺成,幸其寺,赐名大永安,给田二千亩,栗七千株,钱二万贯。

现代文:十五日,香山寺落成,皇上视察这座寺,赐名大永安,拨给田地二千亩,栗树七千棵,钱二万贯。

古文:丁酉,以亲军完颜乞奴言,制猛安谋克皆先读女直字经史然后承袭。因曰: 但令稍通古今,则不肯为非。

现代文:十九日,因为亲军完颜乞奴说,裁定猛安谋克都先读女真文字的经史然后承袭,皇上因此说道: 但凡稍通古今,就不会做不该做的事了。

**古文:尔一亲军粗人,乃能言此,审其有益,何惮而不从。 **

现代文:你是一个亲军粗人,能说出这番话来,考虑这话有好处,怎么能胆敢不听从?

古文:四月壬子,尚书省奏定院务监官亏陪兑纳法及横班格。因曰: 朕常日御膳亦从减省,尝有一公主至,至无余膳可与,当直官皆目睹之。

现代文:四月五日,尚书省禀奏制定了院务监官亏兑陪纳法以及横班格,皇上因此说道 :朕平常日子进膳也是从简的,曾经有一回公主到来,竟至于没有多余的膳食可以给她吃,当时值班的官吏都亲眼见这个场面。

古文:若欲丰腆,虽日用五十羊亦不难矣!然皆民之脂膏,不忍为也。

现代文:如果想丰富美好,虽然每天用五十只羊也并不难,然而这都是民脂民膏,不忍心这样做。

古文:监临官惟知利己,不知其利自何而来?

现代文:监临官只知道有利自己,不知道他得的利从哪里来。

古文:朕尝历外任,稔知民间之事,想前代之君,虽享富贵,不知稼穑艰难者甚多,其失天下,皆由此也!

现代文:朕曾经在外地做官,对民间的事情很熟悉。想到前代的君王,虽然享受富贵,但他们不知道种庄稼的艰难,他们失去天下,都是由于这个原因。

古文:辽主闻民间乏食,谓何不食干腊,盖幼失师保之训,及其即位,故不知民间疾苦也。

现代文:辽国君主听说民间缺乏粮食,说那怎么不吃干肉腊肉,完全是幼年失去了老师的训教,到他即位当皇帝,就不知道民间的疾苦了。

古文:随炀帝时,杨素专权行事,乃不慎委任之过也。

现代文:隋炀帝时,杨素专权行事,是不慎重委他重任的过错。

古文:与正人同处,所知必正道,所闻必正言,不可不慎也。

现代文:和正派的人一同相处,所懂得的必是正道,所听说的一定是正言,不能不慎重啊。

古文:六月癸亥,尚书省奏速频、胡里改世袭谋克事,上曰: 其人皆勇悍,昔世祖与之邻,苦战累年,仅能克复。

现代文:现在原王府的属官,应当挑选纯正、严谨、秉性正直的人来充任,不要用会玩权术的人。 十一日,尚书左丞张汝弼被免除官职。十二日,皇上驾临寿安宫。十五日,太尉、左丞相完颜守道任满辞职。六月十七日,尚书省禀奏速频、胡里改世袭谋克的事,皇上说: 这两家人都很勇敢强悍,往昔世祖和他们相邻,苦战几年,仅能战胜收复他们。

古文:其后乍服乍叛,至穆、康时,始服声教。

现代文:从那时以后,他们一时降服一时背叛,到穆、康时候,才开始服从声教。

古文:近世亦尝分徙。

现代文:近年来他们也曾经分别迁徙。

**古文:朕欲稍迁其民上京,实国家长久之计。 **

现代文:朕想少迁移他们的百姓到上京,确实是国家的长久之计。

古文:己巳,上谓宰执曰: 齐桓中庸主也,得一管仲,遂成霸业。

现代文:二十三日,皇上对宰执说 :齐桓公是行中庸之道的君主,得到一个管仲,于是成就了霸业。

古文:朕夙夜以思,惟恐失人。

现代文:朕白天晚上思考,只恐怕失去人才。

古文:朕既不知,卿等又不荐,必俟全才而后举,盖亦难矣!

现代文:朕既然不了解,卿等又不举荐,一定要等到发现全才而后才推荐,这也太难了。

古文:如举某人长于某事,朕亦量材用之。

现代文:如果举荐某人在某方面有长处,朕也要量材使用他。

古文:朕与卿等俱老矣!天下至大,岂得无人?

现代文:朕和卿等人都老了,天下这么大,难道得不到能人?

**古文:荐举人材,当今急务也。 **

现代文:荐举人才,是现在的当务之急。

**古文:又言: 人之有干能,固不易得,然不若德行之士最优也。 **

现代文:又说: 人有才干有能力,固然是不容易得到,但是不像德行兼备最优秀的人士那样难得啊!

古文:上谓右丞相原王曰: 尔尝读《太祖实录》乎?

现代文:皇上对右丞相原王说: 你曾经读过《太祖实录》吗?

古文:甲午,诏增河防军数。戊戌,宁昌军节度使崇肃、行军都统忠道以讨乌底改,不待克敌而还,崇肃杖七十,削官一阶,忠道杖八十,削官三阶。十一月甲辰朔,定闵宗陵庙荐享礼。

现代文:太祖征讨麻产,袭击他,陷到泥淖中马不能前进,太祖舍弃马而步行,欢都射中麻产,于是擒获了他。创业艰难像这样,能不考虑吗? 二十八日,皇帝诏令: 凡是陈述性文书到登闻检院送学士院听奏,不需再经过省廷。 十一月一日,裁定闵宗陵庙荐享礼。

古文:上谓宰臣曰: 女直人中材杰之士,朕少有识者,盖亦难得也。

现代文:皇上对宰相大臣说 :女真人中才干杰出的士人,朕少有认识的,这些人也是非常难得的。

古文:新进士如徒单镒、夹古阿里补、尼厖古鉴辈皆可用之材也。

现代文:新进士如徒单镒、夹古阿里补、尼庞古鉴一类人都是可用之材。

古文:起身刀笔者,虽用才力可用,其廉介之节,终不及进士。

现代文:出身刀笔吏的,虽然才干能力可以使用,考察介绍他们的志节,终究赶不上进士。

古文:今五品以上阙员甚多,必资级相当,至老有不能得者,况欲至卿相乎?

现代文:现在五品以上官吏缺员很多,一定要资历级别相当,到老也有得不到这一品位的,何况想达到卿相呢!

**古文:古来宰相率不过三五年而退,罕有三二十年者,卿等特不举人,甚非朕意。 **

现代文:自古以来宰相大概不过干三、五年就退了,很罕见有干三、二十年的,卿等不举荐人才,很不符合朕的意愿。

**古文:上顾修起居注崇璧曰: 斯人孱弱,付之以事,未必能办,以其谨厚长者,故置诸左右,欲诸官效其为人也。 **

现代文:皇上看着修起居注的崇壁说 :这人很孱弱,交给他的事,不一定能办,因为他是谨慎忠厚的长者,所以安置在左右,想要让众官吏效法他的为人。

古文:辛亥,以刑部尚书移剌子元等为贺宋正旦使。戊午,以左警巡副使鹘沙通敏善断,擢殿中侍御史兼右三部司正。庚申,立右丞相原王璟为皇太孙。

现代文:十五日,因为左警巡副使鹘沙通达敏捷善于判断,提升为殿中侍御史兼右三部司正。十七日,立右丞相原王瞡为皇太孙。

古文:甲子,上谓宰臣曰: 朕闻宋军自来教习不辍,今我军专务游惰,卿等勿谓天下既安而无豫防之心,一旦有警,军不可用,顾不败事耶?

现代文:二十一日,皇上对宰臣说: 朕听说宋国军队从来教训练习没有停止,现在我军专务游漫散惰,卿等不要说天下已经安定,没有预防的心事,一旦有紧急军情,军队不能用,看不失败才怪。

**古文:其令以时训练。 **

现代文:要下令拿出时间训练。

古文:丙寅,上谓侍臣曰: 唐太子承乾所为多非度,太宗纵而弗检,遂至于废,如早为禁止,当不至是。

现代文:二十三日,皇上对侍臣说: 唐太子承乾所做的事大多不合法度,唐太宗纵容而不约束他,于是导致成为废人,如果及早制止,应当不至于这样。

古文:朕于圣经不能深解,至于史传,开卷辄有所益。

现代文:朕对于圣经不能深入理解。至于说史传,开卷阅读就有所收益。

古文:每见善人不忘忠孝,检身廉洁,皆出天性。

现代文:每次见到善人不忘忠孝,检查自身,勤政廉洁,都是出于天性。

古文:朕尝自思,岂能无过,所患过而不改,过而能改,庶几无咎。

现代文:至于常常有人总喜欢干非礼的事,拥有天下的人暂且没有惩罚他,有什么理由能达到大治?孔子当政七天而杀了少正卯,圣人尚且如此,何况其余的人呢!

**古文:省朕之过,颇喜兴土木之工,自今不复作矣。 **

现代文:二十五日,皇上对宰相大臣说: 朕虽然年纪老了,对好的事听不厌。孔子说 :见善如不及,见不善如探汤。 这话伟大啊!

**古文:十二月甲申,上退朝,御香閤,左谏议大夫黄久约言递送荔支非是,上谕之曰: 朕不知也,今令罢之。 **

现代文:十二月十一日,皇上退朝,御临香阁,左谏议大夫黄久约说递送荔枝不对,皇上告诉他说: 朕不知道这件事,现在命令他们免去。

古文:丙戌,上谓宰臣曰: 有司奉上,惟沽办事之名,不问利害如何。

现代文:十三日,皇上对宰相大臣说 :有司奉上的,只沽办事之名,不问利害如何。

古文:朕尝欲得新荔支,兵部遂于道路特设铺递。

现代文:朕曾经想得到新荔枝,兵部于是在道路上特设驿站传递。

古文:比因谏官黄久约言,朕方知之。

现代文:最近因为谏官黄久约说了这事,朕才知道。

古文:夫为人无识,一旦临事,便至颠沛。

现代文:为人处事没有见识,一旦面对事情要处理,便至于狼狈困顿。

**古文:宫中事无大小,朕常亲览者,以不得人故也,如使得人,宁复他虑。 **

现代文:宫中的事不论大小,朕常亲自阅办,是因为没有得到人才的缘故。如果让我得到能人,宁愿不再有别的顾虑。

**古文:丁亥,上谓宰臣曰: 朕年来惟以省约为务,常膳止四五味,已厌饫之,比初即位十减七八。 **

现代文:十四日,皇上对宰相大臣说: 朕今年以来只以俭省节约为重,用膳常常只有四、五味,已经厌食它,比当初即位时饭量十减七、八。

**古文:宰臣曰: 天子自有制,不同余人。 **

现代文:宰相大臣说: 天子自有制度,和别的人不同。

**古文:上曰: 天子亦人耳,枉费安用。 **

现代文:皇上说: 天子也是人罢了,枉然浪费有什么用?

古文:丙申,上谓宰臣曰: 比闻河水泛溢,民罹其害者赀产皆空。

现代文:二十三日,皇上对宰相大臣说: 最近听说黄河水泛滥,百姓受灾,家资财产全部丧失一空。

**古文:今复遣官于彼推排,何耶? **

现代文:现在又派遣官员到那里去却推排,是为什么呢?

**古文:右丞张汝霖曰: 今推排皆非被灾之处。 **

现代文:右丞张汝霖说: 现在推排的都不是受灾的地方。

古文:上曰: 必邻道也。

现代文:皇上说: 一定是邻道的。

古文:既邻水而居,岂无惊扰迁避者乎?

现代文:既然邻着水居住,难道没有害怕惊忧而迁移躲避的吗?

古文:计其赀产,岂有余哉!

现代文:算计一下他的资产,哪里还有剩余的?

**古文:尚何推排为。 **

现代文:还有什么可推排的?

**古文:右丞张汝霖曰: 人材须作养,若令久任练习,自可得人。 **

现代文:又说 :平时用人应当崇尚公平正直。至于军职,当用权谋,让人不容易推测,可以集事。

古文:庚戌,如长春宫春水。二月乙亥,还都。

现代文:唐太宗从少年起就能用兵,他后来虽然高居帝王之位,还是不能改变。吮疮剪须,都是权谋。

古文:乙卯,改闵宗庙号曰熙宗。

现代文:大定二十七年二月七日,改闵宗庙号叫熙宗。

古文:癸未,命曲阳县置钱监,赐名 利通 。

现代文:十日,命令曲阳县设置钱监,赐名叫 利通 。

古文:乙酉,上谓宰执曰: 朕自即位以来,言事者虽有狂妄,未尝罪之。

现代文:十二日,皇上对宰执说 :朕自从即位以来,禀报事情的人虽然有的狂妄,不曾加罪于他。

古文:卿等未尝肯尽言,何也?

现代文:但是卿等不曾肯把话说完,为什么呢?

古文:当言而不言,是相疑也。

现代文:当说的而不说,是互相疑心不信任。

古文:君臣无疑,则谓之嘉会。

现代文:君臣之间没有猜疑,就说是嘉会。

古文:事有利害,可竭诚言之。

现代文:事情关系到利和害,可以竭诚说出。

**古文:朕见缄默不言之人,不欲观之矣。 **

现代文:朕遇见缄默不言语的人,不想看他。

古文:丁亥,命沿河京、府、州、县长贰官,并带管勾河防事。

现代文:十四日,命令沿着黄河的京、府、州、县长贰官,一并管理黄河防洪的事。

古文:己丑,谕宰执曰: 近侍局官须选忠直练达之人用之。

现代文:十六日,皇上告诉宰执说: 近侍局的官员必须选择忠直练达的人任用他们。

**古文:朕虽不听谗言,使佞人在侧,将恐渐渍听从之矣! **

现代文:朕虽然不听信谗言,但如果让佞人在身旁,将恐怕渐渐受到侵染而听从了他们的话了。

**古文:上谓宰执曰: 朕闻宝坻尉蒙括末也清廉,其为政何如? **

现代文:皇上对宰执说 :朕听说宝坻尉蒙括特末也为政清廉,他为政究竟怎么样?

**古文:左丞斡特剌对曰: 其部民亦称誉之,然不知所称何事? **

现代文:左丞相斡特剌回答说: 他的部民也称誉他,然而不知道所称誉的是什么事。

古文:上曰: 凡为官但得清廉亦可矣,安得全才之人。

现代文:皇上说 :当官得到清廉的名声也就可以了,哪里能得到有全面才能的人?

古文:近时台谏惟指摘一二细碎事,姑以塞责,未尝有及国家大利害者,岂知而不言欤?

现代文:可以提升一级官职,升为县令。 又说 :朕时常有体内感到不佳的时候,但没有不理朝政。

**古文:无乃亦不知也。 **

现代文:众位亲王、百官但凡有点病,便不管事,从今以后应该戒掉这些。

古文:宰臣无以对。十一月庚戌,以左副都点检崇安为贺宋正旦使。

现代文:二十三日,发布命令: 犯罪的人在关押期间有病,听凭亲属入监探视。 十一月十三日,派遣左副都点检崇安为贺宋正旦使。

古文:甲寅,诏: 河水泛溢,农夫被灾者,与免差税一年。

现代文:十七日,皇上下诏: 河水泛滥,农夫受灾的,免去差税一年。

古文:卫、怀、孟、郑四州塞河劳役,并免今年差税。

现代文:卫、怀、孟、郑四州拦堵洪水的劳役,一并免除今年的差税。

古文:庚申,平章政事崇尹致仕。

现代文:二十三日,平章政事崇尹任职期满辞去官职。

**古文:甲子,上谓宰臣曰: 卿等老矣,殊无可以自代者乎,必待朕知而后进乎? **

现代文:二十七日,皇上对宰相大臣说: 卿等年纪老了,竟然没有可以代替自己的人吗?一定要等待朕知道有什么人而后才推荐吗?

古文:顾右丞张汝霖曰: 若右丞者亦石丞相所言也。

现代文:看着右丞相张汝霖说 :像右丞相这样的也是石丞相所说的。

古文:癸巳,宋使朝辞,以所献礼物中玉器五,玻璃器二十,及弓剑之属使还遗宋,曰: 此皆尔国前主珍玩之物,所宜宝藏,以无忘追慕。

现代文:平章政事襄和汝霖回答说 :臣等如果有所知道的,怎敢不说?只是没有合适的人罢了。 皇上说 :春秋时代各国分裂,土地狭小,都有贤才。卿等不举荐罢了。

**古文:今受之,义有不忍,归告尔主,使知朕意也。 **

现代文:今天朕自己勉励自己,差不多达到大治,他日谁与子孙共同治理国家呢?

古文:三月丁酉朔,万春节,宋、高丽、夏遣使来贺。

现代文:宰臣都有惭愧之色。大定二十八年三月一日,是万春节,宋国、高丽、夏国派遣使者前来庆贺。

古文:御庆和殿受群臣朝,复宴于神龙殿,诸王、公主以次捧觞上寿。

现代文:皇上在庆和殿接受群臣朝贺,又在神龙殿开宴,众王、公主依次捧杯祝寿。

古文:上欢甚,以本国音自度曲。盖言临御久,春秋高,渺然思国家基绪之重,万世无穷之托。

现代文:皇上高兴得很,用本国音乐自度曲,大概是说自己临朝执政时间久了,年事高了,渺然思虑国家基业的重大,是万世无穷的托付。

古文:以戒皇太孙,当修身养德,善于持守,及命太尉、左丞相克宁尽忠辅导之意。

现代文:用来警戒皇太孙,应当修身养德,善于主持守业,以及命令太尉、左丞相克宁尽忠辅导的意思。

**古文:汝霖对曰: 世乱则忠言进,承平则忠言无所施。 **

现代文:于是,皇上自己歌唱着,皇太孙和克宁和唱着,极尽欢乐才罢休。

**古文:上曰: 何代无可言之事,但古人知无不言,今人不肯言耳! **

现代文:十二日,命令随朝六品、外路五品以上在职官员,举进士已在仕、才可居翰苑的,试制作诏书等文书三道,取文理优秀的补充学士院任职。应赴部求仕的人,对老病昏昧的,勒令他们辞职,只发给一半薪俸,更不给迁升。

古文:汝霖不能对。

现代文:四月十七日,皇上命令建立女真大学。

古文:十一月戊戌,以改葬熙陵,诏中外。

现代文:十一月七日,把改葬熙陵的事,诏告中外。

古文:上谓侍臣曰: 凡修身者,喜怒不可太极,怒极则心劳,喜极则气散,得中甚难,是故节其喜怒,以思安身。

现代文:皇上对侍臣说: 凡是修身的人,喜或怒都不可太极端,怒极则心劳,喜极则气散,取其中很难,因此要节制喜或怒,以此来考虑安身立命。

**古文:今宫中一岁未尝责罚人也。 **

现代文:现在宫中有一年不曾责罚人了。

古文:庚子,太白昼见。

现代文:九日,太白星白天显现。

古文:诏南京、大名府等处避水逃移不能复业者,官与津济钱,仍量地顷亩给以耕牛。

现代文:皇上诏令南京、大名府等处在躲避水灾而逃难迁移不能恢复旧业的,由官府赈济钱财,丈量土地按顷亩给予耕牛。

古文:甲辰,以河中尹田彦皋等为贺宋正旦使。

现代文:十三日,派遣河中尹田彦皋等当贺宋正旦使。

古文:戊申,上谓宰臣曰: 制条以拘于旧律,间有难解之辞。

现代文:十七日,皇上对宰相大臣说: 制定条令用来拘于旧律,其间有难解之辞。

古文:夫法律历代损益而为之,彼智虑不及而有乖违本意者,若行删正,令众易晓,有何不可。

现代文:法律历代损益而制定它,那些智慧思虑达不到而有违背本意的地方,如果进行删改更正,让众人容易知道明白,有什么不可以?

**古文:宜修之,务令明白。 **

现代文:应该修订法律,务必要让大家明白。

古文:有司奏重修上京御容殿,上谓宰臣曰: 宫殿制度,苟务华饰,必不坚固。

现代文:有司禀奏重新修建上京御容殿,皇上对宰相大臣说: 宫殿制度,苟务华饰,一定不坚固。

古文:今仁政殿辽时所建,全无华饰,但见它处岁岁修完,惟此殿如旧,以此见虚华无实者,不能经久也。

现代文:今天的仁政殿是辽代时所兴建的,完全没有华丽的装饰,但见其他的地方年年修建完善,只有此殿依然如故,从这里可以看出虚华不实的,不能经久耐用。

古文:今土木之工,灭裂尤甚,下则吏与工匠相结为奸,侵克工物,上则户工部官支钱度材,惟务苟办,至有工役才毕,随即欹漏者,奸弊苟且,劳民费财,莫甚于此。

现代文:今天的土木工程,坏裂尤其严重,下层有官吏和工匠互相勾结狼狈为奸,侵吞克扣工程物质;上面有户工部官员支钱度材,惟务苟办,以致造成工程才完毕,接着就有欺漏的,奸弊苟且,劳民费财,没有比这更厉害的了。

**古文:自今体究,重抵以罪。 **

现代文:从今以后检查追究,严重的要对当事者治罪。

古文:庚戌,上谓宰臣曰: 朕近读《汉书》,见光武所为,人有所难能者。

现代文:十九日,皇上对宰相大臣说: 朕近来阅读《汉书》,看汉光武帝所做的,有些是一般人难能的。

古文:更始既害其兄伯升,当乱离之际,不思报怨,事更始如平日,人不见戚容,岂非人所难能乎?

现代文:更始这个人害了他的兄长伯升,正当乱离的时候,他不想着图报冤仇,待更始像平日一样,人们不见他悲戚的面容,这难道不是一般人所难以做到的吗?

**古文:此其度量盖将大有为者也,其他庸主岂可及哉。 **

现代文:这是他的度量完全将大有作为的表现,其他庸碌的君主怎么能比得上他呢?

古文:右丞张汝霖曰: 湖阳公主奴杀人,匿主车中,洛阳令董宣从车中曳奴下,杀之。

现代文:右丞相张汝霖说 :湖阳公主的奴隶杀了人,藏在他主人的车中,洛阳令董宣把奴才从车中拽出来,杀了他。

古文:主人奏,光武欲杀宣,及闻宣言,意遂解,使宣谢主,宣不奉诏。

现代文:主人进朝廷禀奏,光武皇帝要杀董宣,等到听了董宣说了经过,杀意于是释去,让董宣向公主道谢,董宣不奉诏。

**古文:主以言激怒光武,光武但笑而已,更赐宣钱三十万。 **

现代文:公主用话激怒光武皇帝,光武帝只是笑罢了,更加赐董宣三十万钱。

古文:上曰: 光武闻直言而怒解,可谓贤主矣,令宣谢主,则非也。

现代文:皇上说 :光武帝听到直言而解除了怒气,可以说是一个贤明的君主。让董宣感谢公主,就不对了。

**古文:高祖英雄大度,驾驭豪杰,起自布衣,数年而成帝业,非光武所及,然及即帝位,犹有布衣粗豪之气,光武所不为也。 **

现代文:汉高祖英雄大度,驾驭豪杰,起自布衣,几年时间成就了帝业,不是光武帝所能比的,然而等到登上帝位,还有布衣粗犷豪放的气概,这是光武帝所不能为的。

古文:癸丑,幸太尉克宁第。十二月丙寅,以大理正移剌彦拱为高丽生日使。

现代文:十二月五日,派遣大理正移剌彦拱为高丽生日使。十四日,皇上不舒适。

古文:乙亥,上不豫。

现代文:十九日,赦免天下。

古文:庚辰,赦天下。乙酉,诏皇太孙景摄政,居庆和殿东庑。

现代文:二十四日,诏令皇太孙瞡摄政,居住在庆和殿东侧的房子里。

古文:丙戌,以太尉、左丞相徒单克宁为太尉兼尚书令,平章政事襄为尚书右相,右丞张汝霖为平章政事。

现代文:二十五日,任命太尉、左丞相徒单克宁为太尉兼尚书令,平章政事襄为尚书右丞相,右丞张汝霖为平章政事。

古文:参知政事完颜婆卢火罢,以户部尚书刘暐为参知政事。

现代文:参知政事完颜婆卢火被免除官职,任命户部尚书刘日韦为参知政事。

古文:戊子,诏尚书令徒单克宁、右丞相相襄、平章政事张汝霖宿于内殿。

现代文:二十七日,诏令尚书令徒单克宁、右丞相襄、平章政事张汝霖在内殿住宿。

古文:二十九年正月壬辰朔,上大渐,不能视朝。

现代文:大定二十九年正月初一,皇上身体有大的变化,不能亲理朝政。

古文:诏遣宋高丽、夏贺正旦使还。

现代文:诏令派遣到宋国、高丽、夏国的贺正旦使返回。

古文:癸巳,上崩于福安殿,寿六十七。

现代文:初二,皇上在福安殿逝世,享年六十七岁。

古文:皇太孙即皇帝位。

现代文:皇太孙即皇帝位。

古文:己亥,殡于大安殿。

现代文:初八,将皇帝灵柩停放在大安殿。

古文:三月辛卯朔,上尊谥曰光天兴运文德武功圣明仁孝皇帝,庙号世宗。

现代文:三月一日,皇上被尊谥为光天兴运文德武功圣明仁孝皇帝,庙号是世宗。

古文:四月乙酉,葬兴陵。

现代文:四月二十五日,安葬在兴陵。